Translator 3.0: Ejemplos de diccionario
Proporciona ejemplos que muestran cómo se usan los términos del diccionario en el contexto. Esta operación se usa junto con la opción Búsqueda de diccionario.
URL de la solicitud
Envíe una solicitud POST
a:
https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0
Consulte Compatibilidad de red virtual con el servicio Translator seleccionado para la configuración y el soporte técnico de la red privada y el punto de conexión privado.
Parámetros de solicitud
Los parámetros de solicitud que se pasaron en la cadena de consulta son:
Parámetro de consulta | Descripción |
---|---|
api-version | Parámetro obligatorio. Versión de la API que el cliente solicitó. El valor debe ser 3.0 . |
desde | Parámetro obligatorio. Especifica el idioma del texto de entrada. El idioma de origen debe ser uno de los idiomas admitidos que están incluidos en el ámbito dictionary . |
to | Parámetro obligatorio. Especifica el idioma del texto de salida. El idioma de destino debe ser uno de los idiomas admitidos que están incluidos en el ámbito dictionary . |
Los encabezados de solicitud incluyen lo siguiente:
encabezados | Descripción |
---|---|
Encabezados de autenticación | Encabezado de solicitud obligatorio. Consulte Autenticación>opciones disponibles para autenticación. |
Content-Type | Encabezado de solicitud obligatorio. Especifica el tipo de contenido de la carga. Los valores posibles son: application/json . |
Content-Length | Opcional. Longitud del cuerpo de la solicitud. |
X-ClientTraceId | Opcional. GUID generado por el cliente para identificar de forma única la solicitud. Puede omitir este encabezado si incluye el id. de seguimiento en la cadena de la consulta mediante un parámetro de consulta denominado ClientTraceId . |
Cuerpo de la solicitud
El cuerpo de la solicitud es una matriz JSON. Cada elemento de la matriz es un objeto JSON que consta de las siguientes propiedades:
Text
: cadena que especifica el término que se va a buscar. Esta propiedad debería ser el valor de un camponormalizedText
de las traducciones inversas de una solicitud de búsqueda en el diccionario anterior. También puede ser el valor del camponormalizedSource
.Translation
: cadena que especifica el texto traducido que previamente devolvió la operación Búsqueda de diccionario. Esta propiedad debería ser el valor del camponormalizedTarget
en la listatranslations
de la respuesta de la búsqueda en el diccionario. El servicio devuelve ejemplos para el par de palabras "origen-destino" específico.
Ejemplo:
[
{"Text":"fly", "Translation":"volar"}
]
Se aplican las siguientes limitaciones:
- La matriz puede tener como máximo 10 elementos.
- El valor de texto de un elemento de la matriz no puede superar los 100 caracteres, incluidos los espacios.
Response body
Una respuesta correcta es una matriz JSON con un resultado para cada cadena en la matriz de entrada. Un objeto del resultado incluye las siguientes propiedades:
normalizedSource
: cadena que proporciona la forma normalizada del término de origen. En general, esta propiedad debería ser idéntica al valor del campoText
en el índice de la lista de coincidencias del cuerpo de la solicitud.normalizedTarget
: cadena que proporciona la forma normalizada del término de destino. En general, esta propiedad debería ser idéntica al valor del campoTranslation
en el índice de la lista de coincidencias del cuerpo de la solicitud.examples
: lista de ejemplos del par (término de origen y de destino). Cada elemento de la lista es un objeto que consta de las siguientes propiedades:sourcePrefix
: cadena que se va a concatenar antes del valor desourceTerm
para formar un ejemplo completo. No agregue un espacio, porque ya estará ahí cuando sea necesario. Este valor puede ser una cadena vacía.sourceTerm
: cadena equivalente al término real que se esta buscando. La cadena se agrega consourcePrefix
ysourceSuffix
para formar el ejemplo completo. Su valor está separado, por lo que se puede marcar en una interfaz de usuario, por ejemplo, poniéndolo en negrita.sourceSuffix
: cadena que se va a concatenar después del valor desourceTerm
para formar un ejemplo completo. No agregue un espacio, porque ya estará ahí cuando sea necesario. Este valor puede ser una cadena vacía.targetPrefix
: cadena similar asourcePrefix
que se usa en el destino.targetTerm
: cadena similar asourceTerm
que se usa en el destino.targetSuffix
: cadena similar asourceSuffix
que se usa en el destino.Nota
Si no hay ejemplos en el diccionario, la respuesta es 200 (OK), pero la lista
examples
será una lista vacía.
Ejemplos
En este ejemplo se muestra cómo buscar ejemplos de la pareja formada por el término inglés fly
y su traducción al español volar
.
curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly', 'Translation':'volar'}]"
El cuerpo de la respuesta (abreviado para mayor claridad) es:
[
{
"normalizedSource":"fly",
"normalizedTarget":"volar",
"examples":[
{
"sourcePrefix":"They need machines to ",
"sourceTerm":"fly",
"sourceSuffix":".",
"targetPrefix":"Necesitan máquinas para ",
"targetTerm":"volar",
"targetSuffix":"."
},
{
"sourcePrefix":"That should really ",
"sourceTerm":"fly",
"sourceSuffix":".",
"targetPrefix":"Eso realmente debe ",
"targetTerm":"volar",
"targetSuffix":"."
},
//
// ...list abbreviated for documentation clarity
//
]
}
]