Freigeben über


Sprachanpassung in Microsoft Entra External ID

Gilt für:Grüner Kreis mit weißem Häkchen. Mitarbeitermandanten Weißer Kreis mit grauem X. Externe Mandanten (weitere Informationen)

Tipp

Dieser Artikel gilt für B2B Collaboration-Benutzerflows in Mitarbeitermandanten. Informationen zu externen Mandanten finden Sie unter Anpassen der Sprache der Authentifizierungsoberfläche.

Mit der Sprachanpassung in Microsoft Entra External ID kann Ihr Benutzerflow verschiedene Sprachen abdecken, um die Anforderungen Ihrer Benutzer zu erfüllen. Microsoft stellt Übersetzungen für 36 Sprachen bereit. In diesem Artikel erfahren Sie, wie Sie die Attributnamen auf der Seite der Attributsammlung anpassen, auch wenn Ihre Benutzeroberfläche nur für eine einzelne Sprache bereitgestellt wird.

Funktionsweise der Sprachanpassung

Die Sprachanpassung ist standardmäßig für Benutzer*innen aktiviert, die sich registrieren, um eine einheitliche Registrierungsbenutzeroberfläche bereitzustellen. Sie können mithilfe von Sprachen die Zeichenfolgen anpassen, die Benutzer*innen während der Registrierung im Rahmen der Attributesammlung angezeigt werden. Falls Sie benutzerdefinierte Benutzerattribute verwenden, müssen Sie Ihre eigenen Übersetzungen angeben.

Anpassen von Zeichenfolgen

Tipp

Die Schritte in diesem Artikel können je nach dem Portal, mit dem Sie beginnen, geringfügig variieren.

Mit der Sprachanpassung können Sie alle Zeichenfolgen Ihres Benutzerflows anpassen.

  1. Melden Sie sich beim Microsoft Entra Admin Center mindestens mit der Rolle Administrator für Benutzerflows mit externer ID an.
  2. Browsen Sie zu Identität>External Identities>Benutzerflows.
  3. Wählen Sie den Benutzerflow aus, den Sie für Übersetzungen aktivieren möchten.
  4. Wählen Sie Sprachen aus.
  5. Wählen Sie auf der Seite Sprachen für den Benutzerflow die Sprache aus, die Sie anpassen möchten.
  6. Erweitern Sie die Seite „Attributesammlung“.
  7. Klicken Sie auf Standardeinstellungen für den Download (oder Außerkraftsetzungen des Download, wenn Sie diese Sprache zuvor bearbeitet haben).

Bei diesen Schritten erhalten Sie eine JSON-Datei, die Sie nutzen können, um mit dem Bearbeiten Ihrer Zeichenfolgen zu beginnen.

Screenshot: Herunterladen der JSON-Datei für die Standardsprachanpassung

Ändern einer beliebigen Zeichenfolge auf der Seite

  1. Öffnen Sie die JSON-Datei, die Sie im Rahmen der obigen Anleitung heruntergeladen haben, in einem JSON-Editor.
  2. Suchen Sie nach dem Element, das Sie ändern möchten. Sie können nach der StringId der gewünschten Zeichenfolge oder nach dem Attribut Value suchen, das Sie ändern möchten.
  3. Aktualisieren Sie das Value-Attribut mit den Daten, die angezeigt werden sollen.
  4. Ändern Sie Override für jede Zeichenfolge, die Sie ändern möchten, in true. Wenn der Override-Wert nicht auf true geändert wird, wird der Eintrag ignoriert.
  5. Speichern Sie die Datei, und laden Sie Ihre Änderungen hoch.

Screenshot: Hochladen der JSON-Datei für die Sprachanpassung

Ändern von Erweiterungsattributen

Wenn Sie die Zeichenfolge für ein benutzerdefiniertes Benutzerattribut ändern oder dem JSON-Code eine Zeichenfolge hinzufügen möchten, verwenden Sie das folgende Format:

{
  "LocalizedStrings": [
    {
      "ElementType": "ClaimType",
      "ElementId": "extension_<ExtensionAttribute>",
      "StringId": "DisplayName",
      "Override": true,
      "Value": "<ExtensionAttributeValue>"
    }
    [...]
}

Ersetzen Sie <ExtensionAttribute> durch den Namen Ihres benutzerdefinierten Benutzerattributs.

Ersetzen Sie <ExtensionAttributeValue> durch die neue Zeichenfolge, die angezeigt werden soll.

Angeben einer Liste mit Werten mithilfe von „LocalizedCollections“

Wenn Sie eine feste Liste mit Werten für Antworten bereitstellen möchten, müssen Sie ein Attribut vom Typ LocalizedCollections erstellen. Bei LocalizedCollections handelt es sich um ein Array mit Paaren aus Name und Value. Die Elemente werden in der aufgeführten Reihenfolge angezeigt. Verwenden Sie zum Hinzufügen von LocalizedCollections das folgende Format:

{
  "LocalizedStrings": [...],
  "LocalizedCollections": [{
      "ElementType":"ClaimType",
      "ElementId":"<UserAttribute>",
      "TargetCollection":"Restriction",
      "Override": true,
      "Items":[
           {
                "Name":"<Response1>",
                "Value":"<Value1>"
           },
           {
                "Name":"<Response2>",
                "Value":"<Value2>"
           }
     ]
  }]
}
  • ElementId ist das Benutzerattribut, für das dieses Attribut vom Typ LocalizedCollections eine Antwort darstellt.
  • Name ist der Wert, der dem Benutzer angezeigt wird.
  • Value wird im Anspruch zurückgegeben, wenn diese Option ausgewählt wird.

Hochladen von Änderungen

  1. Kehren Sie nach dem Ändern der JSON-Datei wieder zu Ihrem Mandanten zurück.
  2. Wählen Sie Benutzerflows aus, und klicken Sie auf den Benutzerflow, den Sie für Übersetzungen aktivieren möchten.
  3. Wählen Sie Sprachen aus.
  4. Wählen Sie die gewünschte Zielsprache für die Übersetzung aus.
  5. Wählen Sie Attributerfassungsseite aus.
  6. Klicken Sie auf das Ordnersymbol, und wählen Sie die hochzuladende JSON-Datei aus.
  7. Die Änderungen werden automatisch in Ihrem Benutzerflow gespeichert. Sie finden die Außerkraftsetzung unter der Registerkarte Konfiguriert.
  8. Wählen Sie die Sprache aus, und erweitern Sie die Seite Attributesammlung, um die benutzerdefinierte Außerkraftsetzungsdatei zu entfernen oder sie herunterzuladen.

Screenshot: Entfernen oder Herunterladen der JSON-Datei für die Sprachanpassung

Zusätzliche Informationen

Bezeichnungen der Seite für die Benutzeroberflächenanpassung als Außerkraftsetzungen

Wenn Sie die Sprachanpassung aktivieren, werden Ihre bisherigen Bearbeitungen für Bezeichnungen, die Sie auf der Seite für die Benutzeroberflächenanpassung vorgenommen haben, in einer JSON-Datei für Englisch (en) gespeichert. Sie können Ihre Bezeichnungen und anderen Zeichenfolgen weiterhin ändern, indem Sie Sprachressourcen in die Sprachanpassung hochladen.

Aktuelle Übersetzungen

Microsoft ist bemüht, Ihnen möglichst aktuelle Übersetzungen zur Verfügung zu stellen. Die Übersetzungen werden kontinuierlich optimiert und auf ihre Konformität überprüft. Microsoft identifiziert Fehler und globale Terminologieänderungen und nimmt Aktualisierungen vor, die nahtlos in Ihrem Benutzerablauf funktionieren.

Unterstützung für von rechts nach links geschriebene Sprachen

Microsoft bietet derzeit keine Unterstützung für linksläufige Sprachen an, Sie können jedoch benutzerdefinierte Gebietsschematas und CSS verwenden, um zu ändern, wie Zeichenfolgen angezeigt werden. Sollten Sie dieses Feature benötigen, stimmen Sie im Azure-Feedback dafür ab.

Übersetzungen für den Fall „Soziales Netzwerk als Identitätsanbieter“

Für Anmeldungen per sozialem Netzwerk stellt Microsoft den OIDC-Parameter ui_locales bereit. Einige soziale Netzwerke, die als Identitätsanbieter fungieren, erkennen diesen jedoch nicht an. Dazu zählen auch Facebook und Google.

Browserverhalten

Von Chrome und Firefox wird jeweils die eigene festgelegte Sprache angefordert. Wenn die Sprache unterstützt wird, wird sie anstelle der Standardeinstellung angezeigt. Microsoft Edge fordert derzeit keine Sprache an, sondern verwendet die Standardsprache.

Unterstützte Sprachen

Microsoft Entra External ID umfasst Unterstützung für die folgenden Sprachen. Benutzerflowsprachen werden von Microsoft Entra External ID bereitgestellt. Die Benachrichtigungssprachen für die Multi-Faktor-Authentifizierung werden von Microsoft Entra-Multi-Faktor-Authentifizierung bereitgestellt.

Language Sprachcode Benutzerabläufe MFA-Benachrichtigungen
Arabisch ar „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Bulgarisch bg „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Bengalisch bn Grünes Häkchen. „X“ für „Nein“.
Katalanisch ca „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Tschechisch cs Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Dänisch da Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Deutsch de Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Griechisch el Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Englisch en Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Spanisch es Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Estnisch et „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Baskisch eu „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Finnisch fi Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Französisch fr Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Galizisch gl „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Gujarati gu Grünes Häkchen. „X“ für „Nein“.
Hebräisch er „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Hindi hi Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Kroatisch hr Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Ungarisch hu Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Indonesisch id „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Italienisch it Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Japanisch ja Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Kasachisch kk „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Kannada kn Grünes Häkchen. „X“ für „Nein“.
Koreanisch ko Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Litauisch lt „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Lettisch lv „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Malayalam ml Grünes Häkchen. „X“ für „Nein“.
Marathi mr Grünes Häkchen. „X“ für „Nein“.
Malaiisch ms Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Norwegisch Bokmål nb Grünes Häkchen. „X“ für „Nein“.
Niederländisch nl Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Norwegisch nein „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Pandschabi pa Grünes Häkchen. „X“ für „Nein“.
Polnisch pl Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Portugiesisch (Brasilien) pt-br Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Portugiesisch (Portugal) pt-pt Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Rumänisch ro Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Russisch ru Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Slowakisch sk Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Slowenisch sl „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Serbisch (Kyrillisch) sr-cryl-cs „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Serbisch (Lateinisch) sr-latn-cs „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Schwedisch sv Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Tamilisch ta Grünes Häkchen. „X“ für „Nein“.
Telugu te Grünes Häkchen. „X“ für „Nein“.
Thailändisch th Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Türkisch tr Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Ukrainisch uk „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Vietnamesisch vi „X“ für „Nein“. Grünes Häkchen.
Chinesisch (vereinfacht) zh-hans Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.
Chinesisch (traditionell) zh-hant Grünes Häkchen. Grünes Häkchen.

Nächste Schritte