Freigeben über


Hinzufügen lokalisierter Ressourcen

Abhängig von der Anwendung erfordert die Lokalisierung möglicherweise das Ändern oder Hinzufügen von Ressourcen wie Dateien oder Registrierungsschlüsseln. Die Lokalisierung der Beispielanwendung MNP2000 erfordert das Hinzufügen einer zusätzlichen Datei zum Paket, Fre.txt und die französischen Versionen von zwei vorhandenen Dateien: Help.txt und Readme.txt.

Die bewährte Methode in diesem Fall besteht darin, das Paket so zu lokalisieren, dass die englische und die französische Version sicher gleichzeitig auf dem Computer vorhanden sein können. Dies schließt die Installation von zwei unterschiedlichen Dateien mit identischen Dateinamen in dasselbe Verzeichnis ein. Da Help.txt und Readme.txt in den beiden Sprachversionen über identische Dateinamen verfügen, sollte das französische Paket diese Dateien in einem anderen Verzeichnis als dem Englischen installieren.

Das französische Paket installiert Help.txt in einem neuen Unterverzeichnis des Ordners RedPark Französisch. Da durch das Hinzufügen von Fre.txt der ursprünglichen Hilfekomponente eine Ressource hinzugefügt wird, muss der Komponentencode für die Hilfekomponente in den französischen und englischen Paketen unterschiedlich sein. Weitere Informationen finden Sie in den Regeln für Komponentencodes unter Ändern des Komponentencodes.

Das französische Paket installiert Readme.txt im Verzeichnis Französisch, sodass dieser Dateiname nicht mit der englischen Version in Konflikt gerät. Die Datei Readme.txt wird mit der Komponente Editor installiert, aber die Komponentenregeln erfordern keine Änderung des Komponentencodes. In diesem Beispiel sollte der Komponentencode von Editor nicht geändert werden, da RedPark.exe, die in der Registrierungstabelle angegebenen Registrierungswerte, von beiden Sprachversionen gemeinsam verwendet werden. Weitere Innformationen finden Sie unter Hinzufügen von Registrierungsinformationen.

Entfernen Sie die englischen Versionen von Help.txt und Readme.txt aus den Quelldateien, und fügen Sie die neuen französischen Versionen von Help.txt, Readme.txt und Fre.txt hinzu. Das lokalisierte Paket sollte die Installation von Dateien von der Quelle zum Ziel wie folgt zuordnen.

Datei BESCHREIBUNG Pfad zur Quelle Pfad zum Ziel
Redpark.exe Ausführbare Text-Editor-Datei. C:\Sample\Notepad\Redpark.exe [ProgramFilesFolder]\Red_Park\French\Redpark.exe
Readme.txt Eine Informationsdatei. C:\Sample\Notepad\Readme.txt [ProgramFilesFolder]\Red_Park\French\Readme.txt
Help.txt Hilfehandbuch C:\Sample\Notepad\Help.txt [ProgramFilesFolder]\Red_Park\French\Help.txt
Fre.txt Telefonliste C:\Sample\Notepad\Fre.txt [ProgramFilesFolder]\Red_Park\French\Fre.txt

 

Verwenden Sie den Datenbank-Editor Orca, der mit dem SDK bereitgestellt wird, oder einen anderen Editor, um die Directory-Tabelle zu öffnen und einen Datensatz für die Installation des neuen Verzeichnisses (Französisch) hinzuzufügen.

Directory-Tabelle

Verzeichnis Directory_Parent DefaultDir
TARGETDIR SourceDir
ProgramFilesFolder TARGETDIR .
ARTSDIR NOTEPADDIR Arts:Events
HOLDIR MONDIR .:Holidays
MENUDIR NOTEPADDIR Menü
MONDIR NOTEPADDIR Gate
NOTEPADDIR ProgramFilesFolder Red_Park:Notepad
SPORTDIR NOTEPADDIR Sports:Events
FRENCHDIR NOTEPADDIR Französisch:.

 

Verwenden Sie ihren Tabellen-Editor, um die ComponentId der Hilfekomponente in MNPFren.msi in eine neue GUID zu ändern.

Component-Tabelle

Komponente ComponentId Directory_ Attribute Bedingung Keypath
Baseball {F54ABAC0-33F2-11D3-91D7-00C04FD70856} SPORTDIR 2 Baseball.txt
Konzert {76FA7A80-33F6-11D3-91D8-00C04FD70856} ARTSDIR 2 Concert.txt
Dance {CCF834A1-33F8-11D3-91D8-00C04FD70856} ARTSDIR 2 Dance.txt
Football {CCF834A0-33F8-11D3-91D8-00C04FD70856} SPORTDIR 2 Football.txt
Hilfe {9ED21229-FE3C-4FE9-B01D-57E00224FD0B} NOTEPADDIR 2 Help.txt
January {CF0BC690-33C9-11D3-91D6-00C04FD70856} MONDIR 2 January.txt
NewYears {A42D9140-33D8-11D3-91D6-00C04FD70856} HOLDIR 2 NewYears.txt
Notepad {19BED232-30AB-11D3-91D3-00C04FD70856} FRENCHDIR 2 Redpark.exe

 

Verwenden Sie Ihren Tabellen-Editor, um Fre.txt der Dateitabelle von MNPFren.msi hinzuzufügen. Geben Sie die LANGID für Französisch in das Feld Sprache für die lokalisierten Dateien ein. Alle anderen Aspekte sind gleich: Wenn die zu installierende Datei eine andere Sprache als die Datei auf dem Computer hat, bevorzugt der Installer die Datei mit der Sprache, die dem zu installierenden Produkt entspricht. Sprachneutrale Dateien werden als nur eine andere Sprache behandelt, sodass das zu installierende Produkt wieder bevorzugt wird. Weitere Informationen finden Sie unter Dateiversionsverwaltungsregeln.

Dateitabelle

Datei Component_ FileName FileSize Version Sprache Attribute Sequenz
Baseball.txt Baseball Baseball.txt 1000 0 1
Concert.txt Konzert Concert.txt 1000 0 1
Dance.txt Dance Dance.txt 1000 0 1
Football.txt Football Football.txt 1000 0 1
Help.txt Hilfe Help.txt 1000 1036 0 1
January.txt January January.txt 1000 0 1
NewYears.txt NewYears NewYears.txt 1000 0 1
Redpark.exe Notepad Redpark.exe 45328 0 1
Readme.txt Notepad Readme.txt 1000 1036 0 1
Fre.txt Hilfe Fre.txt 1000 1036 0 1

 

Dadurch wird die Beispiellokalisierung abgeschlossen.