Translator - Transliterate
将一种脚本中的语言文本转换为另一种类型的脚本。 示例 - 日文“こんにちは”拉丁文字中的同一个词“konnichiha”
POST {Endpoint}/transliterate?api-version=3.0&language={language}&fromScript={fromScript}&toScript={toScript}
URI 参数
| 名称 | 在 | 必需 | 类型 | 说明 |
|---|---|---|---|---|
|
Endpoint
|
path | True |
string |
支持的认知服务终结点 |
|
api-version
|
query | True |
string |
客户端所请求的 API 的版本。 值必须为 3.0。 |
|
from
|
query | True |
string |
指定输入文本使用的脚本。 使用作用域查找 |
|
language
|
query | True |
string |
指定要从一个脚本转换为另一个脚本的文本的语言。 可能的语言列在 |
|
to
|
query | True |
string |
指定输出脚本。 使用作用域查找 |
请求头
| 名称 | 必需 | 类型 | 说明 |
|---|---|---|---|
| X-ClientTraceId |
string |
客户端生成的 GUID,用于唯一标识请求。 请注意,如果使用名为 ClientTraceId 的查询参数在查询字符串中包含跟踪 ID,则可以省略此标头。 |
请求正文
| 名称 | 类型 | 说明 |
|---|---|---|
| texts |
请求主体请求的正文是一个 JSON 数组。 每个数组元素都是一个 JSON 对象,具有一个名为
响应体成功的响应是一个 JSON 数组,其中的每个结果对应于输入数组中的一个元素。 结果对象包括以下属性:
|
响应
| 名称 | 类型 | 说明 |
|---|---|---|
| 200 OK |
成功 |
|
| Other Status Codes |
错误响应。 |
安全性
Ocp-Apim-Subscription-Key
类型:
apiKey
在:
header
Ocp-Apim-Subscription-Key
类型:
apiKey
在:
header
Ocp-Apim-Subscription-Region
类型:
apiKey
在:
header
示例
Transliterate success example
示例请求
POST https://api.cognitive.microsofttranslator.com/transliterate?api-version=3.0&language=ja&fromScript=jpan&toScript=latn
示例响应
[
{
"text": "sodeska",
"script": "latn"
}
]
定义
| 名称 | 说明 |
|---|---|
| Error | |
|
Error |
|
|
Transliterate |
成功的音译请求示例 |
|
Transliterate |
音译请求所需的文本 |
Error
| 名称 | 类型 | 说明 |
|---|---|---|
| code |
string |
|
| message |
string |
ErrorMessage
| 名称 | 类型 | 说明 |
|---|---|---|
| error |
TransliterateResult
成功的音译请求示例
| 名称 | 类型 | 说明 |
|---|---|---|
| script |
string |
|
| text |
string |
TransliterateTextInput
音译请求所需的文本
| 名称 | 类型 | 说明 |
|---|---|---|
| text |
string |