Share via


Traduzioni di cubi

Una traduzione è un semplice meccanismo per modificare la lingua delle etichette e delle didascalie visualizzate. Ogni traduzione è definita come una coppia di valori: una stringa con il testo tradotto e un numero con l'ID della lingua. Le traduzioni sono disponibili per tutti gli oggetti in Analysis Services. Nel caso delle dimensioni è possibile tradurre anche i valori di attributo. L'applicazione client è responsabile della ricerca dell'impostazione della lingua definita dall'utente e del passaggio alla visualizzazione di tutte le didascalie e le etichette nella lingua in questione. Un oggetto può disporre di un numero illimitato di traduzioni.

Un oggetto Translation semplice è composto dal numero ID della lingua e dalla didascalia tradotta. Il numero ID della lingua è un valore Integer con l'ID della lingua. La didascalia tradotta è il testo tradotto.

In MicrosoftSQL ServerAnalysis Services la traduzione di un cubo è una rappresentazione specifica della lingua del nome di un oggetto cubo, ad esempio una didascalia o una cartella di visualizzazione. Analysis Services supporta inoltre le traduzioni dei nomi di membri e dimensioni.

Le traduzioni offrono supporto server per le applicazioni client in cui sono supportate più lingue. Spesso, i dati dei cubi vengono visualizzati da utenti di paesi diversi. La possibilità di tradurre i diversi elementi di un cubo in diverse lingue è utile in quanto consente a tali utenti di visualizzare e comprendere i metadati del cubo. Un utente aziendale in Francia, ad esempio, può accedere a un cubo da una workstation in cui vengono utilizzate le impostazioni locali francesi e visualizzare i valori delle proprietà dell'oggetto in francese. Analogamente, un utente aziendale in Germania può accedere allo stesso cubo da una workstation in cui vengono utilizzate le impostazioni locali tedesche e visualizzare i valori delle proprietà dell'oggetto in tedesco.

Le informazioni sulle regole di confronto e sulla lingua per il computer client sono archiviate in forma di identificatore delle impostazioni locali (LCID). Al momento della connessione, il client passa l'identificatore delle impostazioni locali all'istanza di Analysis Services. L'istanza utilizza l'identificatore per determinare il set di traduzioni da utilizzare per visualizzare i metadati degli oggetti di Analysis Services per ogni utente aziendale. Se un oggetto di Analysis Services non contiene la traduzione specificata, per restituire il contenuto al client viene utilizzata la lingua predefinita.