Nota
El acceso a esta página requiere autorización. Puede intentar iniciar sesión o cambiar directorios.
El acceso a esta página requiere autorización. Puede intentar cambiar los directorios.
Las aplicaciones de ejemplo para Microsoft Teams se han localizado para admitir ocho idiomas diferentes, de modo que puedan ser utilizados por personas con diferentes idiomas. Dependiendo del idioma del usuario, puede ver el texto en una aplicación en el idioma apropiado, si ese idioma se ha incluido en la localización de la aplicación.
Por ejemplo, considere que usa el idioma ruso. El ruso no es un idioma incluido en la localización estándar; Sin embargo, aún puedes usar la aplicación en ruso, si agrega ese idioma y localiza las etiquetas de la aplicación.
Este artículo se ocupa de explicar enfoque utilizado para la localización de las plantillas de aplicaciones de muestra para Teams y cómo extenderlo para agregar compatibilidad con otro idioma (como el ruso). En este ejemplo, usaremos la aplicación Milestones; pero este mismo enfoque se utiliza de forma coherente en toda la plantilla de Teams de Power Apps, y puede seguir el mismo enfoque para la localización de sus propias aplicaciones de lienzo.
En este vídeo aprenderá cómo localizar plantillas de aplicaciones de ejemplo:
Requisitos previos
Para completar esta lección, necesitamos la capacidad de crear aplicaciones de Power Apps en Teams, que está disponible como parte de algunas suscripciones a Microsoft 365.
Entendiendo la localización en Power Apps
En las aplicaciones de lienzo, las etiquetas de texto y otros componentes de texto visual se pueden localizar cargando un origen de datos de Excel estático en su aplicación que contenga el valor localizado para cada cadena de texto en cada idioma. Para obtener más información sobre este proceso, consulte Función del idioma.
Por ejemplo, la aplicación Milestones contiene un origen de datos de Excel llamado StaticLocalizationsjon con tres columnas: "OOBTextID", "LanguageTag" y "LocalizedText".
OOBTextID es el identificador del texto que se va a localizar.
LanguageTag es el identificador del idioma en el que se va a localizar el texto. La etiqueta de idioma es un texto abreviado estándar que define un idioma y el país o región en el que se usa (por ejemplo, "en-US" significa "inglés-Estados Unidos").
LocalizedText es el texto en el idioma apropiado que debe mostrarse.
A continuación, se muestra un ejemplo con texto localizado para cada ID de texto.
OOBTextID | LanguageTag | LocalizedText |
---|---|---|
lblLoadingText_AppLoading__locText | en-US | Preparando todo... |
lblLoadingText_AppLoading__locText | de-DE | Dinge fertig machen ... |
lblLoadingText_AppLoading__locText | es-ES | Preparando las cosas ... |
lblLoadingText_AppLoading__locText | fr-FR | Préparer les choses ... |
lblLoadingText_AppLoading__locText | it-IT | Preparare le cose ... |
lblLoadingText_AppLoading__locText | ja-JP | 準備 を す る ..。 |
lblLoadingText_AppLoading__locText | nl-NL | Dingen klaarmaken ... |
lblLoadingText_AppLoading__locText | pt-BR | Preparando as coisas ... |
lblLoadingText_AppName__locText | en-US | Hitos |
lblLoadingText_AppName__locText | de-DE | Meilensteine |
lblLoadingText_AppName__locText | es-ES | Hitos |
lblLoadingText_AppName__locText | fr-FR | Jalons |
lblLoadingText_AppName__locText | it-IT | Passaggi fondamentali |
lblLoadingText_AppName__locText | ja-JP | マ イ ル ス ト ー ン |
lblLoadingText_AppName__locText | nl-NL | Mijlpalen |
lblLoadingText_AppName__locText | pt-BR | Etapas |
lblLoadingText_BuiltWith__locText | en-US | Creada con Microsoft Power Platform |
lblLoadingText_BuiltWith__locText | de-DE | Erstellt mit Microsoft Power Platform |
lblLoadingText_BuiltWith__locText | es-ES | Creada con Microsoft Power Platform |
lblLoadingText_BuiltWith__locText | fr-FR | Créé avec Microsoft Power Platform |
lblLoadingText_BuiltWith__locText | it-IT | Creata con Microsoft Power Platform |
lblLoadingText_BuiltWith__locText | ja-JP | Microsoft Power Platform でビルド |
lblLoadingText_BuiltWith__locText | nl-NL | Gebouwd met Microsoft Power Platform |
lblLoadingText_BuiltWith__locText | pt-BR | Criado com o Microsoft Power Platform |
Nota
La tabla anterior es del archivo maestro que contiene texto localizado para todas las pantallas de la aplicación. Sin embargo, se ha filtrado para mostrar solo las filas relevantes para discusiones anteriores.
Cómo usar Excel como origen de datos estático en su aplicación
Los datos estáticos son datos cargados en Power Apps desde Excel. Estos datos no se pueden editar en la aplicación. Si desea agregar un origen de datos estático a su aplicación, realice los siguientes pasos.
En Teams, haga clic con el botón derecho en Power Apps y abra la aplicación.
Seleccione la pestaña Crear.
Abra la aplicación deseada para editar en Studio. En este ejemplo, usaremos aplicación Hitos.
Seleccione la pestaña Datos.
Seleccione Agregar datos.
Seleccione Conectores.
Seleccione Ver todos los conectores.
Seleccione Importar datos desde Excel.
Seleccione el archivo LocalizationMilestones_AllLanguages y seleccione Abrir.
A la derecha de la pantalla, se le pide que elija una mesa. Seleccione la tabla staticLocalizations y seleccione Conectar. La tabla se agrega como origen de datos y se puede usar en la aplicación.
Agregar un nuevo idioma a su aplicación
Ahora que comprende cómo se maneja la localización en Power Apps, si desea agregar un idioma adicional a la aplicación, no es necesario que actualice todos los controles de texto en la aplicación. Las fórmulas de texto están diseñadas para mostrar dinámicamente la copia localizada apropiada de cadenas de texto según el idioma del usuario.
Para agregar ruso, primero debe agregar la traducción al ruso a la hoja de cálculo para cada OOBTextID. En este ejemplo, mostraremos cómo podemos agregar texto localizado para el texto en la primera página de la aplicación.
Abra el archivo LocalizationMilestoes_AllLanguages.xlsx.
Añada las siguientes filas a Excel:
OOBTextID LanguageTag LocalizedText lblLoadingText_AppName__locText ru-RU Вехи lblLoadingText_BuiltWith__locText ru-RU Создано на платформе Microsoft Power Platform lblLoadingText_AppLoading__locText ru-RU Готовимся ... Para agregar texto en ruso para todas las páginas, tendríamos que agregar filas para todos los OOBTextID como existen para cualquier otro idioma, luego agregar ru-RU como etiqueta de idioma. Y luego agregue la traducción rusa para cada uno de esos OOBTextIDs.
Guarde el archivo Excel.
Nota
Dado que el archivo de Excel ya existe como origen de datos en la lista de fuentes de datos de la aplicación, tendremos que eliminar el Excel de la lista de fuentes de datos y luego leerlo como se muestra arriba.
Actualizar la función OnStart de la aplicación gblUserLanguage para incluir el idioma que agregó al archivo de Excel. En el siguiente ejemplo, agregamos ruso:
//user language Set(gblUserLanguage,Switch(Left(Language(),2),"de","de-DE","en","en-US","es","es-ES","fr","fr-FR","it","it-IT","ja","ja-JP","nl","nl-NL", "pt","pt-BR","ru-RU", //default "en-US")); //build localization collection, with user's language ClearCollect(colLocalization,Filter(staticLocalizations,LanguageTag = gblUserLanguage));Collect(colLocalization,Filter(staticLocalizationsNewMessages,LanguageTag = gblUserLanguage));
Guarde y publique la aplicación.
Dado que las fórmulas recuperan dinámicamente el contenido localizado, no es necesario actualizar las fórmulas para reflejar el idioma recién agregado.
Agregar y localizar una nueva etiqueta
Como una extensión de la aplicación Milestones predeterminada, agregaremos una nueva etiqueta y aprenderemos a localizarla. Agreguemos una etiqueta a la pantalla de carga:
Seleccione Insertar y seleccione control de etiqueta.
.
Actualice el texto y las propiedades de la etiqueta.
Por ahora, configuraremos el texto como "Bienvenido a la aplicación" hasta que esté listo para la localización.
Abra el archivo de Excel para agregar filas para este texto.
Cree ocho filas en el archivo de Excel con el valor OOBTextIDlblLoadingText_Welcome_locText y LanguageTag para las 8 filas:
en-US de-DE es-ES fr-FR it-IT ja-JP nl-NL pt-BR Para la tercera columna, LocalizedText, traduce el texto "Bienvenido a la aplicación" en los 8 idiomas diferentes:
- en-US (inglés de EE. UU.)
- de-DE (alemán)
- es-ES (español)
- fr-FR (francés)
- it-IT (italiano)
- ja-JP (japonés)
- nl-NL (neerlandés)
- pt-BR (portugués)
Actualice la hoja de cálculo con todo el texto traducido como se muestra a continuación.
Guarde la hoja de cálculo.
Vuelva al edior de aplicaciones en Teams.
Para actualizar Excel origen de datos (desde que lo actualizamos), seleccione Datos>... (puntos suspensivos) y, a continuación, seleccione Eliminar al lado de la hoja Excel staticLocalizations.
Eliminar la tabla provocará algunos errores en la aplicación. Sin embargo, leeremos el archivo Excel actualizado en los siguientes pasos.
Lea la hoja de cálculo como un conector y seleccione la talba staticLocalizations como origen de datos (asegúrese de seleccionar el archivo de Excel correcto que se actualizó).
Seleccione la etiqueta con el texto "Bienvenido a la aplicación".
Abra la propiedad Text de la etiqueta pegue la siguiente fórmula:
With({varDefault: "Welcome to the app", varOOBTextId: "lblLoadingText_Welcome_locText"}, With({varLocalizedText: LookUp(colLocalization;OOBTextID = varOOBTextId, LocalizedText)}, Coalesce(varLocalizedText;varDefault)))
Para probar la localización de la etiqueta que creamos, cambie el idioma de nuestro usuario en Teams a uno de los idiomas que se encuentra en nuestra hoja de cálculo Excel de localización. Puede cambiar el idioma de Teams seleccionando su foto en la esquina superior derecha y luego seleccionando la configuración.
Seleccione Hitos para abrir la aplicación y la etiqueta Bienvenido a la aplicación se ha traducido al idioma que se seleccionó en el paso anterior. Puede verificar lo mismo yendo al canal del equipo específico donde se instaló la aplicación y reproduciendo la aplicación publicada.