Incorrect Dutch Translation on Azure AD Authorization Page ("Dit app wil:")

Arash 0 Reputation points
2025-03-24T14:43:32.5466667+00:00

Hello,

I’ve noticed an issue with the Dutch translation on the Azure AD authorization/consent page. The text currently displays as "Dit app wil:" which is grammatically incorrect in Dutch. It should be "Deze app wil:" to properly translate "This app wants:".

In standard Azure AD, there doesn’t seem to be a way to customize this text directly (e.g., no localization settings in the portal), and the Company Branding feature only applies to the login page, not the authorization page. I’d like to avoid switching to Azure AD B2C just for this fix.

Is this a known issue with the Dutch localization? Could Microsoft update the default translation, or is there a simpler way to adjust this text in standard Azure AD? Any guidance would be appreciated!

Microsoft Entra External ID
Microsoft Entra External ID
A modern identity solution for securing access to customer, citizen and partner-facing apps and services. It is the converged platform of Azure AD External Identities B2B and B2C. Replaces Azure Active Directory External Identities.
3,130 questions
0 comments No comments
{count} votes

1 answer

Sort by: Most helpful
  1. Kancharla Saiteja 2,920 Reputation points Microsoft External Staff
    2025-03-31T22:02:25.8733333+00:00

    Hi @Arash,

    Based on your query, here is my understanding: You have configured Dutch language customization which does not give exact translation.

    When you have configured the customization of languages in Azure, it depends on browser as well. This language customization provides the nearest match to the information which needs to be displayed on the page. When I have tried the translation of the same with google translator for "Dit app wil:" the output is same as you requested: "Dit app wil:".

    I found the same experience even in my tenant as well with different language, which does not provide the exact grammatic translation but the most used generic words for me. I believe this is same for all languages and it is not only for Dutch.

    I would like to conclude that this same for all the languages with generic translation which would give you the same meaning.

    Additional information:

    Configuration of browser language customization: Customize the sign-in experience by browser language

    Configuration of language customization in Entra external tenant: Language customization in Microsoft Entra External ID

    I hope this information is helpful. Please feel free to reach out if you have any further questions.

    If the answer is helpful, please click "Accept Answer" and kindly "upvote it". If you have extra questions about this answer, please click "Comment".


Your answer

Answers can be marked as Accepted Answers by the question author, which helps users to know the answer solved the author's problem.