Nota
El acceso a esta página requiere autorización. Puede intentar iniciar sesión o cambiar directorios.
El acceso a esta página requiere autorización. Puede intentar cambiar los directorios.
Este artículo fue escrito por Jeff Sandquist, administrador general del equipo de Azure Growth and Ecosystem.
Nos complace anunciar el lanzamiento de nuevas características internacionales en docs.microsoft.com. Las nuevas características están dirigidas a mercados internacionales y están pensadas para mejorar la experiencia del usuario internacional. Nuestras nuevas características incluyen un selector de configuración regional nuevo y mejorado, compatibilidad con idiomas de derecha a izquierda y una experiencia de visualización de traducción del puntero del mouse.
Nuevo selector de configuración regional
Nuestro nuevo selector de configuración regional está disponible en el pie de página de todas las páginas de documentos. Al hacer clic en el vínculo, se le llevará a la página del selector de configuración regional donde verá:
- Idioma actual: se muestra en la parte superior de la página y en negrita en la lista.
- Filtro de región que se puede aplicar a través del mapa mundial.
- Campo de búsqueda, a través del cual se puede encontrar un idioma.
Una vez que haga clic para seleccionar el nuevo idioma, volverá a la página desde la que vino con el contenido localizado en el idioma recién seleccionado.
Compatibilidad con idiomas bidireccionales (compatibilidad de derecha a izquierda)
Idiomas bidireccionales (BiDi) como árabe y hebreo, también se conocen como idiomas RTL (de derecha a izquierda). Los idiomas biDi se caracterizan por:
- Dirección del documento: el texto general fluye de derecha a izquierda
- Los números fluyen y leen de izquierda a derecha
- La selección de cursores y texto sigue el flujo de texto y numeral
- Todos los elementos de la interfaz de usuario siguen la dirección derecha a izquierda, que es un reflejo de la interfaz de usuario de LTR.
Pantalla de traducción del puntero del mouse
Con el fin de animar a todos nuestros clientes internacionales a contribuir a la mejora de la traducción, los estamos capacitando con el significado completo y el contexto del contenido proporcionando el equivalente en inglés del contenido traducido, al mantener el puntero sobre el texto con el mouse. Si el contenido se traduce automáticamente, la característica está activada de forma predeterminada y está desactivada si el contenido es traducido por humanos. Los clientes pueden activar o desactivar la característica de desplazamiento del mouse desde la declinación de responsabilidades sobre el artículo.
característica de desplazamiento del mouse
Proporcionar comentarios
Queremos escuchar sus comentarios sobre cómo podemos mejorar nuestra experiencia internacional. Póngase en contacto con nosotros en Twitter para obtener actualizaciones rápidas y preguntas.