Hinweis
Für den Zugriff auf diese Seite ist eine Autorisierung erforderlich. Sie können versuchen, sich anzumelden oder das Verzeichnis zu wechseln.
Für den Zugriff auf diese Seite ist eine Autorisierung erforderlich. Sie können versuchen, das Verzeichnis zu wechseln.
Die Beispiel-App-Vorlagen für Microsoft Teams wurden lokalisiert, um acht verschiedene Sprachen zu unterstützen, damit sie von Personen mit unterschiedlichen Sprachen verwendet werden können. Je nach Sprache des Benutzers können Sie den Text in einer App in der entsprechenden Sprache sehen, wenn diese Sprache in der App-Lokalisierung enthalten ist.
Denken Sie beispielsweise daran, dass Sie die russische Sprache verwenden. Russisch ist keine Sprache, die in der Standardlokalisierung enthalten ist; Sie können die App jedoch weiterhin in Russisch verwenden – wenn Sie diese Sprache hinzufügen und die App-Bezeichnungen lokalisieren.
In diesem Artikel wird der Ansatz behandelt, der für die Lokalisierung der Beispiel-App-Vorlagen für Teams verwendet wird, und wie Sie ihn erweitern, um Unterstützung für eine andere Sprache (z. B. Russisch) hinzuzufügen. In diesem Beispiel verwenden wir die Meilenstein-App. Dieser Ansatz wird jedoch in allen Power Apps der Teams-Vorlage konsistent verwendet, und Sie können demselben Ansatz für die Lokalisierung Ihrer eigenen Canvas-Apps folgen.
Schauen Sie sich dieses Video an, um zu erfahren, wie Sie Beispiel-App-Vorlagen lokalisieren:
Voraussetzungen
Um diese Lektion abzuschließen, benötigen wir die Möglichkeit, Power Apps in Teams zu erstellen, die als Teil der ausgewählten Microsoft 365-Abonnements verfügbar sind.
Grundlegendes zur Lokalisierung in Power Apps
In Canvas-Apps können Textbeschriftungen und andere visuelle Textkomponenten lokalisiert werden, indem eine statische Excel-Datenquelle in Ihre App geladen wird, die den lokalisierten Wert für jede Textzeichenfolge in jeder Sprache enthält. Weitere Informationen zu diesem Prozess finden Sie unter Language function.
Die Meilenstein-App enthält beispielsweise eine Excel-Datenquelle namens StaticLocalizationsjon mit drei Spalten – "OOBTextID", "LanguageTag" und "LocalizedText".
OOBTextID ist der Bezeichner des Texts, der lokalisiert werden soll.
LanguageTag ist der Bezeichner der Sprache, in der der Text lokalisiert werden soll. Das LanguageTag ist ein abgekürzter Standardtext, der eine Sprache und das Land/die Region definiert, in dem es verwendet wird (z. B. en-US bedeutet Englisch-USA).
LocalizedText ist der Text in der entsprechenden Sprache, der angezeigt werden muss.
Hier ist ein Beispiel mit lokalisierten Text für jede Text-ID.
| OOBTextID | LanguageTag | LocalizedText |
|---|---|---|
| lblLoadingText_AppLoading__locText | en-US | Vorbereiten der Dinge ... |
| lblLoadingText_AppLoading__locText | de-DE | Dinge fertig machen ... |
| lblLoadingText_AppLoading__locText | es-ES | Preparando las cosas ... |
| lblLoadingText_AppLoading__locText | fr-FR | Préparer les choses ... |
| lblLoadingText_AppLoading__locText | it-IT | Dinge vorbereiten ... |
| lblLoadingText_AppLoading__locText | ja-JP | Bereiten Sie sich vor… |
| lblLoadingText_AppLoading__locText | nl-NL | Dingen klaarmaken ... |
| lblLoadingText_AppLoading__locText | pt-BR | Bereite die Dinge vor ... |
| lblLoadingText_AppName__locText | en-US | Meilensteine |
| lblLoadingText_AppName__locText | de-DE | Meilensteine |
| lblLoadingText_AppName__locText | es-ES | Meilensteine |
| lblLoadingText_AppName__locText | fr-FR | Jalons |
| lblLoadingText_AppName__locText | it-IT | Passaggi fondamentali |
| lblLoadingText_AppName__locText | ja-JP | マイルストーン |
| lblLoadingText_AppName__locText | nl-NL | Mijlpalen |
| lblLoadingText_AppName__locText | pt-BR | Etapas |
| lblLoadingText_BuiltWith__locText | en-US | Mit Microsoft Power Platform erstellt |
| lblLoadingText_BuiltWith__locText | de-DE | Erstellt mit Microsoft Power Platform |
| lblLoadingText_BuiltWith__locText | es-ES | Creada con Microsoft Power Platform |
| lblLoadingText_BuiltWith__locText | fr-FR | Créé avec Microsoft Power Platform |
| lblLoadingText_BuiltWith__locText | it-IT | Creata con Microsoft Power Platform |
| lblLoadingText_BuiltWith__locText | ja-JP | Microsoft Power Platform でビルド |
| lblLoadingText_BuiltWith__locText | nl-NL | Gebaut mit Microsoft Power Platform |
| lblLoadingText_BuiltWith__locText | pt-BR | Criado com o Microsoft Power Platform |
Hinweis
Die obige Tabelle stammt aus der Masterdatei, die lokalisierten Text für alle Bildschirme in der App enthält. Es wurde jedoch gefiltert, um nur die Zeilen anzuzeigen, die für frühere Diskussionen relevant sind.
Verwenden von Excel als statische Datenquelle in Ihrer App
Statische Daten sind Daten, die aus Excel in Power Apps geladen werden. Diese Daten können in der App nicht bearbeitet werden. Wenn Sie Ihrer App eine statische Datenquelle hinzufügen möchten, führen Sie die folgenden Schritte aus.
Klicken Sie in Teams mit der rechten Maustaste auf Power Apps, und füllen Sie die App aus.
Wählen Sie die Registerkarte " Erstellen " aus.
Öffnen Sie die gewünschte App, um sie in Studio zu bearbeiten. In diesem Beispiel verwenden wir die Meilensteine-App .
Wählen Sie die Registerkarte "Daten " aus.
Wählen Sie Daten hinzufügen aus.
Wählen Sie Connectors aus.
Wählen Sie "Alle Connectors anzeigen" aus.
Wählen Sie "Aus Excel importieren" aus.
Wählen Sie die LocalizationMilestones_AllLanguages Datei und dann "Öffnen" aus.
Rechts auf dem Bildschirm werden Sie aufgefordert, eine Tabelle auszuwählen. Wählen Sie die tabelle staticLocalizations aus, und wählen Sie "Verbinden" aus. Die Tabelle wird als Datenquelle hinzugefügt und kann in der App verwendet werden.
Hinzufügen einer neuen Sprache zu Ihrer App
Nachdem Sie nun wissen, wie die Lokalisierung in Power Apps behandelt wird, müssen Sie nicht jedes Textsteuerelement in der App aktualisieren, wenn Sie der App eine zusätzliche Sprache hinzufügen möchten. Die Textformeln werden erstellt, um die entsprechende lokalisierte Kopie von Textzeichenfolgen basierend auf der Sprache des Benutzers dynamisch anzuzeigen.
Um Russisch hinzuzufügen, fügen Sie zuerst die russische Übersetzung für jede OOBTextID zur Kalkulationstabelle hinzu. In diesem Beispiel wird gezeigt, wie wir lokalisierten Text für den Text auf der ersten Seite der App hinzufügen können.
Öffnen Sie LocalizationMilestoes_AllLanguages.xlsx Datei.
Fügen Sie die folgenden Zeilen zu Excel hinzu:
OOBTextID LanguageTag LocalizedText lblLoadingText_AppName__locText ru-RU Вехи lblLoadingText_BuiltWith__locText ru-RU Создано на платформе Microsoft Power Platform lblLoadingText_AppLoading__locText ru-RU Готовимся ... Um russischen Text für alle Seiten hinzuzufügen, müssen wir Zeilen für alle OOBTextIDs hinzufügen, da sie für jede andere Sprache vorhanden sind, und dann ru-RU als Sprachtag hinzufügen. und fügen Sie dann die russische Übersetzung für jede dieser OOBTextIDs hinzu.
Speichern Sie die Excel-Datei.
Hinweis
Da die Excel-Datei bereits als Datenquelle in der Datenquellenliste für die App vorhanden ist, müssen wir das Excel aus der Liste der Datenquellen entfernen und dann wie oben gezeigt lesen.
Aktualisieren Sie die App-OnStart-Funktion gblUserLanguage , um die Sprache einzuschließen, die Sie der Excel-Datei hinzugefügt haben. Im folgenden Beispiel haben wir Russisch hinzugefügt:
//user language Set(gblUserLanguage,Switch(Left(Language(),2),"de","de-DE","en","en-US","es","es-ES","fr","fr-FR","it","it-IT","ja","ja-JP","nl","nl-NL", "pt","pt-BR","ru-RU", //default "en-US")); //build localization collection, with user's language ClearCollect(colLocalization,Filter(staticLocalizations,LanguageTag = gblUserLanguage));Collect(colLocalization,Filter(staticLocalizationsNewMessages,LanguageTag = gblUserLanguage));Sichern und veröffentlichen Sie die App.
Da die Formeln den lokalisierten Inhalt dynamisch abrufen, müssen die Formeln nicht aktualisiert werden, um die neu hinzugefügte Sprache widerzuspiegeln.
Hinzufügen und Lokalisieren einer neuen Bezeichnung
Als Erweiterung zur standardmäßigen Meilenstein-App fügen wir eine neue Beschriftung hinzu und erfahren Sie, wie Sie es lokalisieren. Fügen Sie dem Ladebildschirm eine Beschriftung hinzu:
Wählen Sie "Einfügen" und dann das Beschriftungssteuerelement aus.
.Aktualisieren Sie den Text und die Eigenschaften der Bezeichnung.
Jetzt legen wir den Text auf "Willkommen bei der App" fest, bis er für die Lokalisierung bereit ist.
Öffnen Sie die Excel-Datei, um Zeilen für diesen Text hinzuzufügen.
Erstellen Sie acht Zeilen in der Excel-Datei mit OOBTextID-WertlblLoadingText_Welcome_locText und LanguageTag für die 8 Zeilen.
en-US de-DE es-ES fr-FR it-IT ja-JP nl-NL pt-BR Übersetzen Sie für die dritte Spalte "LocalizedText" den Text "Willkommen in der App" in den 8 verschiedenen Sprachen:
- en-US (US-Englisch)
- de-DE (Deutsch)
- es-ES (Spanisch)
- fr-FR (Französisch)
- it-IT (Italienisch)
- ja-JP (Japanisch)
- nl-NL (Niederländisch)
- pt-BR (Portugiesisch)
Aktualisieren Sie die Kalkulationstabelle mit dem gesamten übersetzten Text wie unten dargestellt.
Speichern Sie die Tabelle.
Wechseln Sie zurück zum App-Editor in Teams.
Um die Excel Datenquelle zu aktualisieren (seit wir sie aktualisiert haben), wählen Sie Daten>... (Auslassungszeichen) aus, und wählen Sie dann Entfernen neben der Excel-Tabelle staticLocalizations.
Durch das Entfernen der Tabelle werden einige Fehler in der App verursacht. Die aktualisierte Excel-Datei wird jedoch in den nächsten Schritten gelesen.
Fügen Sie die Tabelle erneut als Konnektor hinzu und wählen Sie die staticLocalizations-Tabelle als Datenquelle aus (stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Excel-Datei auswählen, die aktualisiert wurde).
Wählen Sie die Beschriftung mit dem Text "Willkommen bei der App" aus.
Öffnen Sie die Text-Eigenschaft der Beschriftung, und fügen Sie die folgende Formel ein:
With({varDefault: "Welcome to the app", varOOBTextId: "lblLoadingText_Welcome_locText"}, With({varLocalizedText: LookUp(colLocalization;OOBTextID = varOOBTextId, LocalizedText)}, Coalesce(varLocalizedText;varDefault)))Um die Lokalisierung der von uns erstellten Bezeichnung zu testen, ändern Sie die Sprache unseres Benutzers in Teams in eine der Sprachen, die sich in unserer Excel-Lokalisierungstabelle befinden. Sie können Ihre Teams-Sprache ändern, indem Sie Ihr Foto in der oberen rechten Ecke und dann die Einstellungen auswählen.
Wählen Sie Meilensteine aus, um die App zu öffnen, und der Willkommen bei der App-Text wurde in die im vorherigen Schritt ausgewählte Sprache lokalisiert. Sie können dies überprüfen, indem Sie zu dem bestimmten Teamkanal gehen, in dem die App installiert ist, und die veröffentlichte App ausführen.