CorrecteurOrthographiqueOffice
Nous sommes un groupe de linguistes informaticiens francophones (français, belges, canadiens) de Redmond (USA). Nous développons des outils linguistiques pour Microsoft. Ce blog est pour vous: nous attendons vos commentaires et suggestions. A vos plumes!
Le dernier numéro du magazine Le Point (27 août 2009) est consacré à l’orthographe, à l’occasion de...
Date: 09/02/2009
Lors de la Conférence Mondiale pour les Partenaires (Worldwide Partner Conference) à La Nouvelle...
Date: 07/15/2009
Packs linguistiques d’Office 2007 avec correcteurs orthographiques pour le luxembourgeois et l’irlandais
La gamme des langues disposant de correcteurs orthographiques pour Office 2007 s’étoffe...
Date: 04/18/2009
Les habitués de ce blog savent que le correcteur orthographique français d’Office tient compte,...
Date: 03/16/2009
Je vous recommande la lecture du billet de ma collègue Yvonne consacré aux innovations en matière de...
Date: 02/28/2009
J’avais écrit un billet, il y a quelques mois, sur la façon dont on peut enlever un mot du...
Date: 02/21/2009
Lors de la récente conférence PDC 2008 (Professional Developers Conference) où Windows 7, le futur...
Date: 11/08/2008
Un traducteur demandait il y a quelques jours sur le forum de Word comment faire en sorte que le...
Date: 10/18/2008
Encore une nouvelle qui intéressera les enseignants belges. J’apprends via la Liste de diffusion...
Date: 10/12/2008
Windows Live Translator utilise uniquement le système de traduction automatique de Microsoft Research
Mes collègues de Microsoft Research l’annonçaient il y a quelques jours : toutes les paires de...
Date: 09/13/2008
L’orthographe révisée est la référence dans les programmes scolaires 2008-2009 de l’Education Nationale
Voici une nouvelle qui intéressera les enseignants. Les programmes scolaires 2008-2009 du Ministère...
Date: 09/07/2008
De nouveaux modules linguistiques pour Office 2007 sont à présent disponibles pour une série de...
Date: 08/31/2008
Une équipe de journalistes du Seattle Times a visité notre Natural Language Group il y a quelques...
Date: 08/31/2008
L’Equipe Education de Microsoft France présente depuis peu un site (Office pour les enseignants)...
Date: 06/22/2008
Those of you who like dictionaries (whether in paper or electronic format) and who want to know how...
Date: 06/13/2008
Traduction automatique : le système anglais-espagnol de Microsoft Research lancé pour la langue générale
Mes collègues de l’équipe de traduction automatique de Microsoft Research (MSR) annoncent...
Date: 06/12/2008
J’étais de passage en Belgique il y a quelques jours et j’ai eu l’occasion de rencontrer une série...
Date: 05/31/2008
J’ai expliqué dans un billet précédent comment se procurer les modules linguistiques monolingues...
Date: 05/31/2008
Une nouvelle langue dispose désormais de son pack linguistique (LIP - Language Interface Pack) pour...
Date: 03/15/2008
Microsoft Office 2008 pour Mac: le correcteur orthographique français tient désormais compte de la réforme de l’orthographe
[An English version of this post can be found on the blog of the Office Natural Language Group]...
Date: 01/31/2008
I am glad to announce the publication of “Practical Lexicography: A Reader” (OUP, January 2008) , a...
Date: 01/12/2008
Le GQMNF (Groupe québécois pour la modernisation de la norme du français) vient de lancer son site...
Date: 01/05/2008
Laura Foy, une des animatrices du site Channel 10, a posté il y a quelques jours une vidéo consacrée...
Date: 12/10/2007
Mes collègues de Microsoft Research (MSR) ont récemment créé leur propre blog où ils présentent le...
Date: 11/21/2007
Forum, a weekly magazine published by the University of Montreal, published an interesting article...
Date: 11/20/2007
Le magazine Forum de l’Université de Montréal présente cette semaine un dossier sur le thème de la...
Date: 11/15/2007
Pour les lecteurs de ce blog s’intéressant à la réforme de l’orthographe en français, deux articles...
Date: 11/10/2007
Les habitués des forums de discussions et autres newsgroups sont traditionnellement critiques...
Date: 11/04/2007
Lors de mon passage en Belgique il y a quelques mois, j’ai eu le plaisir de retrouver quelques...
Date: 10/28/2007
Mon collègue James Lyle parlait récemment des langues en danger sur l’autre blog de notre équipe il...
Date: 10/20/2007
Mon collègue Franck Halmaert relaie l’information sur son blog ce week-end:...
Date: 09/18/2007
Mes collègues de Microsoft Research (MSR) viennent tout juste de lancer la version bêta d’un tout...
Date: 09/13/2007
Une question revient régulièrement sur les newsgroups tels que celui de Word ou d’Office. Comment...
Date: 08/26/2007
J’ai eu l’occasion de lire récemment un livre sur les dictionnaires bilingues et d’en écrire un...
Date: 08/18/2007
J’ai évoqué à plusieurs reprises sur ce blog les réformes de l’orthographe promulguées par des...
Date: 08/13/2007
Mes collègues de l’équipe du moteur de recherche Live Search viennent d’annoncer la sortie ce...
Date: 06/02/2007
Je viens tout juste de passer quelques jours en Belgique et j’ai eu l’occasion de donner un cours à...
Date: 05/15/2007
Les programmes scolaires du Ministère français de l'Éducation nationale et les consignes relatives à l’orthographe rectifiée
J’apprends par l’intermédiaire du GQMNF (Groupe québécois de modernisation de la norme du français)...
Date: 04/26/2007
Il y a quelques jours, un utilisateur passionné de machines à vapeur demandait sur le forum de Word...
Date: 04/14/2007
[English version of this post here: Multilingual Options for the 2007 Office System Desktop] Mon...
Date: 03/28/2007
Un utilisateur d’Office 2007 nous demandait il y a quelques jours si le correcteur orthographique...
Date: 02/18/2007
Le journal français Libération publie un excellent article sur la traduction automatique ce samedi...
Date: 02/10/2007
Did you know that you can download dictionaries for your Microsoft Reader?...
Date: 01/25/2007
Le Wall Street Journal de ce jeudi 4 janvier publie une longue analyse de la nouvelle suite Office...
Date: 01/05/2007