Compartir a través de


Recomendaciones para escribir contenido para interfaces de usuario

Se aplica a esta recomendación de la lista de verificación de optimización de la experiencia bien diseñada: Power Platform

Besos y abrazos:09 El contenido se debe entender fácilmente y proporcionar una indicación clara. Utilice un tono accesible, coherente y profesional que facilite la realización de la tarea.

Esta guía describe las recomendaciones para crear contenido eficaz adaptado a las experiencias de los usuarios. El contenido sirve como el modo principal de comunicación en una interfaz de usuario y tiene más eficacia para comunicar ideas complejas que los elementos visuales por sí solos. Las palabras que usamos en una aplicación influyen en cómo los usuarios navegan y la perciben, ya sea que los guiemos a través de un proceso o compartamos información importante del sistema.

Estrategias clave de diseño

Escribir contenido que forme parte del diseño de la interfaz de usuario (UI) es tanto un arte como una ciencia. La combinación de estos procedimientos recomendados de redacción con las mejores prácticas de diseño visual mejorará la experiencia del usuario.

Hacer que el contenido sea escaneable

Cuando se utiliza una aplicación empresarial, las personas no están interesadas en las características de la interfaz de usuario ni en entretenerse con un lenguaje florido. Están centrados en completar la tarea. Ayúdelos escribiendo en bloques cortos que se puedan escanear. Divida el texto en oraciones y párrafos más cortos. Evite el lenguaje demasiado efusivo. Los usuarios suelen visitar una interfaz de usuario con objetivos específicos en mente y el contenido debe guiarlos sin problemas hacia el logro de esos objetivos.

Sea conciso. El contenido debe ser breve y directo. Conciso no significa limitado: significa eficiente. Utilice la menor cantidad de palabras posible manteniendo el significado. Asegúrese de que cada palabra de su contenido tenga un propósito. Proporcione solo la información necesaria en el momento adecuado. Recuerde, es menos probable que se lea demasiado contenido. Siga el consejo de Mark Twain: "Escribir es fácil. Todo lo que se tiene que hacer es tachar las palabras equivocadas".

Comience con la información más importante: la propuesta de valor. Si el espacio lo permite, agregue uno o dos párrafos breves con detalles en orden de importancia. Si necesita decir más, utilice el vínculo "Más información". A veces, es más fácil escribir primero el cuerpo del mensaje y luego escribir el título.

Utilice verbos específicos siempre que sea posible. Los verbos específicos tienen más significado para las personas que los genéricos. Ayude a su usuario a comprender rápidamente las opciones disponibles o las acciones necesarias mediante el uso de palabras específicas como "obtener", "actualizar", "elegir" o "cambiar". Puede evitar la confusión y reducir la ambigüedad eliminando palabras que tengan múltiples significados.

Mantenerlo contextualizado y centrado en las tareas

Dígale a los usuarios lo que necesitan saber. El contenido debe proporcionar a los usuarios la información esencial necesaria para realizar sus tareas o tomar decisiones informadas dentro de la interfaz de usuario. Los usuarios confían en el contenido para guiar sus interacciones y esperan información clara y relevante que satisfaga sus necesidades. El contenido nunca debe causar confusión ni frustración.

Los fragmentos pequeños crean un flujo natural. Céntrese en el usuario, la acción realizada o lo que puede esperar a continuación. No incluya información irrelevante o que distraiga de la tarea inmediata, para evitar la frustración y la carga cognitiva.

Anteponga el beneficio a la acción o característica. Este enfoque aumenta la capacidad del usuario para completar tareas rápidamente explicando primero el beneficio. ¿Qué resultado positivo se obtendrá cuando complete la acción? Explique el beneficio antes de decirle que realice una acción y evite pedir una acción antes de explicar por qué.

Para el contenido a nivel de tarea, no se concentre en alardear de la marca de su empresa de manera obstructiva. Por ejemplo, descarte "El servicio de transporte Microsoft Connector llegará convenientemente a su campus a las 2:15 p. m." a favor de "El servicio de transporte llegará a las 2:15 p. m.".

Hablar en lenguaje sencillo

Utilice un lenguaje sencillo y claro que el público destino pueda entender fácilmente, sin jerga ni términos técnicos innecesarios. Los usuarios deberían poder comprender el contenido sin esfuerzo, lo que reduce la probabilidad de confusión o mala interpretación y, en última instancia, mejora la participación. Mantiene niveles de lectura no superiores al décimo grado. Mantener un nivel de lectura adecuado mejora la accesibilidad y la inclusión, atendiendo a una gama más amplia de usuarios.

Incluya oraciones de 25 palabras o menos. Las oraciones deben ser breves y concisas. Las frases cortas y con suficiente información facilitan la comprensión, haciendo que el contenido sea más fácil de leer y comprender.

Evite la jerga y los acrónimos. Incluso la mayoría de los ingenieros de software prefieren un lenguaje sencillo y no técnico. Es especialmente importante evitar la jerga en los mensajes de error. También es importante recordar que muchas frases comunes son coloquialismos y pueden no ser significativas para todos.

Reemplace las palabras demasiado técnicas por otras más simples. Palabras como "configurar", "activar" o "no válido" son innecesariamente técnicas. Mantenga la sencillez. Utilice únicamente acrónimos con los que sus usuarios estén familiarizados. Escriba las siglas en la primera mención de cada página e incluya la referencia entre paréntesis. Por ejemplo, "llamada a la acción (CTA)".

Evite la doble negación. La doble negación aumenta la carga cognitiva: hace que las personas dediquen más tiempo a descodificar el mensaje. Concéntrese en acciones directas y positivas.

Usar un tono cortés y amigable

Sea cortés, pero no demasiado congraciador. Los usuarios esperan recibir indicaciones y actuar. No es necesario utilizar "por favor" en toda la interfaz de usuario. Utilice términos como "por favor" y "lo siento" con moderación, reservándolos para tareas que sean onerosas, que resulten de un error de su parte o que tengan consecuencias graves. Sin embargo, nunca es una buena práctica ser grosero, presuntuoso, arrogante o cínico en el contenido de la interfaz de usuario.

Escriba como si hablara directamente con el usuario. La segunda persona suele utilizar el pronombre "su". Admite un tono amigable al centrarse en el usuario y ayuda a evitar la voz pasiva. Omita los pronombres y los verbos auxiliares que los acompañan y comience la oración con un verbo. De nuevo, céntrese en establecer una conexión usando "usted" o "su".

Evite mezclar lenguaje posesivo en primera persona ("Mi panel") y lenguaje en segunda persona para reducir la carga cognitiva.

Cuando el producto o la aplicación se dirija al usuario, utilice "nosotros" o el nombre de su organización. Evite la confusión siendo claro acerca de quién habla o actúa. Por ejemplo, utilice "Encontramos estos resultados" en lugar de "Encontré estos resultados". Usar "nosotros" puede hacer que la interfaz de usuario se sienta más humana y demostrar responsabilidad por los errores del sistema, enfatizando la importancia del usuario en cada paso del camino. Sin embargo, evite el uso excesivo de "nosotros", ya que puede distraer la atención de las necesidades del usuario. Para mantener el enfoque centrado en el usuario, reserve "nosotros" para errores del sistema, actualizaciones de estado y otros problemas relacionados con el sistema.

En inglés, utilice contracciones comunes, como "it's," "you're," "that's" y "don't", para crear un tono amigable e informal. Nunca use el nombre de su empresa en forma posesiva y evite usarlo en una contracción. Evite contracciones ambiguas como "there'd" y "what're". Evite mezclar contracciones y palabras deletreadas en la interfaz de usuario, ya que crea incoherencia y reduce la confianza. Usar palabras deletreadas en lugar de contracciones comunes introduce una formalidad innecesaria.

Mantener la coherencia estilística

Utilice una palabra o frase de forma coherente para referirse a una acción específica a lo largo de la experiencia. Por ejemplo, si llama "reserva" al proceso de asegurar una reserva en una zona de la interfaz, no lo llame "planificación" ni "programación" en otro lugar. Para impulsar la coherencia, verifique el uso de palabras en toda su organización. Cree una lista de términos acordados para su guía de estilo que su equipo pueda consultar.

Utilice mayúsculas adecuadas. Por ejemplo, acuerde usar mayúsculas y minúsculas en toda la interfaz de usuario, escribiendo en mayúscula solo la primera palabra de una oración, con los nombres propios (nombres de personas, lugares y algunos productos) siempre en mayúscula. Para subtítulos, botones e hipervínculos, utilice mayúsculas y minúsculas sin puntuación. En caso de duda, no use mayúsculas. Utilice mayúsculas y minúsculas para cargos (director financiero), nombres de organizaciones o departamentos (Recursos Humanos), productos o programas de marca y nombres de personas y lugares. No se recomienda usar mayúsculas bajo ninguna circunstancia. Si necesita enfatizar el texto, considere usar diferentes estilos de tipografía como tamaño, grosor de fuente o color en lugar de mayúsculas.

Priorizar la estructura correcta de la oración

La forma en que los usuarios reaccionan y se sienten acerca de su solicitud depende en parte de la calidad de la escritura y de la voz y el tono general con el que se comunica. En general, al escribir, existen cuatro tipos de enunciados (o estructuras oracionales). Normalmente, el contenido de la interfaz de usuario utiliza tres de los cuatro, según el propósito del contenido y la naturaleza del producto.

  • Utilice enunciados declarativos con regularidad. Una descripción de las características de un componente es un ejemplo de cuándo podría utilizar un enuncio declarativo.
  • Utilice imperativos libremente. Estas son indicaciones y comandos. Por ejemplo, pedirle al usuario que revise los cambios y luego los envíe.
  • Tenga cuidado con los enunciados interrogativos. Son preguntas. Son aceptables en los flujos de producto cuando los usuarios deben tomar decisiones. Pueden ayudar a descubrir soluciones o aclarar las necesidades de un usuario.
  • Utilice enunciados exclamativos con moderación, ya que su impacto positivo disminuye con el uso excesivo.

Saber cuándo usar la voz activa

En voz activa, el sujeto realiza la acción de la oración. Por ejemplo, "Introduzca algunas letras" es una solicitud simple y directa para que el usuario actúe.

En voz pasiva, el sujeto recibe la acción (en lugar de realizarla). El participio pasado del verbo de acción sigue alguna forma del verbo "ser" ("ha sido", "será"). La voz pasiva oscurece u omite al actor, haciendo que la oración sea menos directa y a veces ambigua. Por ejemplo, "Se deben introducir algunas letras" carece de claridad y autoridad.

Ejemplos de voz activa y pasiva

Activas Pasivos
"Haga clic en el botón 'Enviar' para guardar los cambios". "Sus cambios se guardarán cuando se haya hecho clic en el botón 'Enviar'".
"Introduzca su dirección de correo electrónico para recibir actualizaciones". "Las actualizaciones se recibirán una vez introducida la dirección de correo electrónico".
"Seleccione su idioma preferido del menú desplegable". "El idioma preferido puede ser seleccionado en el menú desplegable".
"Rellene el formulario con su información de contacto". "El formulario debe ser rellenado con su información de contacto".
"Revise los términos y condiciones antes de continuar". "Los términos y condiciones deben ser revisados antes de continuar".
"Haz clic en la imagen para verla en tamaño completo". "La imagen puede ser vista a tamaño completo haciendo clic sobre ella".

En cada uno de estos ejemplos, la voz activa proporciona instrucciones claras al usuario (el sujeto) especificando la acción que debe realizar. Esta claridad ayuda a los usuarios a comprender lo que deben hacer de manera más eficiente, ya que ofrece una mejor orientación. En los ejemplos de voz pasiva, no se indica ningún actor, por lo que no está claro quién debería realizar la acción en el sujeto. El usuario debe ser consciente de cuándo debe actuar.

La voz pasiva se puede utilizar para suavizar los mensajes o evitar ser demasiado directo, como al producirse errores. Por ejemplo, cuando la atención se centra en transmitir información sobre lo sucedido en lugar de asignar culpas o responsabilidades. Los fracasos nos resultan frustrantes, independientemente de quién sea el culpable. Nunca implique culpar o acusar al usuario.

Activas Pasivos
"Ha introducido mal la contraseña". "La contraseña se ha introducido incorrectamente".
"No encontramos el archivo". "No se ha podido encontrar el archivo".
"Ha enviado el formulario". "El formulario se ha enviado".
"Hemos encontrado un error al procesar la solicitud". "Se ha producido un error al procesar la solicitud".
"Hemos guardado los cambios". "Los cambios se han guardado".

Para los procedimientos recomendados y las normas, recurra a la voz activa. Sin embargo, para las directrices generales (especialmente cuando recomiende cosas que evitar o mensajes de error), use la voz pasiva.

Tenga en cuenta el contenido necesario para las tecnologías de asistencia

La accesibilidad implica garantizar que el contenido sea perceptible, operable y comprensible para todos los usuarios, incluidos aquellos con discapacidad. Características como el texto alternativo descriptivo (alt) para las imágenes garantizan que los usuarios que dependen de tecnologías de asistencia puedan acceder al contenido de la interfaz de usuario y comprenderlo fácilmente. Aunque el texto alternativo se usa comúnmente con imágenes para proporcionar una descripción de texto para lectores de pantalla, también se puede usar para elementos que no son de texto en una página web. Por ejemplo, vídeos, archivos de audio, cuadros, gráficos y componentes interactivos como botones o iconos.

Al escribir texto alternativo, proporcione un texto conciso y descriptivo que transmita el propósito y el contenido. Debe ser claro, informativo y relevante para el contexto de la imagen. Evite un lenguaje demasiado técnico o detalles innecesarios. Concéntrese en transmitir la información esencial, como objetos clave, acciones o elementos visuales, evitando interpretaciones subjetivas sobre la imagen. Manténgalo conciso para garantizar que los lectores de pantalla lo lean de manera eficiente. Tenga en cuenta que la recomendación estándar para la longitud máxima del texto alternativo suele ser de unos 125 caracteres. Escriba en un tono neutro y asegúrese de que el contenido es gramaticalmente correcto.

Escribir para públicos internacionales

Al escribir contenido para una aplicación utilizada en todo el mundo, considere la diversidad cultural y la confidencialidad para garantizar la inclusión y relevancia para usuarios de diferentes orígenes. Usar un lenguaje culturalmente neutro que sea fácilmente comprensible para un público global. Evite coloquialismos, jergas o referencias culturales específicas. De este modo, no excluirá ni ofenderá accidentalmente a usuarios de diferentes regiones o entornos lingüísticos. Proporcione versiones localizadas de la interfaz con traducciones adaptadas a las preferencias de idioma e idioma regional de cada público objetivo para mejorar la participación y la comprensión del usuario.

Comprenda las normas, valores y preferencias culturales a la hora de diseñar contenidos para un público internacional. Las diferentes culturas tienen estilos de comunicación, etiqueta y normas sociales distintas que influyen en el comportamiento y las expectativas de los usuarios. Crear interfaces que repercutan en los usuarios implica tener en cuenta factores como el simbolismo de los colores, la iconografía y los formatos de presentación de contenidos propios de cada cultura. Elija elementos visuales como iconos e imágenes que sean significativos para los usuarios en diversos contextos culturales. Aunque ciertos símbolos pueden tener significados universales, otros pueden variar significativamente en su interpretación dependiendo de las normas y creencias culturales. Colaborar con expertos locales o realizar pruebas con los usuarios durante el proceso de diseño y localización puede aportar información valiosa y garantizar que la interfaz refleje los matices culturales y las preferencias del público objetivo.

Lista de comprobación de optimización de la experiencia

Consulte el conjunto completo de recomendaciones.