Partager via


Qu’est-ce que la traduction vidéo ?

La traduction vidéo est une fonctionnalité d’Azure AI Speech qui vous permet de traduire et de générer automatiquement et en toute transparence des vidéos dans plusieurs langues. Cette fonctionnalité est conçue pour vous aider à localiser votre contenu vidéo pour répondre à diverses audiences dans le monde entier. Vous pouvez créer efficacement des vidéos immersives localisées dans différents cas d’usage tels que les vlogs, l’éducation, les actualités, la formation d’entreprise, la publicité, le film, les émissions de télévision, etc.

Le processus de remplacement de la langue d’origine d’une vidéo par la parole enregistrée dans une autre langue est essentiel pour répondre à divers publics. Cette méthode, généralement obtenue via l’enregistrement humain et la post-production manuelle, garantit que les téléspectateurs peuvent profiter du contenu vidéo dans leur langue native. Toutefois, il s'accompagne de difficultés majeures :

  • Coût élevé : les méthodes de traduction vidéo traditionnelles nécessitent souvent des acteurs vocaux humains coûteux et un travail de post-production étendu, ce qui en fait un effort coûteux pour les créateurs de contenu.
  • Temps nécessaire : le processus manuel d’enregistrement et d’édition de la parole traduite peut prendre beaucoup de temps, ce qui retarde la mise en production du contenu localisé.
  • Qualité incohérente : les acteurs vocaux humains peuvent ne pas toujours répliquer avec précision la voix de l’orateur d’origine, ce qui entraîne une expérience moins immersive pour les spectateurs.

Avec la traduction vidéo dans Azure AI Speech, ces défis sont résolus efficacement. La fonctionnalité automatise le processus de traduction, réduisant considérablement les coûts et le temps de production tout en garantissant des résultats de haute qualité. La réplication exacte de la voix de l’orateur d’origine crée une expérience d’affichage transparente et immersive pour les audiences dans le monde entier.

  • Économique : réduit le besoin d’acteurs vocaux humains coûteux et de travaux de post-production manuels.
  • Temps efficace : raccourcit considérablement le temps nécessaire pour produire des vidéos localisées.
  • Haute qualité : réplique avec précision la voix de l’orateur d’origine, ce qui garantit une expérience d’affichage transparente et immersive.
  • Scalable : permet la production de grands volumes de contenu localisé rapidement et efficacement.

Cas d’usage

La traduction vidéo fournie par Azure AI Speech offre un large éventail de cas d’usage dans différents secteurs d’activité et types de contenu. Voici quelques applications clés.

  • Nouvelles + entrevues: les organisations d’actualités peuvent traduire et dub des segments d’actualités et des entrevues pour fournir des informations précises et opportunes aux audiences dans le monde entier.

  • Publicité +marketing : les entreprises peuvent localiser leurs vidéos publicitaires et marketing pour résonner avec des publics cibles sur différents marchés, en améliorant la sensibilisation de la marque et l’engagement des clients.

  • Éducation + apprentissage: les établissements d’enseignement et les plateformes d’apprentissage électronique peuvent faire le doublage de leurs vidéos et conférences pédagogiques dans différentes langues, ce qui rend l’apprentissage plus accessible et inclusif.

  • Émission film + Show TV: les studios de cinéma et les sociétés de production peuvent faire le doublage de leurs films et émissions de télévision pour la distribution internationale, atteindre un public plus large et maximiser le potentiel de revenus.

  • Vlog + courte vidéo: les propriétaires de contenu peuvent facilement traduire et faire le doublage de leurs vlogs et courtes vidéos pour atteindre les audiences internationales, en développant leur visionneuse et leur engagement.

  • formation entreprise: les entreprises peuvent localiser leurs vidéos de formation pour les employés de différentes régions, garantissant ainsi une communication cohérente et efficace au sein de leur personnel.

Fonctionnalités de base

  • Extraction audio des dialogues et transcription du contenu parlé.

    Extrait automatiquement l’audio du dialogue à partir de la vidéo source et transcrit le contenu parlé.

  • Traduction de la langue A vers la langue B et reformulation du grand modèle linguistique (LLM).

    Traduit le contenu transcrit de la langue d’origine (Langue A) vers la langue cible (Langue B) à l’aide de techniques avancées de traitement du langage. Améliore la qualité de la traduction et peaufine le texte traduit tenant compte du genre par le biais de reformulations de LLM.

  • Traduction automatique : génération de voix dans d’autres langues.

    Utilise la technologie de synthèse vocale basée sur l’IA pour générer automatiquement des voix de type humain dans la langue cible. Ces voix sont précisément synchronisées avec la vidéo, ce qui garantit une expérience de traduction parfaite. Cela inclut l’utilisation de voix standard pour la sortie de haute qualité et l’offre d’options pour la voix personnelle.

  • Humain dans la boucle pour la modification de contenu.

    Permet à l’intervention humaine de réviser et de modifier le contenu traduit, en garantissant la précision et la pertinence culturelle avant de finaliser la vidéo doublée.

  • Génération de sous-titres.

    Fournit la vidéo entièrement doublée avec un dialogue traduit, des sous-titres synchronisés et des voix générées, prêtes à être téléchargées et distribuées sur différentes plateformes. Vous pouvez également définir la longueur du sous-titre sur chaque écran pour un affichage optimal.

Fonctionnement

Le diagramme suivant donne une vue d’ensemble du workflow.

Diagramme du flux de travail de l’API de traduction vidéo.

  1. Vous chargez le fichier vidéo que vous souhaitez traduire dans Azure Blob Storage.
  2. Vous créez une traduction en spécifiant l’URL du fichier vidéo. Incluez d’autres paramètres, tels que les langues source et cible, le type de voix et l’affichage des sous-titres dans la vidéo.

    Remarque

    La création d’une traduction ne lance pas le processus de traduction.

  3. Vous pouvez commencer à traduire la vidéo en créant une itération. Une itération est une instance spécifique du processus de traduction. Vous pouvez créer plusieurs itérations pour la même traduction, afin d'expérimenter avec différents paramètres.
  4. Après la première itération, vous pouvez utiliser le fichier de sous-titres dans les itérations suivantes. Chargez votre propre fichier de sous-titres ou apportez des modifications au fichier de sous-titre généré automatiquement et chargez le fichier de sous-titre modifié.
  5. Obtenez régulièrement l’état de la traduction et de l’itération. L’état indique si la traduction est en cours, terminée ou ayant échoué.
  6. Une fois la traduction terminée, vous pouvez télécharger la vidéo traduite et les sous-titres. La vidéo traduite aura le discours d’origine remplacé par le discours traduit, et les sous-titres seront synchronisés avec le discours traduit.
  7. Vous pouvez également supprimer la traduction et l’itération si vous n’en avez plus besoin. La suppression d’une traduction supprime toutes les itérations et données associées.

Langues et régions prises en charge

Actuellement, la traduction vidéo dans Azure AI Speech est prise en charge uniquement dans la région USA Est.

Nous prenons en charge la traduction vidéo entre différentes langues, ce qui vous permet d’adapter votre contenu à des préférences linguistiques spécifiques. Pour connaître les langues prises en charge pour la traduction vidéo, reportez-vous aux langues sources et cibles prises en charge.

Tarification

Pour plus d’informations sur la tarification de la traduction vidéo, consultez la tarification du service Speech. La tarification de la traduction vidéo n’est visible que pour les régions de service où la fonctionnalité est disponible.