Share via

Incorrect Dutch Translation on Azure AD Authorization Page ("Dit app wil:")

Arash 0 Reputation points
2025-03-24T14:43:32.5466667+00:00

Hello,

I’ve noticed an issue with the Dutch translation on the Azure AD authorization/consent page. The text currently displays as "Dit app wil:" which is grammatically incorrect in Dutch. It should be "Deze app wil:" to properly translate "This app wants:".

In standard Azure AD, there doesn’t seem to be a way to customize this text directly (e.g., no localization settings in the portal), and the Company Branding feature only applies to the login page, not the authorization page. I’d like to avoid switching to Azure AD B2C just for this fix.

Is this a known issue with the Dutch localization? Could Microsoft update the default translation, or is there a simpler way to adjust this text in standard Azure AD? Any guidance would be appreciated!

Microsoft Security | Microsoft Entra | Microsoft Entra External ID
0 comments No comments

2 answers

Sort by: Most helpful
  1. Jeroen Komen 0 Reputation points
    2026-03-23T08:49:20.5866667+00:00

    We noticed the same. This confused end users, making them think this is a scam website and not trusting the Microsoft login. Hopefully this can be fixed: "dit app" > "deze app".
    User's image

    Was this answer helpful?

    0 comments No comments

  2. Anonymous
    2025-03-31T22:02:25.8733333+00:00

    Hi @Arash,

    Based on your query, here is my understanding: You have configured Dutch language customization which does not give exact translation.

    When you have configured the customization of languages in Azure, it depends on browser as well. This language customization provides the nearest match to the information which needs to be displayed on the page. When I have tried the translation of the same with google translator for "Dit app wil:" the output is same as you requested: "Dit app wil:".

    I found the same experience even in my tenant as well with different language, which does not provide the exact grammatic translation but the most used generic words for me. I believe this is same for all languages and it is not only for Dutch.

    I would like to conclude that this same for all the languages with generic translation which would give you the same meaning.

    Additional information:

    Configuration of browser language customization: Customize the sign-in experience by browser language

    Configuration of language customization in Entra external tenant: Language customization in Microsoft Entra External ID

    I hope this information is helpful. Please feel free to reach out if you have any further questions.

    If the answer is helpful, please click "Accept Answer" and kindly "upvote it". If you have extra questions about this answer, please click "Comment".

    Was this answer helpful?


Your answer

Answers can be marked as 'Accepted' by the question author and 'Recommended' by moderators, which helps users know the answer solved the author's problem.