تخصيص ترجماتك النصية

المترجم المخصص هو إحدى ميزات خدمة المترجم، والتي تسمح للمستخدمين بتخصيص الترجمة الآلية العصبية المتقدمة لمترجم Microsoft عند ترجمة النص باستخدام المترجم (الإصدار 3 فقط).

يمكن أيضا استخدام الميزة لتخصيص ترجمة الكلام عند استخدامها مع Azure الذكاء الاصطناعي Speech.

تخصيص المترجم

باستخدام المترجم المخصص، يمكنك إنشاء أنظمة ترجمة عصبية تفهم المصطلحات المستخدمة في عملك وصناعتك. سيتم بعد ذلك دمج نظام الترجمة المخصص في التطبيقات الحالية، ومهام سير العمل، والمواقع الإلكترونية.

كيف يعمل؟

استخدم المستندات المترجمة مسبقاً (المنشورات وصفحات الويب والوثائق وما إلى ذلك) لإنشاء نظام ترجمة يعكس المصطلحات والأسلوب الخاصين بمجال معين، أفضل من نظام الترجمة القياسي. يمكن للمستخدمين تحميل مستندات TMX وXLIFF وTXT وDOCX وXLSX.

يقبل النظام أيضا البيانات المتوازية على مستوى المستند ولكن لم تتم محاذاتها بعد على مستوى الجملة. إذا كان لدى المستخدمين حق الوصول إلى إصدارات من نفس المحتوى بلغات متعددة ولكن في مستندات منفصلة، سيتمكن المترجم المخصص من مطابقة الجمل تلقائيًا عبر المستندات. يمكن للنظام أيضاً استخدام البيانات أحادية اللغة في أي من اللغتين أو كلتيهما لاستكمال بيانات التدريب الموازي لتحسين الترجمات.

يتوفر النظام المخصص بعد ذلك من خلال مكالمة عادية إلى المترجم باستخدام معلمة الفئة.

نظرا لنوع وكمية بيانات التدريب المناسبة، ليس من غير المألوف توقع مكاسب بين 5 و10، أو حتى المزيد من نقاط BLEU على جودة الترجمة باستخدام المترجم المخصص.

يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مستويات التخصيص المختلفة بناءً على البيانات المتاحة في المترجم المخصص User Guide.

الخطوات التالية