Planifier les sites multilingues dans SharePoint Server
**Sapplique à :**SharePoint Foundation 2013, SharePoint Online, SharePoint Server 2013, SharePoint Server 2016
**Dernière rubrique modifiée :**2017-09-07
Résumé : Découvrez comment planifier des sites multilingues dans SharePoint Server 2016,SharePoint 2013 et SharePoint Online.
SharePoint Server et SharePoint Online possèdent des fonctionnalités vous permettant de prendre en charge des utilisateurs de différentes régions ou des utilisateurs parlant différentes langues. Vous pouvez utiliser ces fonctionnalités pour créer des sites Web dans différentes langues ou pour permettre aux utilisateurs de visualiser les sites dans leur langue.
Pour plus d’informations sur la création de sites multilingues, consultez les articles relatifs au choix des langues à rendre accessibles sur l’interface utilisateur d’un site et à la création d’un site web multilingue.
Dans cet article :
À propos des sites multilingues SharePoint
Déterminer les exigences de langue et de paramètres régionaux
Déterminer les exigences de module linguistique
Déterminer l’utilisation de variantes de site
Important
Cette section ne s’applique pas à SharePoint Foundation 2013.
À propos des sites multilingues SharePoint
La fonctionnalité de sites multilingues SharePoint Server vous permet de travailler dans plusieurs langues et/ou de fournir du contenu aux utilisateurs dans plusieurs langues. Elle vous permet également de :
Créer, gérer et lire du contenu dans différentes langues
Parcourir un site dans votre langue
Collaborer avec des personnes dans différentes régions et dans différentes langues dans la même application
Gérer les sites personnels dans votre langue
Rechercher et parcourir du contenu dans une entreprise dans votre langue
Il existe trois méthodes pour fournir des sites multilingues aux utilisateurs :
Vous pouvez créer des sites dans des langues différentes de celle utilisée pour installer SharePoint.
Grâce à cette option, vous pouvez créer un site dans lequel l’interface utilisateur apparaît dans la langue sélectionnée lors de la création du site. Par exemple, si la version anglaise de SharePoint est installée, mais que le japonais est sélectionné lors de la création du site, l’interface utilisateur du site apparaîtra en japonais. Cette option concerne uniquement les pages d’administration et l’interface utilisateur du site, mais elle n’affecte pas le contenu créé sur le site. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Installer ou désinstaller des modules linguistiques pour SharePoint Server 2016 ou Installer ou désinstaller des modules linguistiques pour SharePoint 2013.
Vous pouvez utiliser l’interface utilisateur multilingue pour permettre aux utilisateurs de visualiser l’interface utilisateur du site dans leur langue.
Cette option vous permet de créer un site dans une langue, mais d’afficher l’interface utilisateur du site dans une autre langue, en fonction de la langue de l’utilisateur. Par exemple, si le site est créé en anglais, mais que la langue de l’utilisateur est l’espagnol et que le module linguistique espagnol est installé et activé pour le site, l’interface utilisateur du site pour cet utilisateur apparaît en espagnol. Cette option concerne uniquement les pages d’administration et l’interface utilisateur du site, mais elle n’affecte pas le contenu créé sur le site. Pour plus d’informations sur l’interface utilisateur multilingue, consultez la rubrique Planifier l’interface utilisateur multilingue dans SharePoint Server.
Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de variantes pour rendre le contenu de publication disponible dans différentes langues sur différents sites.
Notes
Vous pouvez uniquement utiliser la fonctionnalité de variantes sur les sites créés avec l’un des modèles de site de publication, ou sur un site où la fonctionnalité Infrastructure de publication de SharePoint Server est activée.
Cette option permet de créer un site de variantes source utilisé pour créer du contenu dans une langue, puis de synchroniser ce contenu avec un ou plusieurs sites de variantes dans lesquels il peut être traduit et utilisé dans d’autres langues. Par exemple, vous pouvez créer et publier du contenu en anglais pour https://contoso.com/en, et utiliser des variantes pour synchroniser le contenu avec https://contoso.com/fr, où vous pouvez le traduire en français et le publier. Contrairement aux deux premières options, la fonctionnalité de variantes n’a pas d’impact sur les pages d’administration ou l’interface utilisateur du site, mais uniquement sur le contenu. Vous pouvez créer des sites de variantes dans différentes langues et activer l’interface utilisateur multilingue pour les utilisateurs qui créent du contenu pour ces variantes. Pour plus d’informations sur les variantes, voir Vue d’ensemble des variantes dans SharePoint Server.
Notes
Seules les options 1 et 2 nécessitent que les modules linguistiques soient installés. Cependant, si vous voulez créer des sites de variantes dans d’autres langues ou activer l’interface utilisateur multilingue sur les variantes, vous devez également installer les modules linguistiques pour l’option 3. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Installer ou désinstaller des modules linguistiques pour SharePoint Server 2016 ou Installer ou désinstaller des modules linguistiques pour SharePoint 2013.
Pour savoir si vous devez utiliser les fonctionnalités d’interface utilisateur multilingue, la fonctionnalité de variantes ou les deux, consultez l’article Présentation des fonctions multilingues.
Si votre organisation prend en charge des utilisateurs dans différentes régions ou parlant différentes langues, vous devez déterminer vos exigences multilingues et planifier le déploiement d’un site multilingue lorsque vous prévoyez la structure globale de votre site et la navigation sur le site. Pour déterminer vos exigences multilingues, vous devez :
déterminer les langues et paramètres régionaux à prendre en charge ;
déterminer les exigences de module linguistique pour les sites et les utilisateurs ;
déterminer si vous voulez utiliser la fonctionnalité de variantes.
Notes
Même si Office SharePoint Server 2007 et Windows SharePoint Services 3,0 prennent en charge les noms de domaine internationaux (IDN), ceux-ci ne sont pas pris en charge par SharePoint 2013 ni SharePoint Server 2016. Si vous utilisez actuellement des noms IDN avec Office SharePoint Server 2007 ou Windows SharePoint Services 3,0 et que vous planifiez une mise à niveau ou une migration vers SharePoint 2013 ou SharePoint Server 2016, vous devez arrêter d’utiliser les noms IDN, supprimer tous les paramètres IDN et configurer un environnement non-IDN pour pouvoir effectuer la mise à niveau ou la migration vers SharePoint Server 2016.
Déterminer les exigences de langue et de paramètres régionaux
Voici un exemple de raisons pour lesquelles vous auriez besoin de créer des sites dans plusieurs langues :
Vous voulez fournir du contenu aux utilisateurs de différentes régions ou différents pays, et vous voulez fournir du contenu à chaque région ou pays dans sa langue spécifique.
Vous voulez fournir du contenu à des clients dont l’entreprise s’étend sur plusieurs régions géographiques.
La réglementation gouvernementale ou la politique de votre organisation vous oblige à fournir du contenu dans plusieurs langues.
Contactez tous les éventuels propriétaires de site pour déterminer les exigences linguistiques. Enregistrez la liste des sites et la langue par défaut de chaque site dans une feuille de calcul. Veillez à répertorier toutes les langues que vous pouvez être amené à devoir prendre en charge. Il est plus simple d’installer une prise en charge linguistique lors du déploiement initial que d’attendre d’installer la prise en charge linguistique lorsque vos serveurs sont en cours d’exécution dans un environnement de production complet. Après la création d’un site pour une langue spécifique, la langue par défaut du site ne peut pas être modifiée. Toutefois, un utilisateur connecté au site peut utiliser l’interface utilisateur multilingue pour visualiser le site dans sa langue.
Notes
Si les utilisateurs modifient leur langue, certains éléments du site, comme les noms de colonne, peuvent toujours apparaître dans la langue par défaut du site.
Ne pensez pas que vous devez créer une collection de sites ou un site dans plusieurs langues uniquement parce qu’une bibliothèque de documents contient des documents dans plusieurs langues. Une bibliothèque de documents peut contenir des documents dans plusieurs langues sans qu’une collection de sites ou des sites soit créés dans plusieurs langues. Par exemple, la bibliothèque de documents d’une collection de sites en anglais peut contenir des documents rédigés en français, en espagnol et en japonais. Pour les sites de publication, le contenu peut être créé dans toutes les langues. Vous n’avez pas besoin de créer une collection de sites ou un site dans une langue spécifique pour afficher les pages qui contiennent du contenu dans d’autres langues.
Lorsque vous planifiez des sites multilingues, vous devez également déterminer les paramètres régionaux nécessaires pour prendre en charge vos sites. Les paramètres régionaux spécifient la façon dont les chiffres, les dates et les heures sont affichés sur un site. Cependant, ils ne modifient pas la langue d’affichage du site. Par exemple, la sélection des paramètres régionaux Thaï modifie l’ordre de tri par défaut des éléments de liste et permet d’utiliser le calendrier bouddhiste à la place du calendrier par défaut, mais l’interface utilisateur du site ne passe pas en thaï. Les paramètres régionaux sont configurés indépendamment de la langue spécifiée lors de la création d’un site. Dans votre feuille de calcul, enregistrez les paramètres régionaux à utiliser avec des langues spécifiques. Les paramètres régionaux d’un site peuvent être modifiés, mais uniquement jusqu’à l’indexation de l’une des listes du site.
Déterminer les exigences de module linguistique
Les modules linguistiques SharePoint vous permettent de créer des collections de sites et des sites dans plusieurs langues sans avoir à installer séparément SharePoint Server. Un administrateur de batterie de serveurs doit installer les modules linguistiques sur tous les serveurs web et serveurs d’applications de la batterie de serveurs SharePoint pour pouvoir créer des sites dans d’autres langues que celle définie par défaut. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Installer ou désinstaller des modules linguistiques pour SharePoint Server 2016 ou Installer ou désinstaller des modules linguistiques pour SharePoint 2013. Lorsque vous créez une collection de sites ou un site, et que vous sélectionnez une langue, le texte de l’interface utilisateur qui apparaît sur la collection de sites ou le site est dans la langue sélectionnée. Par exemple, si vous créez un site en français, les barres d’outils, les barres de navigation, les listes et les en-têtes de colonne de ce site apparaissent en français. De même, si vous créez un site en arabe, les pages d’administration et l’interface utilisateur du site, comme les barres d’outils, les barres de navigation, les listes et les en-têtes de colonne de ce site apparaissent en arabe, et l’orientation de gauche à droite par défaut devient une orientation de droite à gauche pour afficher correctement le texte en arabe.
Si des utilisateurs de votre site ne peuvent pas travailler dans la langue par défaut que vous planifiez d’utiliser, vous devez installer les modules linguistiques qui permettront aux utilisateurs de travailler dans leur langue en utilisant l’interface utilisateur multilingue. Si vous ne fournissez pas une prise en charge d’autres langues, les utilisateurs risquent d’éprouver des difficultés lors de l’utilisation des fonctionnalités du site dans une langue différente de leur langue maternelle. Les modules linguistiques fournissent une traduction des éléments de l’interface utilisateur suivants :
Pages d’administration du site
Éléments du ruban
En-têtes de liste et de colonne de site
Interface de paramètres du site
Modèles de nouvelles listes, nouvelles bibliothèques de documents et nouveaux sites
Termes et ensembles de termes de métadonnées gérées
Pour plus d’informations sur les éléments pris en charge par l’interface utilisateur multilingue, voir Planifier l’interface utilisateur multilingue dans SharePoint Server.
Notes
Les modules linguistiques fournissent une traduction uniquement pour l’interface utilisateur. Ils ne traduisent pas le contenu créé et affiché dans les pages de contenu ou dans les composants WebPart. Vous pouvez utiliser le service de traduction automatique pour permettre aux utilisateurs de traduire automatiquement des documents. Pour plus d’informations, voir Turn on automated document translation in SharePoint Server.
La liste des langues disponibles et utilisables pour créer une collection de sites ou un site, et que vous pouvez activer pour l’interface utilisateur multilingue, est générée par les modules linguistiques installés sur les serveurs web et les serveurs d’applications de la batterie. Par défaut, les sites et les collections de sites sont créés dans la langue dans laquelle SharePoint Server a été installé. Par exemple, si vous avez installé la version espagnole de SharePoint Server, la langue par défaut des sites et des collections de sites est l’espagnol. Si vous devez en créer dans une autre langue que la langue par défaut de SharePoint Server, vous devez d’abord installer le module linguistique de la langue correspondante sur les serveurs web et les serveurs d’applications pour pouvoir sélectionner une autre langue de création de site. Par exemple, si vous exécutez la version française de SharePoint Server et que vous voulez créer des sites en français, en anglais ou en espagnol, vous devez installer les modules linguistiques anglais et espagnol sur les serveurs web et les serveurs d’applications pour pouvoir créer les sites en anglais et en espagnol.
Notes
Chaque fois que vous installez un module linguistique, vous devez exécuter à nouveau l’Assistant Configuration des produits SharePoint, qui interrompt puis relance Internet Information Services (IIS), le service d’administration SharePoint et le service du minuteur SharePoint. Pour minimiser l’interruption de service pour les utilisateurs, vous devez planifier l’installation de tous les modules linguistiques avant de mettre en ligne vos sites.
En fonction des exigences linguistiques de vos collections de sites ou sites, déterminez les modules linguistiques à installer sur chaque serveur web ou serveur d’applications. Dans une feuille de calcul, enregistrez pour chaque site la liste des modules linguistiques à proposer comme langue alternative. Pour plus d’informations sur les modules linguistiques disponibles, consultez la page Modules linguistiques pour SharePoint Server 2016 et Modules linguistiques pour SharePoint Server 2013.
Le tableau suivant indique dans quelles conditions les modules linguistiques sont obligatoires :
Tableau : Les modules linguistiques sont-ils obligatoires ?
Pour effectuer les actions suivantes | Les modules linguistiques sont-ils obligatoires ? |
---|---|
Créer des sites dans différentes langues |
Oui |
Activer l’interface utilisateur multilingue sur des sites |
Oui |
Utiliser la fonctionnalité de variantes pour créer du contenu multilingue |
Non |
Créer des sites de variantes dans différentes langues |
Oui |
Activer l’interface utilisateur multilingue sur les sites de variantes |
Oui |
Même si vous spécifiez une langue pour un site, certains éléments de l’interface utilisateur, tels que les messages d’erreur, les notifications ou les boîtes de dialogue peuvent ne pas apparaître dans la langue que vous sélectionnez. Cela est dû au fait que SharePoint Server s’appuie sur plusieurs technologies de prise en charge, telles que .NET Framework, Microsoft Windows Workflow Foundation, ASP.NET et SQL Server. Certaines de ces technologies de prise en charge sont localisées dans un nombre de langues limité. Si un élément d’interface utilisateur est généré par l’une des technologies de prise en charge et que celle-ci n’est pas localisée dans la langue spécifiée pour le site par l’administrateur, l’élément d’interface utilisateur apparaît en anglais.
De plus, du texte peut provenir de la langue d’installation d’origine, ce qui peut créer une interface en plusieurs langues. En règle générale, ce mélange de langues apparaît uniquement pour les créateurs de contenu, les administrateurs de collection de sites ou les propriétaires de site et n’est pas visible par les utilisateurs du site.
Notes
Les journaux d’erreurs stockés par SharePoint Server sur le serveur sont toujours en anglais.
Pour plus d’informations sur l’installation des modules linguistiques, voir Installer ou désinstaller des modules linguistiques pour SharePoint Server 2016 et Installer ou désinstaller des modules linguistiques pour SharePoint 2013.
Déterminer l’utilisation de variantes de site
Notes
Vous pouvez uniquement utiliser la fonctionnalité de variantes sur les sites créés avec l’un des modèles de site de publication, ou sur un site où la fonctionnalité Infrastructure de publication de SharePoint Server est activée.
Notes
La fonctionnalité de variantes n’est pas disponible dans SharePoint Foundation 2013.
La fonctionnalité de variantes SharePoint Server permet aux propriétaires de site de rendre le même contenu disponible à des audiences spécifiques dans différents sites en conservant des copies personnalisables du contenu du site de variantes source dans chaque site de variantes cible. Pour un site multilingue, vous voudrez certainement utiliser la langue principale de votre organisation en tant que site de variantes source. Vous pouvez créer les sites de variantes cibles dans la même langue que la variante source ou dans la langue que la variante cible doit prendre en charge. Si vous planifiez de créer des variantes cibles dans d’autres langues, vérifiez que les modules linguistiques correspondants sont installés. Pour plus d’informations sur les variantes, voir Vue d’ensemble des variantes dans SharePoint Server.
Lorsque vous planifiez des sites multilingues, déterminez si vous devez créer du contenu qui sera partagé entre des sites, mais qui devra être modifié pour correspondre aux exigences régionales ou traduit pour répondre aux exigences linguistiques. Si vous pensez qu’il est possible que vous deviez configurer des sites de variantes, vous devez les planifier à l’avance. Il est très difficile d’intégrer des variantes dans une collection de sites après l’implémentation de la structure du site. Les facteurs suivants peuvent avoir un impact sur votre capacité à passer facilement à l’utilisation de variantes ultérieurement dans la vie de votre site :
Code personnalisé Code contenant des références à l’emplacement du site racine.
Personnalisations de site Navigation sur le site, pages maîtres et autres personnalisations.
Recherche Les étendues de recherche doivent être créées pour chaque étiquette de variante et les propriétés de chaque site de variantes doivent être modifiées.
Si vous envisagez de traduire le contenu de vos sites de variantes, vous devez choisir entre une traduction humaine ou automatique. Si vous décidez d’utiliser la traduction automatique, vérifiez que la langue dans laquelle vous voulez traduire le contenu est disponible pour le service de traduction automatique. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Planifier des variantes dans SharePoint Server.
See also
Planifier l’interface utilisateur multilingue dans SharePoint Server
Vue d’ensemble des variantes dans SharePoint Server