Translator 3.0 : Exemples de dictionnaire

Fournit des exemples qui illustrent l’utilisation en contexte des termes du dictionnaire. Cette opération est utilisée conjointement à la recherche dans le dictionnaire.

URL de la demande

Envoyez une demande POST à :

https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0

ConsultezPrise en charge de réseau virtuel du service Translator sélectionné pour la configuration et la prise en charge du point de terminaison privé et du réseau.

Paramètres de la demande

Les paramètres de demande transmis à la chaîne de requête sont les suivants :

Paramètre de requête Description
api-version Paramètre obligatoire.
Version de l’API demandée par le client. La valeur doit être 3.0.
de Paramètre obligatoire.
Spécifie la langue du texte d’entrée. La langue source doit être l’une des langues prises en charge incluses dans l’étendue dictionary.
to Paramètre obligatoire.
Spécifie la langue du texte de sortie. La langue cible doit être l’une des langues prises en charge incluses dans l’étendue dictionary.

Les en-têtes de demande sont les suivants :

headers Description
En-tête(s) d’authentification En-tête de demande obligatoire.
Consultez Authentification>options disponibles pour l’authentification.
Content-Type En-tête de demande obligatoire.
Spécifie le type de contenu de la charge utile. Les valeurs possibles sont les suivantes : application/json.
Content-Length En-tête de demande obligatoire.
Longueur du corps de la demande.
X-ClientTraceId Facultatif.
GUID généré par le client pour identifier de façon unique la demande. Vous pouvez omettre cet en-tête si vous incluez l’ID de trace dans la chaîne de requête à l’aide d’un paramètre de requête appelé ClientTraceId.

Corps de la demande

Le corps de la demande est un tableau JSON. Chaque élément du tableau est un objet JSON avec les propriétés suivantes :

  • Text : chaîne spécifiant le terme à rechercher. Cette propriété doit correspondre à la valeur d’un champ normalizedText issue des traductions inverses d’une précédente requête de recherche dans le dictionnaire. Elle peut également correspondre à la valeur du champ normalizedSource.

  • Translation: chaîne spécifiant le texte traduit et retourné au préalable par l’opération de recherche dans le dictionnaire. Cette propriété doit correspondre à la valeur du champ normalizedTarget dans la liste translations de la réponse à la recherche dans le dictionnaire. Le service retourne des exemples pour la paire de mots source-cible indiquée.

Voici un exemple :

[
    {"Text":"fly", "Translation":"volar"}
]

Les limites suivantes s'appliquent :

  • Le tableau ne peut pas compter plus de 10 éléments.
  • La valeur texte d’un élément de tableau ne peut pas dépasser 100 caractères, espaces compris.

Response body

Une réponse correcte est un tableau JSON avec un résultat pour chaque chaîne dans le tableau d’entrée. Un objet de résultat inclut les propriétés suivantes :

  • normalizedSource: chaîne indiquant la forme normalisée du terme source. En règle générale, cette propriété doit être identique à la valeur du champ Text à l’index de liste correspondant, dans le corps de la requête.

  • normalizedTarget: chaîne indiquant la forme normalisée du terme cible. En règle générale, cette propriété doit être identique à la valeur du champ Translation à l’index de liste correspondant, dans le corps de la requête.

  • examples: liste d’exemples pour la paire (terme source, terme cible). Chaque élément de la liste est un objet dont les propriétés sont les suivantes :

  • sourcePrefix: chaîne à concaténer avant la valeur de sourceTerm pour former un exemple complet. N’ajoutez aucun espace, car la chaîne en contient déjà si besoin. Cette valeur peut être une chaîne vide.

  • sourceTerm: chaîne égale au terme à rechercher. Cette chaîne est ajoutée avec sourcePrefix et sourceSuffix pour former un exemple complet. Sa valeur est séparée afin de pouvoir être signalée dans une interface utilisateur (par exemple en caractères gras).

    • sourceSuffix: chaîne à concaténer après la valeur de sourceTerm pour former un exemple complet. N’ajoutez aucun espace, car la chaîne en contient déjà si besoin. Cette valeur peut être une chaîne vide.

    • targetPrefix: chaîne similaire à sourcePrefix, mais pour la cible.

    • targetTerm: chaîne similaire à sourceTerm, mais pour la cible.

    • targetSuffix: chaîne similaire à sourceSuffix, mais pour la cible.

      Notes

      Si le dictionnaire ne contient aucun exemple, la réponse est 200 (OK), mais la liste examples est vide.

Exemples

Cet exemple montre comment rechercher des exemples pour la paire composée du terme anglais fly et de sa traduction espagnole volar.

curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly', 'Translation':'volar'}]"

Le corps de la réponse (abrégé pour plus de clarté) est :

[
    {
        "normalizedSource":"fly",
        "normalizedTarget":"volar",
        "examples":[
            {
                "sourcePrefix":"They need machines to ",
                "sourceTerm":"fly",
                "sourceSuffix":".",
                "targetPrefix":"Necesitan máquinas para ",
                "targetTerm":"volar",
                "targetSuffix":"."
            },
            {
                "sourcePrefix":"That should really ",
                "sourceTerm":"fly",
                "sourceSuffix":".",
                "targetPrefix":"Eso realmente debe ",
                "targetTerm":"volar",
                "targetSuffix":"."
            },
            //
            // ...list abbreviated for documentation clarity
            //
        ]
    }
]