Lokalisierung und Globalisierung der Arbeitsaufgaben-Typdefinition
Einige Teile der Arbeitsaufgaben-Typdefinition können lokalisiert und in der Muttersprache des Benutzers angezeigt werden. Bedenken Sie beim Entwerfen einer Arbeitsaufgabe, dass die Einstellungen für die Arbeitsaufgabe auf dem Server gespeichert sind und dass die Spracheinstellungen des Benutzers in keiner Weise berücksichtigt werden.
In diesem Abschnitt wird erläutert, welche Elemente lokalisiert werden können und welche nicht. Alle nicht explizit in der folgenden Tabelle aufgeführten Elemente können nicht lokalisiert werden.
Beispiel | Beschreibung |
---|---|
<WORKITEMTYPE name="bug"> |
Der Wert des Namensattributs kann lokalisiert werden. |
<DESCRIPTION>Work item descriptive text here</DESCRIPTION> |
Die Beschreibung des Arbeitsaufgabentyps kann lokalisiert werden. |
<FIELD refname="System.Title" name="Title" type="String"> |
Feldverweisname und -typ können nicht lokalisiert werden. Der Wert des name-Feldattributs kann lokalisiert werden. Beachten Sie, dass der für ein Feld ausgewählte Name auf allen Clients eines bestimmten Team Foundation Servers verwendet wird. Denken Sie auch daran, dass Feldnamen für Benutzer sichtbar sind, während sie Abfragen für Arbeitsaufgabentypen erstellen. |
<HELPTEXT>This is a work item for bugs</HELPTEXT> |
Der Hilfetext für Felder kann lokalisiert werden. Dieser Text wird pro Arbeitsaufgabentyp angewendet, der wiederum pro Teamprojekt gilt. |
<LISTITEM value="My Value"> |
Zeichenfolgenwerte können ausnahmslos lokalisiert werden. |
<STATE value="Active" /> <STATE value="Complete" /> <TRANSITION from="Active" to="Complete"> <REASON value="No Plans to Fix"/> |
Namen für Zustände und Ursachen können lokalisiert werden. |
<CONTROL FieldName="Found In Build" Label="Found In" LabelPosition="Top"/> |
Wenn Sie Formulare definieren, können Sie Gruppen, Registerkarten und Felder im Formular beschriften. Alle diese Elemente können lokalisiert werden. |