Traduire le texte d’étiquette
Les tables standard incluent le texte par défaut des étiquettes disponibles dans de nombreuses langues. Toutefois, lorsque vous personnalisez un formulaire, comme l’ajout ou la modification de colonnes, ou créez des tables personnalisées, vous devrez peut-être les étiquettes pour que ces composants apparaissent dans différentes langues. Vous pouvez importer le texte d’étiquette traduit pour les tables personnalisées de vos applications afin que le texte de l’étiquette s’affiche dans des langues autres que la langue de base.
Lorsque vous traduisez le texte d’étiquette d’un formulaire, vous modifiez la langue de base du formulaire dans le cadre d’une personnalisation de formulaire. Lorsque vous effectuez cette opération, vous créez des modifications actives non gérées sur les étiquettes. Par la suite, si vous ne modifiez pas la traduction dans la langue de base d’un composant, comme une colonne, puis exportez le fichier de traduction, l’ID d’objet de la colonne ne sera pas exporté. Cela est dû au fait que l’exportation ne voit aucune modification apportée à l’étiquette de langue de base de cette colonne.
Processus de haut niveau
- Exportez les traductions de la solution qui contient les tables que vous souhaitez traduire le texte d’étiquette. Ensuite, ouvrez le fichier XML de traductions et ajoutez le texte traduit. Plus d’informations : Traduire le texte de table et de colonne personnalisé dans d’autres langues
- Importez les traductions. Plus d’informations : Importer à nouveau le texte de la table et de la colonne traduit dans une application
Problèmes courants liés à la traduction du texte d’étiquette de formulaire
Les traductions d’étiquettes de formulaire n’apparaissent pas dans les couches
Les traductions importées peuvent ne pas apparaître lorsque vous affichez les couches de solution pour un composant. Assurez-vous que les traductions se trouvent au niveau <Étiquette> lorsque vous affichez la couche de solution. Notez que les balises « displayname » sont au niveau des attributs, elles ne traduiront donc pas les libellés. Les balises « DisplayName » sont en fait pour les étiquettes de formulaire et traduiront les étiquettes de formulaire. Pour plus d’informations sur l’affichage des couches de solution, voir Couches de solution.
Les traductions d’étiquettes de formulaire n’apparaissent pas spécifiquement pour la langue de base
La fonction d’exportation et d’importation de traduction est un outil utilisé pour que vos applications puissent afficher le texte d’étiquette traduit pour les composants personnalisés. Elle n’est pas conçue pour être utilisée dans la gestion de toutes les étiquettes, y compris la langue de base.
Lors de l’exportation de la traduction, si aucune modification n’a été apportée à l’étiquette de la langue de base, aucune traduction ne sera exportée dans CrmTranslations.xml.
Lors de l’importation de traduction, si les traductions d’une étiquette dans la colonne de langue de base ont été modifiées dans CrmTranslations.xml, les modifications ne prendront pas effet.
Si le problème est spécifique à la langue de base, procédez comme suit :
- Modifiez les traductions de la langue de base en utilisant le concepteur de formulaires pour chaque étiquette modifiée.
- Utilisez l’exportation et l’importation de traduction pour ajouter des traductions pour d’autres langues approvisionnées.
- Exportez la solution non gérée active en tant que solution gérée.
- Importez cette solution dans l’environnement cible.
Les descriptions de traduction d’étiquettes de formulaire apparaissent lors de l’exportation comme non gérées, mais sont "" lors de l’exportation comme gérées
Cela peut se produire car l’étiquette n’a pas de traduction. Le comportement suivant se produit :
- La solution non gérée est remplie avec le nom complet : <label description="exemple" languagecode="1033">
- Le solution gérée est vide, ce qui est vu comme inexistant et revient au nom d’affichage : <description de l’étiquette="" languagecode="1033">
Voir aussi
Traduire le texte de table et de colonne personnalisé dans d’autres langues
Importer à nouveau le texte de la table et de la colonne traduit dans une application
Notes
Pouvez-vous nous indiquer vos préférences de langue pour la documentation ? Répondez à un court questionnaire. (veuillez noter que ce questionnaire est en anglais)
Le questionnaire vous prendra environ sept minutes. Aucune donnée personnelle n’est collectée (déclaration de confidentialité).