Revisión de localizabilidad
La revisión de localización es un paso intermedio en el desarrollo de una aplicación de uso internacional. Comprueba que una aplicación globalizada está preparada para la localización e identifica cualquier código o los aspectos de la interfaz de usuario que requieren un tratamiento especial. Este paso también ayuda a asegurarse de que el proceso de localización no introducirá defectos funcionales en la aplicación. Una vez solucionados todos los problemas que planteó la revisión de localización, la aplicación estará lista para la localización. Si la revisión de localización es exhaustiva, no tiene que modificar ningún código fuente durante el proceso de localización.
La revisión de localización consta de las tres comprobaciones siguientes:
Implementación de recomendaciones de globalización
Si ha diseñado y desarrollado la aplicación con la localización en mente y, además, si ha seguido las recomendaciones indicadas en el artículo Globalización, la revisión de localización, en gran medida, será un paso para el control de calidad. Sin embargo, durante esta fase, debe revisar e implementar las recomendaciones de globalización y corregir los errores del código fuente que impiden la localización.
Control de características que tienen en cuenta la referencia cultural
.NET no proporciona soporte técnico de programación en un número de áreas que varían enormemente según la referencia cultural. En la mayoría de los casos, tendrá que escribir código personalizado para controlar áreas de características como las siguientes:
Direcciones
Números de teléfono
Tamaños de papel
Unidades de medida usadas para longitud, peso, área, volumen y temperatura
Aunque .NET no ofrece compatibilidad integrada para la conversión entre unidades de medida, puede utilizar la propiedad RegionInfo.IsMetric para determinar si un determinado país o región utiliza el sistema métrico, como se muestra en el ejemplo siguiente.
using System; using System.Globalization; public class Example { public static void Main() { string[] cultureNames = { "en-US", "en-GB", "fr-FR", "ne-NP", "es-BO", "ig-NG" }; foreach (var cultureName in cultureNames) { RegionInfo region = new RegionInfo(cultureName); Console.WriteLine("{0} {1} the metric system.", region.EnglishName, region.IsMetric ? "uses" : "does not use"); } } } // The example displays the following output: // United States does not use the metric system. // United Kingdom uses the metric system. // France uses the metric system. // Nepal uses the metric system. // Bolivia uses the metric system. // Nigeria uses the metric system.
Imports System.Globalization Module Example Public Sub Main() Dim cultureNames() As String = {"en-US", "en-GB", "fr-FR", "ne-NP", "es-BO", "ig-NG"} For Each cultureName In cultureNames Dim region As New RegionInfo(cultureName) Console.WriteLine("{0} {1} the metric system.", region.EnglishName, If(region.IsMetric, "uses", "does not use")) Next End Sub End Module ' The example displays the following output: ' United States does not use the metric system. ' United Kingdom uses the metric system. ' France uses the metric system. ' Nepal uses the metric system. ' Bolivia uses the metric system. ' Nigeria uses the metric system.
Prueba de la aplicación
Para localizar la aplicación, debe probarla mediante el uso de datos internacionales en versiones internacionales del sistema operativo. Aunque la mayor parte de la interfaz de usuario no se localizará en este momento, podrá detectar problemas como los siguientes:
Datos serializados que no se deserializan correctamente en las versiones del sistema operativo.
Datos numéricos que no reflejan las convenciones de la referencia cultural actual. Por ejemplo, pueden mostrarse números con separadores de grupos, separadores decimales o símbolos de moneda inexactos.
Los datos de fecha y hora no reflejan las convenciones de la referencia cultural actual. Por ejemplo, los números que representan el mes y día pueden aparecer en el orden equivocado, los separadores de fecha pueden ser incorrectos o la información de zona horaria puede ser incorrecta.
Los recursos que no se pueden encontrar porque no se ha identificado una referencia cultural predeterminada para la aplicación.
Las cadenas que se muestran en un orden inusual para la referencia cultural específica.
Las comparaciones de cadenas o las comparaciones de igualdad que devuelven resultados inesperados.
Si ha seguido las recomendaciones de globalización al desarrollar la aplicación, ha controlado correctamente las características que tienen en cuenta la referencia cultural y ha identificado y solucionado los problemas de localización planteados durante las pruebas, puede continuar con el paso siguiente, Localización.