Translator 3.0: Wörterbuchbeispiele
Im Folgenden finden Sie Kontextbeispiele zur Verwendungen von Begriffen im Wörterbuch. Dieser Vorgang wird zusammen mit der Wörterbuchsuche verwendet.
Anfrage-URL
Sendet eine POST
-Anforderung an:
https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0
Weitere Informationen finden Sie unter "Virtual Network Support for Translator service selected network and private endpoint configuration and support".
Anforderungsparameter
Die folgenden Anforderungsparameter werden in der Abfragezeichenfolge übergeben:
Abfrageparameter | BESCHREIBUNG |
---|---|
api-version (API-Version) | Erforderlicher Parameter. Die vom Client angeforderte Version der API. Der Wert muss 3.0 sein. |
from | Erforderlicher Parameter. Gibt die Sprache des Eingabetexts an. Sie müssen eine der zum dictionary -Bereich hinzugefügten unterstützten Sprachen als Quellsprache auswählen. |
zu | Erforderlicher Parameter. Gibt die Sprache des Ausgabetexts an. Sie müssen eine der zum dictionary -Bereich hinzugefügten unterstützten Sprachen als Zielsprache auswählen. |
Anforderungsheader enthalten Folgendes:
Header | Beschreibung |
---|---|
Authentifizierungsheader | Erforderlicher Anforderungsheader. Weitere Informationen finden Sie unter Authentifizierung>verfügbare Optionen für die Authentifizierung. |
Content-Type | Erforderlicher Anforderungsheader. Gibt den Inhaltstyp der Nutzlast an. Mögliche Werte: application/json . |
Content-Length | Optional. Die Länge des Anforderungstexts. |
X-ClientTraceId | Optional: Eine vom Client erstellte GUID zur eindeutigen Identifizierung der Anforderung. Sie können diesen Header nur weglassen, wenn Sie die Ablaufverfolgungs-ID in die Abfragezeichenfolge über einen Abfrageparameter namens ClientTraceId einschließen. |
Anforderungstext
Der Anforderungstext ist ein JSON-Array. Jedes Arrayelement ist ein JSON-Objekt mit den folgenden Zeichenfolgeneigenschaften:
Text
: Eine Zeichenfolge, die den Begriff angibt, der nachgeschlagen werden soll. Diese Eigenschaft sollte den Wert einesnormalizedText
-Felds widerspiegeln, der durch die Rückübersetzungen einer vorherigen Wörterbuchsuchanforderung entstanden ist. Es kann sich auch um den Wert desnormalizedSource
-Felds handeln.Translation
: Eine Zeichenfolge, die den übersetzten Text angibt, der zuvor vom Wörterbuchsuchvorgang zurückgegeben wurde. Bei dieser Eigenschaft sollte es sich um den Wert aus demnormalizedTarget
-Feld dertranslations
-Liste der Antwort der Wörterbuchsuche handeln. Dieser Dienst gibt Beispiele für ein bestimmtes Quelle-Ziel-Wortpaar zurück.
Im folgenden Code wird ein Beispiel veranschaulicht:
[
{"Text":"fly", "Translation":"volar"}
]
Es gelten die folgenden Einschränkungen:
- Das Array darf höchstens 10 Elemente enthalten.
- Der Textwert eines Arrayelements darf 100 Zeichen (einschließlich Leerzeichen) nicht überschreiten.
Antworttext
Eine erfolgreiche Antwort ist ein JSON-Array mit einem Ergebnis für jede Zeichenfolge im Eingabearray. Ein Ergebnisobjekt enthält die folgenden Eigenschaften:
normalizedSource
: Eine Zeichenfolge, die die normalisierte Form des Ausgangsbegriffs angibt. In der Regel sollte diese Eigenschaft mit dem Wert desText
-Felds übereinstimmen, das Bestandteil des entsprechenden Listenindexes im Anforderungstext ist.normalizedTarget
: Eine Zeichenfolge, die die normalisierte Form des Zielbegriffs angibt. In der Regel sollte diese Eigenschaft mit dem Wert desTranslation
-Felds übereinstimmen, das Bestandteil des entsprechenden Listenindexes im Anforderungstext ist.examples
: Eine Liste von Beispielen für das Begriffspaar (Begriff in der Ausgangssprache + Begriff in der Zielsprache). Jedes Listenelement ist ein Objekt mit den folgenden Zeichenfolgeneigenschaften:sourcePrefix
: Die Zeichenfolge, die vor dem Wert vonsourceTerm
verkettet werden soll, um ein vollständiges Beispiel zu bilden. Fügen Sie kein Leerzeichen hinzu, da ggf. erforderliche Leerzeichen bereits hinzugefügt wurden. Dieser Wert kann eine leere Zeichenfolge sein.sourceTerm
: Eine Zeichenfolge, die dem tatsächlich nachgeschlagenen Begriff entspricht. Die Zeichenfolge wird durchsourcePrefix
undsourceSuffix
hinzugefügt, um ein vollständiges Beispiel zu erstellen. Der Wert der Zeichenfolge wird unterteilt, sodass dieser auf einer Benutzeroberfläche z. B. durch Fettformatierung markiert werden kann.sourceSuffix
: Die Zeichenfolge, die hinter dem Wert vonsourceTerm
verkettet werden soll, um ein vollständiges Beispiel zu bilden. Fügen Sie kein Leerzeichen hinzu, da ggf. erforderliche Leerzeichen bereits hinzugefügt wurden. Dieser Wert kann eine leere Zeichenfolge sein.targetPrefix
: Eine Zeichenfolge, diesourcePrefix
ähnelt, aber dem Ziel zugewiesen ist.targetTerm
: Eine Zeichenfolge, diesourceTerm
ähnelt, aber dem Ziel zugewiesen ist.targetSuffix
: Eine Zeichenfolge, diesourceSuffix
ähnelt, aber dem Ziel zugewiesen ist.Hinweis
Wenn es keine Beispiele im Wörterbuch gibt, lautet die Antwort zwar „200 (OK)“, aber die
examples
-Liste ist leer.
Beispiele
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie Beispiele für das Paar nachschlagen, das aus dem englischen Begriff fly
und dessen spanischer Übersetzung volar
besteht.
curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly', 'Translation':'volar'}]"
Dann wird folgende Antwort zurückgegeben (zur besseren Veranschaulichung gekürzt):
[
{
"normalizedSource":"fly",
"normalizedTarget":"volar",
"examples":[
{
"sourcePrefix":"They need machines to ",
"sourceTerm":"fly",
"sourceSuffix":".",
"targetPrefix":"Necesitan máquinas para ",
"targetTerm":"volar",
"targetSuffix":"."
},
{
"sourcePrefix":"That should really ",
"sourceTerm":"fly",
"sourceSuffix":".",
"targetPrefix":"Eso realmente debe ",
"targetTerm":"volar",
"targetSuffix":"."
},
//
// ...list abbreviated for documentation clarity
//
]
}
]