Cognitive services translations unsatisfactory results

pedro soares 0 Reputation points
2023-05-05T08:35:48.4966667+00:00

I am experiencing significant dissatisfaction with the api.cognitiveservices.azure.com service for translating text from English to Portuguese (Portugal). The service repeatedly fails to provide Portuguese (Portugal) translations and instead consistently returns Brazilian Portuguese, which is not the desired language.

Example:

Which club is nicknamed 'The Red and Whites' due to their traditional kits and crest?

Translated into pt-PT:

Qual clube é apelidado de "Os Vermelhos e Brancos" devido aos seus kits e escudo tradicionais?

This is 100% Brazilian Portuguese. the correct translation into pt-PT would be:

Que clube é apelidado de "Os Vermelhos e Brancos" devido aos seus uniformes e emblema habituais?

I am using the endpoint https://api.cognitive.microsofttranslator.com/translate?api-version=3.0&to=pt-PT

I started using Azure translation, as recommended by chat-gpt, but apparently from my tests, chat-gpt is providing much better results.

Azure Translator
Azure Translator
An Azure service to easily conduct machine translation with a simple REST API call.
355 questions
Azure AI services
Azure AI services
A group of Azure services, SDKs, and APIs designed to make apps more intelligent, engaging, and discoverable.
2,514 questions
{count} votes

1 answer

Sort by: Most helpful
  1. pedro soares 0 Reputation points
    2023-05-08T09:28:02.9633333+00:00

    there are plenty of examples, as almost all sentences are returned in Brazilian Portuguese when pt-pt is requested.

    Most of city and country names are all being returned in Brazilian Portuguese - example Moscow, would be Moscovo in pt-pt, and is returned the pt-br Moscou.

    Other examples:

    • "The Duke of Sussex flew back to California, catching a commercial flight after the coronation service concluded. Flight attendants confirmed Prince Harry had been on a flight that landed at Los Angeles."
      • returns "O duque de Sussex voou de volta para a Califórnia, pegando um voo comercial após a conclusão do serviço de coroação. Os comissários de bordo confirmaram que o príncipe Harry estava em um voo que pousou em Los Angeles."
      • correct pt-pt would be "O duque de Sussex voou de volta para a Califórnia, apanhando um voo comercial após a conclusão do serviço de coroação. Os comissários de bordo confirmaram que o príncipe Harry estava num voo que aterrou em Los Angeles."
    • "What is the height of the crossbar of a goal?"
      • returns "Qual a altura da trave de um gol?"
      • correct pt-pt would be "Qual a altura da barra de uma baliza?"
    • "It is renowned for its steep stands and passionate fans, making it one of the most iconic stadiums in the world."
      • returns "É conhecido por suas arquibancadas íngremes e fãs apaixonados, tornando-se um dos estádios mais icônicos do mundo."
      • correct pt-pt would be "É conhecido pelas suas bancadas íngremes e fãs apaixonados, tornando-se um dos estádios mais icónicos do mundo."
    • "The first team other than Barcelona or Real Madrid to win the title."
      • returns "O primeiro time além de Barcelona ou Real Madrid a conquistar o título"
      • correct pt-pt "A primeira equipa além do Barcelona ou Real Madrid a conquistar o título"

    Please let me know if more examples are needed.

    0 comments No comments