Partager via


Azure Translator dans Foundry Tools v3.0

Quoi de neuf?

La version 3.0 de Translator fournit une API web moderne basée sur JSON. Il améliore la facilité d’utilisation et les performances en consolidant les fonctionnalités existantes en moins d’opérations et fournit de nouvelles fonctionnalités.

  • Translittération pour convertir du texte dans une langue d’un script vers un autre script.
  • Traduction vers plusieurs langues dans une seule requête.
  • Détection de langue, traduction et translittération dans une seule requête.
  • Dictionnaire pour rechercher d’autres traductions d’un terme, pour rechercher des traductions inverses et des exemples montrant les termes utilisés dans le contexte.
  • Résultats de détection de langue plus informatifs.

URL de base

Les demandes adressées à Translator sont, dans la plupart des cas, gérées par le centre de données le plus proche de l’endroit où provient la demande. En cas d’échec d’un centre de données lors de l’utilisation du point de terminaison global, la requête peut être routée en dehors de la zone géographique.

Pour forcer le traitement de la requête dans une zone géographique spécifique, utilisez le point de terminaison géographique souhaité. Toutes les demandes sont traitées parmi les centres de données de la zone géographique.

✔️ Fonctionnalité : Traduction de texte Translator Text

Point de terminaison de service Centre de données de traitement des requêtes
Global (recommandé) :
api.cognitive.microsofttranslator.com
Centre de données disponible le plus proche.
Amériques :
api-nam.cognitive.microsofttranslator.com
USA Est 2, USA Ouest 2
Asie-Pacifique :
api-apc.cognitive.microsofttranslator.com
Japon Est • Asie Sud-Est
Europe (à l’exception de la Suisse) :
api-eur.cognitive.microsofttranslator.com
France Centre • Europe Ouest
Suisse :
Pour découvrir plus d’informations, consultezPoints de terminaison de service Suisse.
Suisse Nord, Suisse Ouest

Points de terminaison de service Suisse

Les clients disposant d’une ressource située dans la région Suisse Nord ou Suisse Ouest peuvent s’assurer que leurs requêtes d’API de texte sont traitées en Suisse. Pour veiller à ce que les requêtes soient gérées en Suisse, créez la ressource Traducteur dans la Resource regionSwitzerland North ou Switzerland West, puis utilisez le point de terminaison personnalisé de la ressource dans vos requêtes d’API.

Par exemple : si vous créez une ressource Translator dans le Portail Azure avec Resource region comme Switzerland North et que le nom de votre ressource est my-swiss-n, votre point de terminaison personnalisé est https​://my-swiss-n.cognitiveservices.azure.com. Et voici un exemple de demande de traduction :

// Pass secret key and region using headers to a custom endpoint
curl -X POST "https://my-swiss-n.cognitiveservices.azure.com/translator/text/v3.0/translate?to=fr" \
-H "Ocp-Apim-Subscription-Key: xxx" \
-H "Ocp-Apim-Subscription-Region: switzerlandnorth" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d "[{'Text':'Hello'}]" -v

Traducteur personnalisé n’est actuellement pas disponible en Suisse.

Prise en charge des réseaux virtuels

Translator est désormais disponible avec des fonctionnalités de réseau virtuel (VNET) dans toutes les régions du cloud public Azure. Pour activer le réseau virtuel, consultezConfiguration des réseaux virtuels Foundry Tools.

Une fois cette fonctionnalité activée, vous devez utiliser le point de terminaison personnalisé pour appeler Translator. Vous ne pouvez pas utiliser le point de terminaison de traducteur global (« api.cognitive.microsofttranslator.com ») et vous ne pouvez pas vous authentifier avec un jeton d’accès.

Vous trouverez le point de terminaison personnalisé après avoir créé une ressource translator et autorisé l’accès à partir de réseaux sélectionnés et de points de terminaison privés.

  1. Accédez à votre ressource Traducteur dans le portail Azure.

  2. Sélectionnez Mise en réseau dans la section Gestion des ressources.

  3. Sous l’onglet Pare-feux et réseaux virtuels, choisissez Réseaux et points de terminaison privés sélectionnés.

    Capture d’écran du paramètre de réseau virtuel dans le portail Azure.

  4. Sélectionnez Enregistrer pour appliquer vos modifications.

  5. Sélectionnez Clés et point de terminaison dans la section Gestion des ressources .

  6. Sélectionnez l’onglet Réseau virtuel .

  7. La liste contient les points de terminaison pour la traduction de texte et la traduction de documents.

    Capture d’écran du point de terminaison de réseau virtuel.

headers Descriptif
Ocp-Apim -Subscription-Key La valeur est la clé secrète Azure pour votre abonnement à Translator.
Ocp-Apim -Subscription-Region La valeur est la région de la ressource translator. Cette valeur est facultative si la ressource est global

Voici un exemple de demande d’appel de Translator à l’aide du point de terminaison personnalisé

// Pass secret key and region using headers
curl -X POST "https://<your-custom-domain>.cognitiveservices.azure.com/translator/text/v3.0/translate?api-version=3.0&to=es" \
     -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:<your-key>" \
     -H "Ocp-Apim-Subscription-Region:<your-region>" \
     -H "Content-Type: application/json" \
     -d "[{'Text':'Hello, what is your name?'}]"

Métriques

Les métriques vous permettent d’afficher les informations d’utilisation et de disponibilité du traducteur dans le portail Azure. Pour plus d’informations, consultez Les métriques de données et de plateforme.

Métriques Translator

Ce tableau répertorie les métriques disponibles avec une description de la façon dont elles sont utilisées pour surveiller les appels d’API de traduction.

Métriques Descriptif
TotalCalls Nombre total d’appels d’API.
TotalTokenCalls Nombre total d’appels d’API via le service de jeton à l’aide du jeton d’authentification.
SuccessfulCalls Nombre d’appels réussis.
TotalErrors Nombre d’appels avec réponse d’erreur.
BlockedCalls Nombre d’appels ayant dépassé la limite de débit ou de quota.
ServerErrors Nombre d’appels avec erreur interne du serveur(5XX).
ClientErrors Nombre d’appels avec erreur côté client(4XX).
Latence Durée d’exécution de la requête en millisecondes.
CharactersTranslated Nombre total de caractères dans la requête de texte entrante.