[#MetroLynch] Radar

Метро-линчи (переименовал с подачи @mixen) продолжаются – и второй жертвой стало приложение Radar (Радар) от Sibity.

Напомню, если вы хотите, чтобы ваше приложение также было подвергнуто публичному разбору, правила игры описаны тут.

image

 

Навигация и управление

Панель приложения

Панель приложения содержит редко используемые функции, не относящиеся напрямую к взаимодействию с содержимым радара: настройки и информацию о приложении.

image

Рекомендация: вынести эти кнопки в меню панели приложения, чтобы они не занимали свободное пространство.

 

Настройки

Экран настроек требует подтверждения изменений, хотя в идеале все изменения должны применяться сразу.

image

Исправление: убрать кнопки подтверждения изменений. Сохранять изменения сразу. (Это также позволит показать, что внизу экрана есть еще один пункт, который можно настраивать.)

 

Авторы и ссылки на авторов

Содержание раздела «Авторы» не вполне соответствует названию, начиная с того, что изначально информация об авторах спрятана под скромно заигрывающим «кто они?», и заканчивая тем, что помимо информации об авторах, здесь есть информация о приложении и кнопки для сбора отзывов и выставления оценок.

image image

Рекомендация: заменить название раздела (включая ссылку из главного меню) на «О приложении», привести содержание в соответствие с названием.

  • Для раздела «Авторы» надо сразу показывать информацию об авторах, как вариант, раздел «О приложении» можно разбить на три вкладки пивота «О приложении» - «Авторы» - «Справка».

Список авторов надо сделать сразу раскрытым. В текущем вариант не очевидно, что элементы списка куда-либо ведут. На самом деле, нажатие на одного из авторов приводит к открытию внешней страницы на Facebook.

Исправление: заменить имена авторов с текста на ссылки:

image

 

Кнопки для ссылок

На экране «Авторы» кнопки используются для ссылок на внешний функционал – «обратная связь» (отправляется email) и «оставить отзыв» (открывается marketplace). Это вводит пользователя в заблуждение, так как кнопки должны обозначать действия совершаемые внутри приложения.

image

Рекомендация: заменить кнопки на ссылки (HyperlinkButton) и выровнять по левому краю, например, так:

image

Замечание: здесь появился небольшой конфликт в цветовом решении, так как акцентный цвет используется также в тексте наверху страницы — это можно легко исправить, заменив последний на черный/белый.

Замечание: также важно отметить, что надписи на кнопках не согласован — в первом случае это название некотого раздела (обратная связь), а во втором — действие (оставить отзыв). Для кнопок предпочтительнее действие, то есть использование глагола в названии.

Отправка сообщения об ошибке после сбоя

После сбоя (если о, ужас, такое случается) приложение предлагает рассказать о проблеме. Однако, кнопки «Ок» и «Отмена» не отвечают на вопрос «Хотите отправить отчет об ошибке?»

image

Исправление: изменить названия кнопок на «Да» и «Нет» или «Отправить отчет» и «Закрыть» — в общем, сделать их более понятными пользователю, либо адаптировать текст под варианты ответа.

Замечание: скорее всего, в данном случае используется стандартный системный диалог.

 

Сообщения для пользователя

Некоторые сообщения для пользователя носят заведомо навязчивый характер. Например, сообщение о недостаточной точности GPS. Самое печальное, что пользователь ничего не может с этим сделать, кроме как согласиться с тем, что это действительно так.

Также стоит отметить, что нотификация всплывающим окном на самом деле не требует от пользователя никаких действий — он может только согласиться с тем, что есть проблема.

image

Исправление: данное сообщение возникает, когда система не может позволить пользователю установить цель из-за низкой точности GPS, а пользователь все равно пытается это сделать. Решение проблемы лежит в области деактивации интерфейса до тех пор, пока приложение не соединится нормально со спутником.

  • Надо выводить текущий статус подключения, чтобы пользователь понимал, что происходит, и дать ему четко понять, что установить цель в текущий момент нельзя.

Также стоит иметь в виду, что нотификации внизу приложения не являются привычным механизмом для получения информации о текущем состоянии приложения. Используемая активная форма с подложкой акцентого цвета побуждает к нажатию, однако не является нажимаемой.

image

Исправление: лучше использовать другие механизмы, например, просто и ненавязчиво показывать текущий статус:

image image

 

Дизайн

Выравнивание элементов

Весь контент должен быть выстроен в строгую иерархию, это означает что внутреннее содержание не должно выходить за визуальную границу заголовка (слева). Сейчас на некоторых экранах контент уехал влево относительно заголовка.

image image image

Исправление: необходимо выровнять элементы слева по заголовкам страниц. Рекомендуемый отступ от границы экрана — 24px.

  • На экране «Авторы» содержимое также необходимо выровнить по левому краю, это касается как надписи «кто они?», так и кнопок (про кнопки также см. дальше).

Рекомендация: на экране с радаром также желательно выдержать правый отступ от границы экрана в 24px.

Замечание: желательно также обновить скриншоты в marketplace: в доступном мне скриншоте экрана «Цели» выравнивание слева сделано верно в отличие от того скриншота, что размещен в магазине приложений. И наоборот: на экране с радаром отступы на скриншоте в маркетплейсе правильные в отличие от реального приложения.

На экране «Цели» пункты выбора новой цели должны быть визуально выровнены по вехнему краю со своими иконками.

image

Исправление: визуально иконки необходимо выровнить с названиями цели (см. также дальше про иконки на этой странице).

На экране «Справка» пункты и текст должны быть визуально выровнены, как с заголовком экрана, там и между собой:

image

Исправление: подвинуть текст первого уровня вправо, пункты выровнять по левому краю с содержанием первого уровня и по верхнему краю с содержанием второго уровня.

Замечание: на мой взгляд, наличие справки является плохим признаком J В любом случае, чем длиннее текст, тем меньше людей будет его читать.

Иконки целей

Для иконок целей на странице «Цели» используется характерное изображение объекта в черном/белом круге. В Windows Phone такая визуальная схема распложения иконок используется для кнопок (см. например, кнопки в панели приложения). В итоге текущий вариант вводит пользователя в заблуждение — нажать можно на весь пункт, а не только на «кнопку с иконкой».

image

Также при нажатии на пункт с целью применяется небольшая анимации покачивания, однако, из-за большой иконки с кругом левая часть круга иногда обрезается.

Исправление: убрать круг вокруг иконок и выровнять иконки с заголовками. В идеале, высота иконок должна совпадать с высотой названий целей:

image

Для установленных целей иконка цели заменяется на иконку компаса, показывающую направление и расстояние. Хотя подобная визуализация кажется полезной (компас и время подсказывают, что текущая цель активирована), она нарушает целостность всей композиции.

Исправление: не заменять иконку цели на компас. Для отображения компаса и расстояния найти другой вариант — например, трансформировать текущую идею круга вокруг иконки в отображение направления к цели.

image image image

 

Экран настроек

На экране настроек отступы между различными пунктами меню отличаются: см. расстояние между «Единицы измерения» и «Определять направление по» и далее отступ между «Показывать путь» и «Звук».

image image

Исправление: сделать все вертикальные отступы одинаковыми.

Замечание: также нежелательно делать подписи в две строчки (см. «службы определения местоположения»).

 

Наложение целей на экране радара

При отображении более одной цели вполне вероятна ситауция, при которой визуально цели будут накладываться одна на другую. Хотя для иконок это кажется нормальным, для подписей с расстоянием до целей получается сплошная каша.

image

Рекомендация: разнести в таких случаях подписи с расстояниями так, чтобы они не накладывались. Например, можно попробовать их выстроить вдоль радиуса в порядке удаленния от текущего положения.

 

Функциональность

Добавление целей

Активирование цели происходит по нажатию на одну из доступных целей. Хотя понятно, что представленный набор целей покрывает довольно большое количество сценариев, также понятно и то, что есть много случаев, когда этого недостаточно. Наличие пункта «Другая цель» говорит как раз об этом.

«Другая цель» — это роспись в собственном бессилии указать все возможные цели.

image

Исправление: на самом деле, указать все возможные цели нельзя, однако, можно разрешить пользователю создавать свои собственные цели и менять их названия. Тогда задача сведется к тому, что пользователь может вывести на экран целей те, которые интересуют именно его и сможет их активировать, деактивировать и удалять.

 

Удаление целей

Удаление цели требует подтверждения данного действия. По возможности следует избегать таких диалогов и необходимости подтвеждения пользователем своих действий, так как это вызывает только раздражение.

image

Это также оказывается неочевидным — данный диалог возникает при повторном нажатии на цель, и, хотя пользователь может догадываться, что произойдет при нажатии, у него нет явных подсказок о том, что произойдет в следующий момент! Отсюда возникает проблема, что пользователь может нажать на цель случайно.

По существу, корни проблемы изначально растут из того, что в текущей логике работы приложения цели необходимо активировать и удалять, причем, последнее действие — разрушительное, поэтому хочется, чтобы пользователь не мог сделать этого случайно.

Исправление: чтобы исправить такую ситуацию, надо просто сделать так, чтобы выключение цели или назначение новой цели (точнее даже нового положения для цели в списке) перестало быть полностью разрушительным. Разрушение — это затирание памяти, значит, нужно, чтобы предыдущее положение сохранялось и к нему можно было вернуться.

  • У каждой цели должна быть история, по которой можно перемещаться, тогда пользователь не будет бояться, что он затрет ее случайным нажатием. При этом, конечно, надо будет переработать интерфейс управления целями, но это уже другая история.

Также стоит отметить, что диалог подтвеждения не согласован по используемым языкам. (В данном случае выбран русский в приложении + английский как язык интерфейса в системе.)

Рекомендация: локализовать все диалоги в соответствии с выбранным пользователем языком.

 

===

Если вы хотите, чтобы ваше приложение также было подвергнуто публичному разбору, правила игры описаны тут.