Sprachen-IDs und ID-Werte für „OptionState“ in Office 2016
Zusammenfassung: Suchen Sie nach Sprachbezeichner- und OptionState-ID-Werten zum Identifizieren und Anpassen von Office 2016-Sprach- und Korrekturhilfeinstallationen.
Verwenden Sie die Werte in den Tabellen Language Identifier und OptionState ID, um das Setup für Office 2016 oder office-Korrekturhilfen zu konfigurieren oder um aktuell installierte Sprachen zu identifizieren.
Dies ist ein Referenzartikel. Die in den Tabellen bereitgestellten Werte sind für die Ausführung der in den folgenden Artikeln erläuterten Verfahren erforderlich:
Hinzufügen oder Entfernen von Sprachpaketen nach der Bereitstellung von Office 2016
Anpassen des Setups und der Einstellungen von Sprachen für Office 2016
Wichtig
In diesem Artikel werden Methoden zum Bereitstellen und Verwalten von Sprachpaketen für Versionen von Office 2016 beschrieben, die die Msi-Installationstechnologie (Windows Installer) verwenden, die für Unternehmen über Volumenlizenzierung verfügbar sind. Wenn Sie über ein Office-Abonnement verfügen und Microsoft 365 Apps bereitstellen, das die Klick-und-Run-Installationstechnologie verwendet, finden Sie weitere Informationen unter Übersicht über die Bereitstellung von Sprachen für Microsoft 365 Apps.
Sprachen-IDs
Office 2016 ist in vielen Sprachen verfügbar. In einer internationalen Einstellung können Sie mehrere Sprachversionen von Office 2016 in einem einzigen Installationsprozess bereitstellen. Das Setup kombiniert ein sprachneutrales Kernprodukt mit mindestens einem sprachspezifischen Paket, um ein vollständiges Produkt zu erstellen.
Auf den Quellmedien werden sprachspezifische Pakete in separaten Ordnern organisiert. Jedem Ordnernamen ist ein Sprachtag im Format ll-cc angefügt. Dieses Tag identifiziert die Sprache und Kultur. Beispielsweise werden US-englischsprachige Ordner durch die Ordnernamenerweiterung en-us identifiziert. Mithilfe der Sprachtags können Sie die Ordner ermitteln, die Sie auf den Netzwerkinstallationspunkt kopieren müssen.
Die Sprachordner, die in einer vollständig lokalisierten Version eines Office 2016-Produkts enthalten sind, sind identisch mit den Sprachordnern, die im Microsoft Office 2016-Sprachpaket für eine bestimmte Sprache enthalten sind. Beispielsweise wird derselbe Ordner Outlook.ar-sa in der arabischen Version von Office 2016, der arabischen Sprachversion von Outlook 2016 und dem Office 2016-Sprachpaket –Arabisch verwendet.
Hinweis
Sprachtags werden auch als "Sprach-IDs" bezeichnet und für einige Verfahren verwendet.
Office 2016 bietet lokalisierte Versionen in allen Sprachen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. Ordner für die sprachspezifischen Komponenten werden durch die in der Tabelle aufgeführten Sprachkennzeichen identifiziert. Vom Windows-Betriebssystem werden Gebietsschema-IDs (Locale Identifiers, LCIDs) verwendet, um Sprachen in der Windows-Registrierung zu identifizieren.
Zusätzlich zu den hier aufgeführten vollständig lokalisierten Sprachen bietet Office 2016 Sprachschnittstellenpakete (Language Interface Packs, LIPs), die eine Teilmenge sprachspezifischer Komponenten enthalten und so konzipiert sind, dass sie zusammen mit einer logischen übergeordneten Sprache installiert werden können. Elemente, die in der Sprache des Benutzeroberflächen-Sprachpakets nicht lokalisiert sind, werden in der übergeordneten Sprache angezeigt. Weitere Informationen zu LIPs finden Sie unter Language Interface Packs.
In Office 2016 verfügbare Sprachtags (Sprach-IDs) und LCIDs
Language | Geografisches Gebiet | Sprachtag (ll-CC)1 | LCID |
---|---|---|---|
Arabisch |
Saudi Arabien |
ar-SA |
1025 |
Bulgarisch |
Bulgarien |
bg-BG |
1026 |
Chinesisch (vereinfacht) |
Chinesisch (Volksrepublik China) |
zh-CN |
2052 |
Chinesisch |
Taiwan |
zh-TW |
1028 |
Kroatisch |
Kroatien |
hr-HR |
1050 |
Tschechisch |
Tschechien |
cs-CZ |
1029 |
Dänisch |
Dänemark |
da-DK |
1030 |
Niederländisch |
Niederlande |
nl-NL |
1043 |
Englisch |
Vereinigte Staaten |
en-US |
1033 |
Estnisch |
Estland |
et-EE |
1061 |
Finnisch |
Finnland |
fi-FI |
1035 |
Französisch |
Frankreich |
fr-FR |
1036 |
Deutsch |
Deutschland |
de-DE |
1031 |
Griechisch |
Griechenland |
el-GR |
1032 |
Hebräisch |
Israel |
he-IL |
1037 |
Hindi |
Indien |
hi-IN |
1081 |
Ungarisch |
Ungarn |
hu-HU |
1038 |
Indonesisch |
Indonesien |
id-ID |
1057 |
Italienisch |
Italien |
it-IT |
1040 |
Japanisch |
Japan |
ja-JP |
1041 |
Kasachisch |
Kasachstan |
kk-KZ |
1087 |
Koreanisch |
Korea |
ko-KR |
1042 |
Lettisch |
Lettland |
lv-LV |
1062 |
Litauisch |
Litauen |
lt-LT |
1063 |
Malay |
Malaysia |
ms-MY |
1086 |
Norwegisch (Bokmål) |
Norwegen |
nb-NO |
1044 |
Polnisch |
Polen |
pl-PL |
1045 |
Portugiesisch |
Brasilien |
pt-BR |
1046 |
Portugiesisch |
Portugal |
pt-PT |
2070 |
Rumänisch |
Rumänien |
ro-RO |
1048 |
Russisch |
Russische Föderation |
ru-RU |
1049 |
Serbisch (Lateinisch) |
Serbien |
sr-latn-RS |
2074 |
Slowakisch |
Slowakei |
sk-SK |
1051 |
Slowenisch |
Slowenien |
sl-SI |
1060 |
Spanisch |
Spanien |
es-ES |
3082 |
Schwedisch |
Schweden |
sv-SE |
1053 |
Thailändisch |
Thailand |
th-TH |
1054 |
Türkisch |
Türkiye |
tr-TR |
1055 |
Ukrainisch |
Ukraine |
uk-UA |
1058 |
Vietnamesisch |
Vietnam |
vi-VN |
1066 |
1 Das Sprachtag wird manchmal als Sprach-ID bezeichnet.
Korrekturhilfen: Id-Werte für "OptionState" in "Config.xml"
Die folgende Tabelle enthält die OptionState-ID-Werte für die Office-Korrekturhilfen. Diese ist alphabetisch nach Sprache sortiert. Verwenden Sie diese Werte, um die Config.xml-Datei im Ordner ProofKit.WW zu ändern, wenn Sie die Einrichtung der Office-Korrekturhilfen anpassen. Weitere Informationen zu Korrekturhilfen finden Sie unter Planen von Office-Korrekturhilfen. Anweisungen zum Anpassen von Korrekturhilfen finden Sie unter Anpassen und Installieren der Office-Korrekturhilfen.
OptionState-IDs für jede Sprache der Korrekturhilfen in Office 2016
OptionState-ID | Sprache der Korrekturhilfen |
---|---|
ProofingTools_1025 |
Arabisch |
ProofingTools_1069 |
Baskisch (Baskisch) |
ProofingTools_1026 |
Bulgarisch |
ProofingTools_1027 |
Katalanisch |
ProofingTools_2052 |
Chinesisch (Volksrepublik China) |
ProofingTools_3076 |
Chinesisch (Hongkong) |
ProofingTools_1028 |
Chinesisch (Taiwan) |
IMEMain_1028 |
Chinesischer (traditionell) Eingabemethoden-Editor (IME) |
ProofingTools_1050 |
Kroatisch |
ProofingTools_1029 |
Tschechisch |
ProofingTools_1030 |
Dänisch |
ProofingTools_1043 |
Niederländisch |
ProofingTools_1033 |
Englisch |
ProofingTools_1061 |
Estnisch |
ProofingTools_1035 |
Finnisch |
ProofingTools_1036 |
Französisch |
ProofingTools_1110 |
Gallisch |
ProofingTools_1031 |
Deutsch |
ProofingTools_1032 |
Griechisch |
ProofingTools_1095 |
Gujarati |
ProofingTools_1037 |
Hebräisch |
ProofingTools_1081 |
Hindi |
ProofingTools_1038 |
Ungarisch |
ProofingTools_1040 |
Italienisch |
ProofingTools_1041 |
Japanisch |
IMEMain_1041 |
Japanischer IME |
ProofingTools_1099 |
Kannada |
ProofingTools_1087 |
Kasachisch |
ProofingTools_1042 |
Koreanisch |
IMEMain_1042 |
Koreanischer IME |
ProofingTools_1062 |
Lettisch |
ProofingTools_1063 |
Litauisch |
ProofingTools_1102 |
Marathi |
ProofingTools_1044 |
Norwegisch (Bokmål) |
ProofingTools_2068 |
Norwegisch (Nynorsk) |
IMEMain_2052 |
Pinyin IME |
ProofingTools_1045 |
Polnisch |
ProofingTools_1046 |
Portugiesisch (Brasilien) |
ProofingTools_2070 |
Portugiesisch (Portugal) |
ProofingTools_1094 |
Punjabi |
ProofingTools_1048 |
Rumänisch |
ProofingTools_1049 |
Russisch |
ProofingTools_2074 |
Serbisch (Lateinisch) |
ProofingTools_1051 |
Slowakisch |
ProofingTools_1060 |
Slowenisch |
ProofingTools_3082 |
Spanisch |
ProofingTools_1053 |
Schwedisch |
ProofingTools_1097 |
Tamil |
ProofingTools_1098 |
Telugu |
ProofingTools_1054 |
Thailändisch |
ProofingTools_1055 |
Türkisch |
ProofingTools_1058 |
Ukrainisch |
ProofingTools_1056 |
Urdu |
Verwandte Themen
Plan für die mehrsprachige Bereitstellung von Office 2016
Anpassen des Setups und der Einstellungen von Sprachen für Office 2016
Sprachversionen und Sprachschnittstellenpakete in Office 2016