Compartir a través de


Migración de Translator V2 a V3

Nota

V2 quedó en desuso el 30 de abril de 2018. Migre sus aplicaciones a V3 para aprovechar la nueva funcionalidad disponible exclusivamente en V3. V2 se retiró el 24 de mayo de 2021.

La versión 3 (V3) del servicio Translator está disponible con carácter general. La versión incluye nuevas características, métodos en desuso y un nuevo formato para enviar y recibir datos del servicio Microsoft Translator. Este documento proporciona información para cambiar las aplicaciones para que usen V3.

El final de este documento contiene vínculos útiles para que pueda obtener más información.

Resumen de características

  • Sin seguimiento: en V3 se aplica la función Sin seguimiento a todos los niveles de precios en Azure Portal. Esta característica significa que el servicio no guarda el texto enviado a la API V3.
  • JSON: XML reemplaza JSON. Todos los datos enviados al servicio y recibidos desde el mismo están en formato JSON.
  • Varios idiomas de destino en una sola solicitud: El método Traducir acepta varios idiomas de to para la traducción en una sola solicitud. Por ejemplo, una única solicitud puede ser from inglés y to alemán, español y japonés, o cualquier otro grupo de idiomas.
  • Diccionario bilingüe: Se agrega un método de diccionario bilingüe a la API. Este método incluye lookup y examples.
  • Transliteración: Se agrega un método transliterate a la API. Este método convierte palabras y oraciones en un script en otro script. Por ejemplo, árabe a latino.
  • Lenguajes: Un nuevo método languages proporciona información de idioma, en formato JSON, para su uso con los métodos translate, dictionary, y transliterate.
  • Novedad de Translate: Se agregan nuevas funcionalidades al método translate para admitir algunas de las características que se encontraban en la API V2 como métodos independientes. Un ejemplo es TranslateArray.
  • Método de voz: La funcionalidad de texto a voz ya no se admite en Microsoft Translator. La funcionalidad de texto a voz está disponible en el servicio Voz de Microsoft.

La siguiente lista de métodos V2 y V3 identifica los métodos y las API V3 que proporcionan la funcionalidad que se incluye con V2.

Método de API V2 Compatibilidad de API V3
Translate Traducir
TranslateArray Traducir
GetLanguageNames Idiomas
GetLanguagesForTranslate Idiomas
GetLanguagesForSpeak Servicio Voz de Microsoft
Speak Servicio Voz de Microsoft
Detect Detectar
DetectArray Detectar
AddTranslation Esta característica ya no se admite.
AddTranslationArray Esta característica ya no se admite.
BreakSentences BreakSentence
GetTranslations Esta característica ya no se admite.
GetTranslationsArray Esta característica ya no se admite.

Cambiar al formato JSON

Microsoft Translator Translation V2 aceptaba y devolvía datos en formato XML. En V3, todos los datos que se envían y se reciben mediante la API están en formato JSON. XML ya no se acepta ni devuelve en V3.

Este cambio afecta a varios aspectos de una aplicación escrita para la API de traducción de textos V2. Por ejemplo: la API de idiomas devuelve información sobre el idioma que se usará en la traducción de texto, la transliteración y los dos métodos de diccionario. Puede solicitar toda la información del idioma para todos los métodos en una sola llamada o solicitarlos individualmente.

El método de Idioma no requiere autenticación; si selecciona el vínculo siguiente, puede ver toda la información de idioma de V3 en JSON:

https://api.cognitive.microsofttranslator.com/languages?api-version=3.0&scope=translation,dictionary,transliteration

Clave de autenticación

La clave de autenticación usada para V2 se acepta para V3. No es necesario obtener una nueva suscripción. Puede mezclar V2 y V3 en las aplicaciones durante el período de migración de un año, lo que facilita la publicación de nuevas versiones mientras migra de V2-XML a V3-JSON.

Modelo de precios

Microsoft Translator V3 tiene el mismo precio que V2; esto es, por carácter e incluyendo los espacios. Las nuevas características de V3 realizan algunos cambios en los caracteres que se cuentan para la facturación.

Método V3 Caracteres que se cuentan para la facturación
Languages Si no se envían caracteres, no se cuenta ninguno y no hay cargo.
Translate El recuento se basa en la cantidad de caracteres que se envían para la traducción, y en el número de idiomas a los que se traducen los caracteres. 50 caracteres enviados y 5 se cuentan como 50x5.
Transliterate Se cuenta el número de caracteres que se piden para la transliteración.
Dictionary lookup & example Se cuentan el número de caracteres enviados para la búsqueda de diccionario y los ejemplos.
BreakSentence Sin cargo.
Detect Sin cargo.

Puntos de conexión de V3

Global

  • api.cognitive.microsofttranslator.com

Métodos de traducción de texto de API V3

Languages

Translate

Transliterate

BreakSentence

Detect

Dictionary/lookup

Dictionary/example

Compatibilidad y personalización

Nota

Microsoft Translator Hub se retirará el 17 de mayo de 2019. Ver información importante y fechas de migración.

Microsoft Translator V3 usa la traducción automática neuronal por defecto. Por lo tanto, no se puede usar con Microsoft Translator Hub. Translator Hub solo admite traducción automática estadística heredada. La personalización de la traducción neuronal está disponible si usa el Traductor personalizado. Obtenga más información sobre cómo personalizar la traducción automática neuronal

La traducción neuronal con la API de texto V3 no admite el uso de categorías estándar (SMT, speech, tech, generalnn).

Versión Punto de conexión Compatible con el procesador GDPR Utiliza Translator Hub Utiliza Traductor personalizado (versión preliminar)
Translator versión 2 api.microsofttranslator.com No No
Translator versión 3 api.cognitive.microsofttranslator.com No

Translator versión 3

  • Está disponible con carácter general y es totalmente compatible.
  • Es compatible con GDPR como procesador y cumple todas las estipulaciones de ISO 20001 y 20018, así como los requisitos de certificación de SOC 3.
  • Permite invocar los sistemas de traducción de red neuronal personalizados con Custom Translator (versión preliminar), la nueva característica de personalización de traducción automática neuronal de Traductor (NMT).
  • No proporciona acceso a los sistemas de traducción personalizada creados mediante Microsoft Translator Hub.

Está usando la versión 3 de Translator si usa el punto de conexión de api.cognitive.microsofttranslator.com.

Translator versión 2

  • No cumple las ISO 20001, 20018 ni todos los requisitos de certificación de SOC 3.
  • No permite invocar los sistemas de traducción de red neuronal que ha personalizado con la característica de personalización de Translator.
  • Proporciona acceso a sistemas de traducción personalizados creados mediante Microsoft Translator Hub.
  • Usa el punto de conexión de api.microsofttranslator.com.

Ninguna versión de Translator crea un registro de las traducciones. Las traducciones nunca se comparten con nadie. Obtenga más información en la página No hay rastro de Translator.

Pasos siguientes