Blackbaud CRM Prospect (anteprima)
Blackbaud CRM è una soluzione completa di raccolta fondi di livello aziendale e software per la gestione dei donatori creata appositamente per organizzazioni no profit e l'intera comunità sociale. Usare il connettore Prospect per gestire prospettive, piani e opportunità.
Questo connettore è disponibile nei prodotti e nelle aree seguenti:
| Servizio | Class | Regions |
|---|---|---|
| Copilot Studio | Di alta qualità | Tutte le aree di Power Automate , ad eccezione delle seguenti: - Governo degli Stati Uniti (GCC) - Us Government (GCC High) - China Cloud gestito da 21Vianet - Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti (DoD) |
| App per la logica | Normale | Tutte le aree di App per la logica , ad eccezione delle seguenti: - Aree di Azure per enti pubblici - Aree di Azure Cina - Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti (DoD) |
| Power Apps | Di alta qualità | Tutte le aree di Power Apps , ad eccezione dei seguenti: - Governo degli Stati Uniti (GCC) - Us Government (GCC High) - China Cloud gestito da 21Vianet - Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti (DoD) |
| Power Automate | Di alta qualità | Tutte le aree di Power Automate , ad eccezione delle seguenti: - Governo degli Stati Uniti (GCC) - Us Government (GCC High) - China Cloud gestito da 21Vianet - Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti (DoD) |
| Contatto | |
|---|---|
| Nome | Supporto blackbaud |
| URL | https://www.blackbaud.com/support |
| skyapi@blackbaud.com |
| Metadati del connettore | |
|---|---|
| Editore | Blackbaud, Inc. |
| Sito web | https://www.blackbaud.com/products/blackbaud-crm |
| Informativa sulla privacy | https://www.blackbaud.com/privacy-shield |
| Categorie | Vendite e CRM; Produttività |
Blackbaud CRM è il sistema di gestione delle raccolte fondi più potente del mondo appositamente progettato per i team di raccolta fondi su scala aziendale e di raccolta fondi per l'istruzione superiore.
Questo connettore si basa sull'API SKY di Blackbaud e fornisce operazioni per gestire le prospettive e le entità correlate presenti in Blackbaud CRM.
Per altre informazioni, vedere la documentazione.
Prerequisiti
Per usare questo connettore, è necessario disporre di un account Blackbaud ID con accesso a uno o più ambienti Blackbaud.
Inoltre, l'amministratore dell'organizzazione deve eseguire un'azione a livello di amministratore all'interno del sistema per consentire a questo connettore di accedere all'ambiente Blackbaud. Altre informazioni su questi prerequisiti sono disponibili nella documentazione di configurazione iniziale .
Come ottenere le credenziali?
L'amministratore dell'organizzazione invierà un invito all'ambiente Blackbaud CRM dell'organizzazione e configurerà le autorizzazioni dell'account utente all'interno dell'ambiente. Per usare questo connettore non sono necessarie credenziali aggiuntive.
Problemi noti e limitazioni
Il connettore funzionerà nel contesto dell'account utente e sarà quindi soggetto alle autorizzazioni utente all'interno dell'ambiente.
Limiti per la limitazione delle richieste
| Nome | Chiamate | Periodo di rinnovo |
|---|---|---|
| Chiamate API per connessione | 100 | 60 secondi |
Azioni
| Aggiornare un'opportunità |
Aggiorna un'opportunità di piano di prospettiva. |
| Aggiornare un passaggio del piano di amministrazione |
Aggiorna un passaggio del piano di amministrazione. |
| Aggiornare un passaggio principale del piano di donare |
Aggiorna un passaggio importante del piano di recapito. |
| Aggiornare un report di contatto |
Aggiorna un report di contatto. |
| Aggiornare una prospettiva |
Aggiorna una prospettiva. |
| Cercare opportunità di prospettiva |
Cerca i record delle opportunità di prospettiva usando i criteri di filtro specificati. |
| Cercare prospettive |
Cerca i record di prospettiva usando i criteri di filtro specificati. |
| Creare un'opportunità |
Crea una nuova opportunità di piano di prospettiva. |
| Creare un passaggio del piano di gestione |
Crea un nuovo passaggio del piano di amministrazione. |
| Creare un passaggio importante del piano di donare |
Crea un nuovo passaggio principale del piano di donazione. |
| Creare un piano di gestione |
Crea un nuovo piano di gestione per una prospettiva. |
| Creare un piano di recapito principale |
Crea un nuovo piano di donazione principale per una prospettiva. |
| Creare un report di contatto non pianificato |
Crea un nuovo report di contatto non pianificato per un piano. |
| Creare una circoscrizione per la prospettiva |
Crea una nuova circoscrizione di prospettiva per un costituente. |
| Elencare i piani di prospettiva |
Elenca i piani per una prospettiva. |
| Elencare le opportunità del piano |
Elenca le opportunità per un piano di prospettiva. |
| Eliminare un'opportunità |
Elimina un'opportunità di piano di prospettiva. |
| Eliminare un passaggio del piano di amministrazione |
Elimina un passaggio del piano di gestione. |
| Eliminare un passaggio principale del piano di recapito |
Elimina un passaggio principale del piano di recapito. |
| Eliminare un piano di gestione |
Elimina un piano di gestione. |
| Eliminare un piano di recapito principale |
Elimina un piano di assegnazioni principale. |
| Ottenere un'opportunità |
Restituisce informazioni per un'opportunità di piano di prospettiva. |
| Ottenere un piano di doni importante |
Restituisce informazioni per un piano di recapito principale. |
| Ottenere un riepilogo delle prospettive |
Restituisce le informazioni sulle prospettive per un componente. |
Aggiornare un'opportunità
Aggiorna un'opportunità di piano di prospettiva.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID opportunità
|
opportunity_id | True | string |
ID record di sistema dell'opportunità di aggiornamento. |
|
stato
|
status | string |
Stato dell'opportunità. |
|
|
TIPO
|
opportunity_type | string |
Tipo di opportunità. |
|
|
Importo della richiesta previsto
|
expected_ask_amount | double |
Importo della richiesta previsto. |
|
|
Data di richiesta prevista
|
expected_ask_date | date |
Data di richiesta prevista (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Probabilità
|
likelihood_type_code | string |
Probabilità di opportunità. |
|
|
Chiedi importo
|
ask_amount | double |
Importo della domanda. |
|
|
Chiedi data
|
ask_date | date |
Data della richiesta (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Importo accettato
|
accepted_amount | double |
Importo della richiesta accettato. |
|
|
Data di risposta
|
response_date | date |
Data di risposta (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Comment
|
comment | string |
Commento opportunità. |
|
|
Valuta delle transazioni
|
transaction_currency | string |
Valuta della transazione. |
Aggiornare un passaggio del piano di amministrazione
Aggiorna un passaggio del piano di amministrazione.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID passaggio
|
step_id | True | string |
ID del record di sistema del passaggio del piano di amministrazione da aggiornare. |
|
Objective
|
objective | string |
Obiettivo del passaggio. Limite di caratteri: 100. |
|
|
Data di destinazione
|
target_date | date |
Data di destinazione del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Bloccato?
|
date_locked | boolean |
La data di destinazione è bloccata? |
|
|
Evento tutto il giorno?
|
all_day_event | boolean |
L'interazione è un evento tutto il giorno? |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
Fuso orario
|
time_zone_entry | string |
Fuso orario per il passaggio. |
|
|
stato
|
status | string |
Stato del passaggio del piano. |
|
|
Categoria
|
category | string |
Categoria del passaggio del piano. |
|
|
Assegnata a
|
constituent_id | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi per il proprietario del passaggio. |
|
|
Metodo contact
|
contact_method | string |
Metodo di contatto di interazione per il passaggio. |
|
|
Frequenza
|
recurs | string |
Frequenza dei passaggi. |
|
|
Data di inizio
|
start_date | date |
Data effettiva del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Data di fine
|
end_date | date |
Data effettiva del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Data di destinazione successiva
|
next_target_date | date |
Il passaggio successivo (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Connettersi a
|
link_type | string |
Tipo di record connesso al passaggio. |
|
|
ID vantaggio
|
benefit_id | string |
ID del record di sistema del vantaggio connesso. |
|
|
ID evento
|
event_id | string |
ID del record di sistema dell'evento connesso. |
|
|
ID postale
|
mailing_id | string |
ID del record di sistema del mailing connesso. |
|
|
Data effettiva
|
actual_date | date |
Data effettiva del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
Aggiornare un passaggio principale del piano di donare
Aggiorna un passaggio importante del piano di recapito.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID piano
|
v_prospect_plan_id | True | string |
ID del record di sistema del piano di recapito principale. |
|
ID passaggio
|
step_id | True | string |
ID del record di sistema del passaggio principale del piano per l'aggiornamento. |
|
Objective
|
objective | string |
Obiettivo del passaggio. Limite di caratteri: 100. |
|
|
TIPO
|
prospect_plan_status | string |
Fase per il passaggio del piano. |
|
|
stato
|
status | string |
Stato del passaggio del piano. |
|
|
Data prevista
|
expected_date | date |
Data prevista del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Proprietario
|
owner_id | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi per il proprietario del passaggio. |
|
|
Comment
|
comment | string |
Commento del passaggio. |
|
|
Metodo contact
|
interaction_type | string |
Metodo di contatto di interazione per il passaggio. |
|
|
Categoria
|
interaction_category | string |
Categoria di interazione del passaggio. |
|
|
Sottocategoria
|
interaction_subcategory | string |
Sottocategoria di interazione del passaggio. |
|
|
Evento tutto il giorno?
|
is_all_day_event | boolean |
L'interazione è un evento tutto il giorno? |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
Fuso orario
|
time_zone_entry | string |
Fuso orario per il passaggio. |
|
|
Data effettiva
|
actual_date | date |
Data effettiva del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
Altra posizione
|
other_location | string |
L'altra posizione per l'interazione del passaggio. Limite di caratteri: 300. |
Aggiornare un report di contatto
Aggiorna un report di contatto.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID del report
|
contact_report_id | True | string |
ID del record di sistema del report di contatto da aggiornare. |
|
Objective
|
objective | string |
Obiettivo del passaggio. Limite di caratteri: 100. |
|
|
Proprietario
|
owner_id | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi del proprietario del report di contatto. |
|
|
Data effettiva
|
actual_date | date |
Data effettiva del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
Fase
|
prospect_plan_status | string |
Fase per il passaggio del piano. |
|
|
Metodo contact
|
interaction_type | string |
Metodo di contatto di interazione per il passaggio. |
|
|
Categoria
|
interaction_category | string |
Categoria di interazione del passaggio. |
|
|
Sottocategoria
|
interaction_subcategory | string |
Sottocategoria di interazione del passaggio. |
|
|
Comment
|
comment | string |
Commento del passaggio. |
Aggiornare una prospettiva
Aggiorna una prospettiva.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID costitutivo
|
constituent_id | True | string |
ID del record di sistema della prospettiva da aggiornare. |
|
Manager ID
|
prospect_manager_fundraiser_id | string |
ID del record di sistema dell'elemento costitutivo del responsabile della prospettiva. |
|
|
stato
|
prospect_status | string |
Stato della prospettiva. |
Cercare opportunità di prospettiva
Cerca i record delle opportunità di prospettiva usando i criteri di filtro specificati.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
Nome chiave
|
keyname | string |
Nome della chiave costitutiva (cognome per i singoli utenti, nome dell'organizzazione per le organizzazioni). |
|
|
Nome di battesimo
|
firstname | string |
Nome costitutivo. |
|
|
ID ricerca
|
lookup_id | string |
ID di ricerca costitutivo. |
|
|
Corrisponde esattamente?
|
exactmatchonly | boolean |
Corrisponde esattamente a tutti i criteri? |
|
|
stato
|
status | string |
Filtrare i risultati in base allo stato dell'opportunità specificato. |
|
|
Chiedi data
|
ask_date | date |
Filtrare i risultati in base alla data di richiesta dell'opportunità. |
|
|
Chiedi importo
|
ask_amount | double |
Filtrare i risultati in base all'importo della domanda di opportunità. |
|
|
ID utente di designazione
|
designationuserid | string |
Filtrare i risultati in base all'ID del record di sistema utente specificato |
|
|
Solo prospettive?
|
only_prospects | boolean |
Includere solo i componenti di prospettiva? |
|
|
Solo raccolte fondi?
|
only_fundraisers | boolean |
Includi solo i componenti della raccolta fondi? |
|
|
Solo personale?
|
only_staff | boolean |
Includere solo i componenti del personale? |
|
|
Solo volontari?
|
only_volunteers | boolean |
Includi solo volontari? |
|
|
Solo primario?
|
only_primary_address | boolean |
Cerca solo gli indirizzi primari? |
|
|
Includi defunto?
|
includedeceased | boolean |
Includere i componenti defunti? |
|
|
Includi inattivo?
|
includeinactive | boolean |
Includere componenti inattivi? |
|
|
Controlla il soprannome?
|
checknickname | boolean |
Controlla il soprannome durante la ricerca? |
|
|
Controllare gli alias?
|
checkaliases | boolean |
Controllare gli alias durante la ricerca? |
|
|
Controllare gli ID di ricerca alternativi?
|
checkalternatelookupids | boolean |
Controllare gli ID di ricerca alternativi durante la ricerca? |
|
|
Limite
|
limit | integer |
Rappresenta il numero di record da restituire. |
Restituisce
Risultati della ricerca
Cercare prospettive
Cerca i record di prospettiva usando i criteri di filtro specificati.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
Nome chiave
|
key_name | string |
Nome della chiave costitutiva (cognome per i singoli utenti, nome dell'organizzazione per le organizzazioni). |
|
|
Nome di battesimo
|
first_name | string |
Nome costitutivo. |
|
|
ID ricerca
|
lookup_id | string |
ID di ricerca costitutivo. |
|
|
Numero di telefono
|
phone_number | string |
Numero di telefono costitutivo. |
|
|
Paese
|
country | string |
Filtro per il paese di indirizzo costituente. |
|
|
Address
|
address_block | string |
Filtro per il blocco di indirizzi costitutivo. |
|
|
Città
|
city | string |
Filtro per la città dell'indirizzo costitutivo. |
|
|
stato
|
state | string |
Filtro per lo stato dell'indirizzo costitutivo. |
|
|
Codice postale
|
post_code | string |
Filtro per il codice postale dell'indirizzo costitutivo. |
|
|
Corrisponde esattamente?
|
exact_match_only | boolean |
Corrisponde esattamente a tutti i criteri? |
|
|
Circoscrizione
|
constituency | string |
Filtro per la circoscrizione elettorale dell'elettoria. |
|
|
Solo prospettive?
|
only_prospects | boolean |
Includere solo i componenti di prospettiva? |
|
|
Solo raccolte fondi?
|
only_fundraisers | boolean |
Includi solo i componenti della raccolta fondi? |
|
|
Solo personale?
|
only_staff | boolean |
Includere solo i componenti del personale? |
|
|
Solo volontari?
|
only_volunteers | boolean |
Includi solo volontari? |
|
|
Solo primario?
|
only_primary_address | boolean |
Cerca solo gli indirizzi primari? |
|
|
Includi defunto?
|
include_deceased | boolean |
Includere i componenti defunti? |
|
|
Includi inattivo?
|
include_inactive | boolean |
Includere componenti inattivi? |
|
|
Usare la ricerca fuzzy?
|
fuzzy_search_on_name | boolean |
Usare la ricerca fuzzy sul nome? |
|
|
Limite
|
limit | integer |
Rappresenta il numero di record da restituire. |
Restituisce
Risultati della ricerca
Creare un'opportunità
Crea una nuova opportunità di piano di prospettiva.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID piano
|
prospect_plan_id | True | string |
ID del record di sistema del piano di prospettiva. |
|
stato
|
status | True | string |
Stato dell'opportunità. |
|
TIPO
|
opportunity_type | string |
Tipo di opportunità. |
|
|
Importo della richiesta previsto
|
expected_ask_amount | double |
Importo della richiesta previsto. |
|
|
Data di richiesta prevista
|
expected_ask_date | date |
Data di richiesta prevista (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Probabilità
|
likelihood_type_code | string |
Probabilità di opportunità. |
|
|
Chiedi importo
|
ask_amount | double |
Importo della domanda. |
|
|
Chiedi data
|
ask_date | date |
Data della richiesta (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Importo accettato
|
accepted_amount | double |
Importo della richiesta accettato. |
|
|
Data di risposta
|
response_date | date |
Data di risposta (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Comment
|
comment | string |
Commento opportunità. |
|
|
Valuta delle transazioni
|
transaction_currency | string |
Valuta della transazione. |
Restituisce
Opportunità di creazione di prospettive
Creare un passaggio del piano di gestione
Crea un nuovo passaggio del piano di amministrazione.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID piano
|
stewardship_plan_id | True | string |
ID del record di sistema del piano di gestione. |
|
Objective
|
objective | True | string |
Obiettivo del passaggio. Limite di caratteri: 100. |
|
Data di destinazione
|
target_date | True | date |
Data di destinazione del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
Bloccato?
|
date_locked | boolean |
La data di destinazione è bloccata? |
|
|
Evento tutto il giorno?
|
all_day_event | boolean |
L'interazione è un evento tutto il giorno? |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
Fuso orario
|
time_zone_entry | string |
Fuso orario per il passaggio. |
|
|
stato
|
status_code | string |
Stato del passaggio del piano. |
|
|
Categoria
|
category | string |
Categoria del passaggio del piano. |
|
|
Assegnata a
|
constituent_id | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi per il proprietario del passaggio. |
|
|
Metodo contact
|
contact_method | string |
Metodo di contatto di interazione per il passaggio. |
|
|
Frequenza
|
recurs | True | string |
Frequenza dei passaggi. |
|
Data di inizio
|
start_date | date |
Data effettiva del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Data di fine
|
end_date | date |
Data effettiva del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Data di destinazione successiva
|
next_target_date | date |
Il passaggio successivo (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Connettersi a
|
link_type_code | string |
Tipo di record connesso al passaggio. |
|
|
ID vantaggio
|
benefit_id | string |
ID del record di sistema del vantaggio connesso. |
|
|
ID evento
|
event_id | string |
ID del record di sistema dell'evento connesso. |
|
|
ID postale
|
mailing_id | string |
ID del record di sistema del mailing connesso. |
|
|
Data effettiva
|
actual_date | date |
Data effettiva del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
Documento d'identità
|
constituent_id | True | string |
ID del record di sistema del partecipante. |
|
ID piano
|
prospect_plan_id | True | string |
ID del record di sistema del piano associato. |
Restituisce
Passaggio del piano di gestione creato
Creare un passaggio importante del piano di donare
Crea un nuovo passaggio principale del piano di donazione.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID piano
|
prospect_plan_id | True | string |
ID del record di sistema del piano di recapito principale. |
|
Objective
|
objective | True | string |
Obiettivo del passaggio. Limite di caratteri: 100. |
|
TIPO
|
prospect_plan_status | True | string |
Fase per il passaggio del piano. |
|
stato
|
status | True | string |
Stato del passaggio del piano. |
|
Data prevista
|
expected_date | True | date |
Data prevista del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
Proprietario
|
owner_id | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi per il proprietario del passaggio. |
|
|
Comment
|
comment | string |
Commento del passaggio. |
|
|
Metodo contact
|
interaction_type | string |
Metodo di contatto di interazione per il passaggio. |
|
|
Categoria
|
interaction_category | string |
Categoria di interazione del passaggio. |
|
|
Sottocategoria
|
interaction_subcategory | string |
Sottocategoria di interazione del passaggio. |
|
|
Evento tutto il giorno?
|
is_all_day_event | boolean |
L'interazione è un evento tutto il giorno? |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
Fuso orario
|
time_zone_entry | string |
Fuso orario per il passaggio. |
|
|
Data effettiva
|
actual_date | date |
Data effettiva del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
Posizione
|
location | string |
Posizione del passaggio. |
|
|
Altra posizione
|
other_location | string |
L'altra posizione per l'interazione del passaggio. Limite di caratteri: 300. |
|
|
Documento d'identità
|
fundraiser_id | True | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi costituente. |
|
Documento d'identità
|
constituent_id | True | string |
ID del record di sistema del partecipante. |
Restituisce
Passaggio del piano di creazione principale
Creare un piano di gestione
Crea un nuovo piano di gestione per una prospettiva.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID prospettiva
|
constituent_id | True | string |
ID del record di sistema dell'elemento costitutivo della prospettiva. |
|
Nome
|
name | True | string |
Nome del piano. Limite di caratteri: 100. |
|
TIPO
|
plan_type_id | string |
Tipo di piano. |
|
|
Sottotipo
|
plan_sub_type_id | string |
Sottotipo di piano. |
|
|
Data di inizio
|
start_date | date |
Data di inizio del piano (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Manager ID
|
manager_id | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi del prospect manager. |
|
|
Data di inizio del manager
|
manager_start_date | date |
Data di inizio del manager (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Documento d'identità
|
constituent_id | True | string |
ID del record di sistema dell'amministratore costituente. |
|
ruolo
|
role | string |
Ruolo di amministratore. |
|
|
data di inizio
|
start_date | date |
Data di inizio dell'amministratore (ad esempio: '2005-09-18'). |
Restituisce
Piano di gestione creato
Creare un piano di recapito principale
Crea un nuovo piano di donazione principale per una prospettiva.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID prospettiva
|
prospect_id | True | string |
ID del record di sistema dell'elemento costitutivo della prospettiva. |
|
Nome
|
prospect_plan_name | True | string |
Nome del piano. Limite di caratteri: 100. |
|
TIPO
|
prospect_plan_type | True | string |
Tipo di piano. |
|
Data di inizio
|
start_date | date |
Data di inizio del piano (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Esempio pratico
|
narrative | string |
La narrazione del piano. Limite di caratteri: 1000. |
|
|
ID del gestore primario
|
primary_manager_fundraiser_id | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi principale del prospect manager. |
|
|
Data di inizio primaria
|
primary_manager_date_from | date |
Data di inizio del manager primario (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
ID gestore secondario
|
secondary_manager_fundraiser_id | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi del gestore di prospettive secondario. |
|
|
Data di inizio secondaria
|
secondary_manager_date_from | date |
Data di inizio del gestore secondario (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Documento d'identità
|
constituent_id | True | string |
ID del record di sistema del partecipante costituente. |
|
ruolo
|
plan_participant_role | string |
Ruolo partecipante. |
|
|
Documento d'identità
|
fundraiser_id | True | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi secondaria. |
|
ruolo
|
solicitor_role | string |
Il ruolo della raccolta fondi. |
|
|
start
|
date_from | date |
Data di inizio della raccolta fondi secondaria (ad esempio: '2005-09-18'). |
Restituisce
Creazione di un piano di doni principale
Creare un report di contatto non pianificato
Crea un nuovo report di contatto non pianificato per un piano.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID piano
|
prospect_plan_id | True | string |
ID del record di sistema del piano di recapito principale. |
|
Objective
|
objective | True | string |
Obiettivo del passaggio. Limite di caratteri: 100. |
|
Proprietario
|
owner_id | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi del proprietario del report di contatto. |
|
|
Data effettiva
|
actual_date | True | date |
Data effettiva del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
ora
|
hour | integer |
Ora. |
|
|
minuto
|
minute | integer |
Minuto. |
|
|
Fase
|
prospect_plan_status | True | string |
Fase per il passaggio del piano. |
|
Metodo contact
|
interaction_type | True | string |
Metodo di contatto di interazione per il passaggio. |
|
Categoria
|
interaction_category | string |
Categoria di interazione del passaggio. |
|
|
Sottocategoria
|
interaction_subcategory | string |
Sottocategoria di interazione del passaggio. |
|
|
Comment
|
comment | True | string |
Commento del passaggio. |
|
Documento d'identità
|
fundraiser_id | True | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi costituente. |
|
Documento d'identità
|
constituent_id | True | string |
ID del record di sistema del partecipante. |
Restituisce
Report contatto non pianificato creato
Creare una circoscrizione per la prospettiva
Crea una nuova circoscrizione di prospettiva per un costituente.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID costitutivo
|
constituent_id | True | string |
ID del record di sistema dell'elemento costitutivo. |
|
Data da
|
date_from | date |
Data di inizio della circoscrizione (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
|
Da data a
|
date_to | date |
Data di fine della circoscrizione (ad esempio: '2005-09-18'). |
Restituisce
Creazione di un collegio elettorale per la prospettiva
Elencare i piani di prospettiva
Elenca i piani per una prospettiva.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID costitutivo
|
constituent_id | True | string |
ID del record di sistema dell'elemento costitutivo della prospettiva. |
|
Includi inattivo?
|
include_inactive_plans | boolean |
Includere piani inattivi? |
Restituisce
Piani di prospettiva
Elencare le opportunità del piano
Elenca le opportunità per un piano di prospettiva.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID piano
|
plan_id | True | string |
ID del record di sistema del piano di prospettiva. |
|
stato
|
status | string |
Filtrare i risultati in base alle opportunità con lo stato specificato. |
Restituisce
Opportunità
Eliminare un'opportunità
Elimina un'opportunità di piano di prospettiva.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID opportunità
|
opportunity_id | True | string |
ID record di sistema dell'opportunità di eliminare. |
Eliminare un passaggio del piano di amministrazione
Elimina un passaggio del piano di gestione.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID passaggio
|
step_id | True | string |
ID del record di sistema del passaggio del piano di amministrazione da eliminare. |
Eliminare un passaggio principale del piano di recapito
Elimina un passaggio principale del piano di recapito.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID passaggio
|
step_id | True | string |
ID del record di sistema del passaggio principale del piano per l'eliminazione. |
Eliminare un piano di gestione
Elimina un piano di gestione.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID piano
|
plan_id | True | string |
ID del record di sistema del piano di amministrazione da eliminare. |
Eliminare un piano di recapito principale
Elimina un piano di assegnazioni principale.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID piano
|
plan_id | True | string |
ID del record di sistema del principale piano per l'eliminazione. |
Ottenere un'opportunità
Restituisce informazioni per un'opportunità di piano di prospettiva.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID opportunità
|
opportunity_id | True | string |
ID record di sistema dell'opportunità di aggiornamento. |
Restituisce
Opportunità
Ottenere un piano di doni importante
Restituisce informazioni per un piano di recapito principale.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID piano
|
plan_id | True | string |
ID del record di sistema del piano di recapito principale. |
Restituisce
Piano di doni principali
- Corpo
- Prsmg.MajorGivingPlan
Ottenere un riepilogo delle prospettive
Restituisce le informazioni sulle prospettive per un componente.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID costitutivo
|
constituent_id | True | string |
ID del record di sistema dell'elemento costitutivo. |
Restituisce
Riepilogo della prospettiva
- Corpo
- Prsmg.ProspectSummary
Definizioni
Prsmg.CreatedMajorGivingPlan
Creazione di un piano di doni principale
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del piano di recapito principale appena creato. |
Prsmg.CreatedMajorGivingPlanStep
Passaggio del piano di creazione principale
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del passaggio principale di creazione appena creato. |
Prsmg.CreatedProspectConstituency
Creazione di un collegio elettorale per la prospettiva
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID della nuova circoscrizione di prospettiva creata. |
Prsmg.CreatedProspectOpportunity
Opportunità di creazione di prospettive
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID dell'opportunità di prospettiva appena creata. |
Prsmg.CreatedStewardshipPlan
Piano di gestione creato
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del piano di gestione appena creato. |
Prsmg.CreatedStewardshipPlanStep
Passaggio del piano di gestione creato
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del passaggio del piano di gestione appena creato. |
Prsmg.CreatedUnplannedContactReport
Report contatto non pianificato creato
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del report contatto non pianificato appena creato. |
Prsmg.MajorGivingPlan
Piano di doni principali
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
ID prospettiva
|
prospect_id | string |
ID del record di sistema della prospettiva. |
|
Nome della prospettiva
|
prospect | string |
Nome della prospettiva. |
|
Nome
|
prospect_plan_name | string |
Nome principale del piano. |
|
TIPO
|
prospect_plan_type | string |
Tipo di piano di prospettiva. |
|
Data di inizio anno fiscale
|
fiscal_year_start_date | date-time |
Data di inizio dell'anno fiscale. |
|
Data di fine anno fiscale
|
fiscal_year_end_date | date-time |
Data di fine dell'anno fiscale. |
|
Steps
|
steps | array of Prsmg.MajorGivingPlanStep |
Passaggi del piano. |
Prsmg.MajorGivingPlanStep
Passaggio principale del piano di donare
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del record di sistema del passaggio principale del piano di recapito. |
|
ID passaggio struttura piano
|
plan_outline_step_id | string |
ID del record di sistema del passaggio di struttura del piano. |
|
Objective
|
objective | string |
Obiettivo del passaggio. |
|
TIPO
|
prospect_plan_status | string |
Fase per il passaggio del piano. |
|
stato
|
status | string |
Stato del passaggio del piano. |
|
Data prevista
|
expected_date | date |
Data prevista del passaggio. |
|
Proprietario
|
fundraiser_id | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi per il proprietario del passaggio. |
|
Evento tutto il giorno?
|
all_day_event | boolean |
L'interazione è un evento tutto il giorno? |
|
ora
|
expected_start_time.hour | integer |
Ora. |
|
minuto
|
expected_start_time.minute | integer |
Minuto. |
|
ora
|
expected_end_time.hour | integer |
Ora. |
|
minuto
|
expected_end_time.minute | integer |
Minuto. |
|
Fuso orario
|
time_zone_entry | string |
Fuso orario per il passaggio. |
|
Data effettiva
|
actual_date | date |
Data effettiva del passaggio (ad esempio: '2005-09-18'). |
|
ora
|
actual_start_time.hour | integer |
Ora. |
|
minuto
|
actual_start_time.minute | integer |
Minuto. |
|
ora
|
actual_end_time.hour | integer |
Ora. |
|
minuto
|
actual_end_time.minute | integer |
Minuto. |
|
Comment
|
comment | string |
Commento del passaggio. |
|
Metodo contact
|
interaction_type | string |
Metodo di contatto di interazione per il passaggio. |
|
Categoria
|
interaction_category | string |
Categoria di interazione del passaggio. |
|
Sottocategoria
|
interaction_subcategory | string |
Sottocategoria di interazione del passaggio. |
|
Posizione
|
location | string |
Posizione di interazione del passaggio. |
|
Altra posizione
|
other_location | string |
L'altra posizione per l'interazione del passaggio. |
|
Raccolte fondi aggiuntive
|
additional_fundraisers | array of Prsmg.MajorGivingPlanStepAdditionalFundraiser |
Il passaggio interazione di raccolta fondi aggiuntivi. |
|
Partecipanti
|
participants | array of Prsmg.MajorGivingPlanStepParticipant |
Partecipanti all'interazione del passaggio. |
Prsmg.MajorGivingPlanStepAdditionalFundraiser
Importante passaggio di piano di donare ulteriore raccolta fondi
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del record di sistema della raccolta fondi per il passaggio principale del piano di doni. |
|
ID raccolta fondi
|
fundraiser_id | string |
L'ID del record di sistema del principale piano di donare raccolta fondi costituente. |
Prsmg.MajorGivingPlanStepParticipant
Partecipante principale del passaggio del piano di assegnazione
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del record di sistema del partecipante principale del passaggio del piano di assegnazione. |
|
ID partecipante
|
constituent_id | string |
ID del record di sistema del principale partecipante del passaggio di assegnazione del piano. |
Prsmg.PlanOpportunity
Opportunità
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del record di sistema dell'opportunità. |
|
TIPO
|
opportunity_type | string |
Tipo di opportunità. |
|
stato
|
status | string |
Stato opportunità. |
|
Importo
|
amount | double |
Quantità di opportunità. |
|
Data di richiesta prevista
|
expected_ask_date | date-time |
Data di richiesta prevista per l'opportunità. |
|
Chiedi data
|
ask_date | date-time |
Data di richiesta dell'opportunità. |
|
Data di risposta
|
response_date | date-time |
Data di risposta per l'opportunità. |
|
ID valuta di base
|
base_currency_id | string |
ID del record di sistema della valuta di base per l'opportunità. |
Prsmg.PlanOpportunityCollection
Opportunità
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Conteggio
|
count | integer |
Numero di elementi disponibili per il recupero nella raccolta dopo l'applicazione di eventuali parametri di richiesta. I parametri limite e offset non influiscono sul conteggio, ma per facilitare il paging, possono influire sul numero di elementi nel set di risultati del valore. |
|
value
|
value | array of Prsmg.PlanOpportunity |
Set di elementi inclusi nella risposta. Può trattarsi di un subset degli elementi nell'insieme. |
Prsmg.ProspectOpportunitySearchResult
Risultato della ricerca
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del record di sistema dell'opportunità. |
|
stato
|
status | string |
Stato opportunità. |
|
Chiedi importo
|
ask_amount | double |
L'opportunità chiedere importo. |
|
Chiedi data
|
ask_date | date-time |
Data di richiesta dell'opportunità. |
|
Designazione
|
designation | date-time |
La designazione di opportunità. |
|
ID valuta transazione
|
transaction_currency_id | string |
ID del record di sistema della valuta della transazione per l'opportunità. |
|
Tipo di piano
|
prospect_plan_type | string |
Tipo di piano di prospettiva. |
|
Nome del piano
|
prospect_plan_name | string |
Nome del piano di prospettiva. |
|
ID ricerca
|
lookup_id | string |
ID di ricerca per la prospettiva. |
|
Nome della prospettiva
|
name | string |
Nome della prospettiva. |
Prsmg.ProspectOpportunitySearchResultCollection
Risultati della ricerca
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Conteggio
|
count | integer |
Numero di elementi disponibili per il recupero nella raccolta dopo l'applicazione di eventuali parametri di richiesta. |
|
value
|
value | array of Prsmg.ProspectOpportunitySearchResult |
Set di elementi inclusi nella risposta. Può trattarsi di un subset degli elementi nell'insieme. |
Prsmg.ProspectOpportunity
Opportunità
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Header
|
header | string |
Intestazione dell'opportunità. |
|
TIPO
|
opportunity_type | string |
Tipo di opportunità. |
|
stato
|
status | string |
Stato opportunità. |
|
Importo della richiesta previsto
|
expected_ask_amount | double |
L'opportunità prevista importo della domanda. |
|
Data di richiesta prevista
|
expected_ask_date | date-time |
Data di richiesta prevista per l'opportunità. |
|
Probabilità
|
likelihood_type_code | string |
Probabilità di opportunità. |
|
Chiedi importo
|
ask_amount | double |
L'opportunità chiedere importo. |
|
Chiedi data
|
ask_date | date-time |
Data di richiesta dell'opportunità. |
|
Importo accettato
|
accepted_amount | double |
Importo accettato per l'opportunità. |
|
Data di risposta
|
response_date | date-time |
Data di risposta per l'opportunità. |
|
ID valuta transazione
|
transaction_currency | string |
ID del record di sistema della valuta della transazione per l'opportunità. |
|
Comment
|
comment | string |
Commento opportunità. |
|
ID prospettiva
|
prospect_id | string |
ID del record di sistema della prospettiva. |
|
Nome del piano di prospettiva
|
prospect_plan | string |
Nome del piano di prospettiva. |
|
Indicazioni
|
designation | array of Prsmg.ProspectOpportunityDesignation |
Le designazioni di opportunità. |
Prsmg.ProspectOpportunityDesignation
Designazione di opportunità di prospettiva
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del record di sistema della designazione di opportunità di prospettiva. |
|
ID designazione
|
designation_id | string |
ID del record di sistema della designazione. |
|
importo
|
amount | double |
Quantità di designazione. |
|
metodo di finanziamento
|
funding_method | string |
Metodo di finanziamento della designazione. |
|
categoria
|
category | string |
Categoria di designazione. |
|
type
|
type | string |
Tipo di designazione. |
|
usare il codice
|
use | string |
Codice di utilizzo della designazione. |
|
costituente
|
constituent | string |
Designazione costitutiva. |
|
costituente
|
constituent_name | string |
Nome costitutivo della designazione. |
|
ID valuta transazione
|
transaction_currency_id | string |
ID del record di sistema della valuta della transazione di designazione. |
|
sequenza
|
sequence | integer |
Sequenza di designazione. |
Prsmg.ProspectPlan
Piano di prospettiva
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del record di sistema del piano di prospettiva. |
|
Nome
|
plan_name | string |
Nome del piano di prospettiva. |
|
TIPO
|
plan_type | string |
Tipo di piano di prospettiva. |
|
L'amministrazione è?
|
stewardship_plan | boolean |
È un piano di gestione? |
|
Attivo?
|
active | boolean |
Il piano è attivo? |
|
Data di inizio
|
start_date | date-time |
Data di inizio del piano. |
|
ID interazione successivo
|
next_interaction_id | string |
ID del record di sistema dell'interazione successiva. |
|
Data di aggiunta
|
date_added | date |
Data di aggiunta del piano. |
Prsmg.ProspectPlanCollection
Piani di prospettiva
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Conteggio
|
count | integer |
Numero di elementi disponibili per il recupero nella raccolta dopo l'applicazione di eventuali parametri di richiesta. I parametri limite e offset non influiscono sul conteggio, ma per facilitare il paging, possono influire sul numero di elementi nel set di risultati del valore. |
|
value
|
value | array of Prsmg.ProspectPlan |
Set di elementi inclusi nella risposta. Può trattarsi di un subset degli elementi nell'insieme. |
Prsmg.ProspectSearchResult
Risultato della ricerca
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documento d'identità
|
id | string |
ID del record di sistema dell'elemento costitutivo. |
|
Nome
|
name | string |
Nome costitutivo. Per gli utenti singoli, questo campo calcolato indica il nome completo dell'elemento costitutivo in base alle impostazioni del nome visualizzato dell'organizzazione di destinazione. |
|
Prospect Manager
|
prospect_manager | string |
Il responsabile delle prospettive dell'elettori. |
|
Manager primari
|
primary_managers | string |
I manager del piano primario. |
|
ID ricerca
|
lookup_id | string |
Identificatore definito dall'utente per l'elemento costitutivo. |
|
Nome ordinamento
|
sort_constituent_name | string |
Nome dell'ordinamento costitutivo. |
|
Tipo costitutivo
|
constituent_type | string |
Tipo costitutivo. |
|
Address
|
address | string |
Indirizzo preferito dell'elettori. |
|
Città
|
city | string |
La città di indirizzo preferita dell'elettori. |
|
stato
|
state | string |
Stato dell'indirizzo preferito dell'elettori. |
|
Codice postale
|
post_code | string |
Codice postale dell'indirizzo preferito dell'emittente. |
|
Telefono
|
phone | string |
Telefono del componente. |
Prsmg.ProspectSearchResultCollection
Risultati della ricerca
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Conteggio
|
count | integer |
Numero di elementi disponibili per il recupero nella raccolta dopo l'applicazione di eventuali parametri di richiesta. |
|
value
|
value | array of Prsmg.ProspectSearchResult |
Set di elementi inclusi nella risposta. Può trattarsi di un subset degli elementi nell'insieme. |
Prsmg.ProspectSummary
Riepilogo della prospettiva
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
La prospettiva è?
|
prospect | boolean |
L'elemento costitutivo è una prospettiva? |
|
È contrassegnato?
|
flagged | boolean |
La prospettiva è contrassegnata? |
|
stato
|
prospect_status | string |
Stato della prospettiva. |
|
Nome del manager
|
prospect_manager_name | string |
Nome del responsabile della prospettiva. |
|
Manager ID
|
prospect_manager_fundraiser_id | string |
ID del record di sistema dell'elemento costitutivo del responsabile della prospettiva. |
|
Data di inizio
|
prospect_manager_start_date | date-time |
Data di inizio del prospect manager. |