Бөлісу құралы:


Контейнер: перевод документов

Перевод документа с указанным исходным языком.

URL-адрес запроса (с помощью cURL)

POST просьба:

    POST "http://localhost:{port}/translator/document:translate?sourceLanguage={sourceLanguage}&targetLanguage={targetLanguage}&api-version={api-version}" -F "document=@{path-to-your-document-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -o "{path-to-output-file-with-file-extension}"

Пример:

curl -i -X POST "http://localhost:5000/translator/document:translate?sourceLanguage=en&targetLanguage=hi&api-version=2024-05-01" -F "document=@C:\Test\test-file.md;type=text/markdown" -o "C:\translation\translated-file.md"

Синхронные заголовки запросов и параметры

Используйте синхронную обработку перевода для отправки документа в составе текста HTTP-запроса и получения переведенного документа в ответе HTTP.

Параметр запроса Description Условие
-X или --request POST Флаг -X указывает метод запроса для доступа к API. Обязательный
{endpoint} URL-адрес конечной точки ресурса перевода документов Обязательный
targetLanguage Указывает язык выходного документа. Целевой язык должен быть одним из поддерживаемых языков, включенных в область перевода. Обязательный
sourceLanguage Задает язык входного документа. Если параметр sourceLanguage не указан, исходный язык определяется автоматически. Необязательно
-H или --header "Ocp-Apim-Subscription-Key:{KEY} Заголовок запроса, указывающий ключ ресурса перевода документов, разрешающий доступ к API. Обязательный
-F или --form Файловый путь к документу, который требуется включить в запрос. Допускается только один исходный документ. Обязательный
document=
type={contentType}/fileExtension
• Путь к расположению файла для исходного документа.
• Тип контента и расширение файла.

Ex: "document=@C:\Test\test-file.md; type=text/markdown"
Обязательный
-o или --output Файловый путь к результатам ответа. Обязательный
-F или --form Файловый путь к необязательному глоссарию для включения в запрос. Для глоссария требуется отдельный --form флаг. Необязательно
glossary=
type={contentType}/fileExtension
• Путь к расположению файла для необязательного глоссарийного файла.
• Тип контента и расширение файла.

Ex: "глоссарий=@C:\Test\glossary-file.txt; type=text/plain
Необязательно

✔️ Дополнительные сведения см. в contentTypeразделе "Поддерживаемые форматы документов".

Пример кода: перевод документов

Примечание.

  • Каждый пример выполняется в localhost указанном с docker compose up помощью команды.
  • Пока контейнер запущен, localhost указывает на сам контейнер.
  • Вам не нужно использовать localhost:5000. Вы можете использовать любой порт, который еще не используется в среде узла.

Пример документа

Для этого проекта требуется исходный документ для перевода. Вы можете скачать пример документа для перевода документов и сохранить его в той же папке, что compose.yaml и файл (container-environment). Имя файла и document-translation-sample.docx исходный язык — английский.

Запрос конечной точки Azure AI Translator (документ)

Ниже приведен пример HTTP-запроса cURL с помощью localhost:5000:

curl -v "http://localhost:5000/translator/document:translate?sourceLanguage=en&targetLanguage=es&api-version=2024-05-01" -F "document=@document-translation-sample-docx" -o "C:\translation\translated-file.md"

После успешного завершения:

  • Переведенный документ возвращается с ответом.
  • Успешный метод POST возвращает код ответа, указывающий 200 OK , что служба создала запрос.

Следующие шаги