안녕하십니까?
한국에서 한글판 MS Word로 작성한 문서가 일본에서 일본판 MS Word로 실행시 문제점이 발생하여 질문드립니다.
일단 한국에서 작성한 문서는 일본어(히라가나와 가타가나 그리고 한자)와 영어, 숫자를 혼재하여 작성된 문서이고, 글꼴은 모두 "MS PGothic"으로 작성하였습니다.
그런데 일본측에서 이 문서를 실행해 보니 글꼴이 MS PGothic의 글꼴 모양이 아닌 아닌 엉뚱한 모양의 글꼴로 변경되어 있고(글꼴이 아예 다른 것으로 바뀌다보니 자평 및 자간 문제로 문서 배열이 흐트러져 있습니다.), 글상자의 위치 또한 엉뚱한 곳에 가 있는 문제가 발생한다고 피트백 메일이 왔습니다.
일본측에서는 일본판 Windows에서 MS Word 문서 작성할 때 "MS Pゴシック" (번역 : MS P고딕) 사용하는데, 한국측 문서는 왜 영어로 표기된 "MS PGothic"으로 나오냐고 피드백이 왔습니다.
제가 알고 있기론 MS PGothic과 MS Pゴシック은 같은 글꼴이고, 사용하는 Windows가 일본어 판이냐 아니냐의 따라 표기만 서로 다른 것으로 알고 있는데, 제가 알고 있는 부분이 잘 못 된 것인가요?
정리하자면,
- 왜 한국에서 작성한 문서가 일본에서는 다른 글꼴 모양으로 되고, 글상자 배치가 왜 망가진 것인지 알고 싶습니다.
- "MS PGothic" 과 "MS Pゴシック" 글꼴은 같은 글꼴이 맞는지, 사용하는 Windows가 어느 나라 버전이냐에 따라 다르게 인식되는지 알고 싶습니다.
참고사항으로
한국과 일본에서 사용하는 OS : Windows 7 32 bit
한국과 일본에서 사용하는 MS Office : MS Office 2010 버전
으로 서로 같습니다.
또한, 일본측에서 넘어온 워드 문서(일본어와 영어가 혼재되어 있는)는 한국측에서 정상적으로 보입니다.
한국측 MS Word의 옵션 중 저장탭에 "파일의 글꼴 포함"은 체크하지 않고 저장하였습니다.