다음을 통해 공유

열려있는 인터넷 탭 바로 옆 탭을 누르면 "새탭" 이란 빈 탭만 뜬다

익명
2014-06-17T05:16:19+00:00

윈도우  7 이다

열려있는 인터넷 탭 바로 옆 탭을 누르면

기본설정된  시작페이지(예:다음)싸이트가 나와야 하는데  

"새탭" 이란 빈 탭만 뜬다

왜 그런건지  질문하는것이며

한가지 

버전을  바꿔  재 설치 한 이후에 나타나는 증상이다

그 이전  깔렸던 윈도 7 버전은

탭을 누르면 자동 기본 홈페이지가 계속 떴엇다

이건  하드웨어 설정이아니라 윈도 설정을 손봐야 하는건지

아님  

이 버전 자체가 이런 건지  ???

가정용 Windows | 이전 Windows 버전 | Windows Update

잠긴 질문. 이 질문은 Microsoft 지원 커뮤니티에서 마이그레이션되었습니다. 질문이 도움이 되었는지 여부에 대해 응답할 수는 있지만, 메모나 회신을 추가하거나 질문을 따를 수는 없습니다.

댓글 0개 설명 없음

질문 작성자가 수락한 답변

익명
2014-06-18T01:15:09+00:00

아마도 아래 방법이 도움이 될거라 생각합니다.

Internet Explorer 열고 인터넷 옵션 누릅니다.

일반 탭에서 중간에 탭 버튼 클릭하고 '새 탭이 열리면 다음 열기'에서 '사용자의 첫 홈페이지'를 선택하고 확인 버튼 누릅니다.

P.s : 질문할때 반말하지 않는게 좋을것 같습니다.

이 대답이 도움이 되었나요?

댓글 0개 설명 없음

2 추가 답변

정렬 기준: 가장 유용함
  1. 익명
    2014-06-26T07:26:52+00:00

    일단은..MS 직원도 아니고 그냥 일반 유저입니다.

    일단 무슨 내용인지 뭐..이해하기도 힘들군요.

    말씀대로라면...아래와 같은건가요?

    1.외국에서는 존대를 쓰지 않는다.

    2.MS는 외국계 회사다.

    3.그러므로 MS에 문의할때에 반말했다.

    음...

    뭐라 할말이 없네요.

    예를들어 그럼 맥도널드가서 주문할때 반말로 주문하고 그러는건가요?

    MS에도 전화하면 반말로 하시는건가요?

    Windows 도움말이 발번역해놓은거 말씀하셨는데..

    그건 저도 십분공감합니다.

    왜냐..

    왠만한 것들은 기계번역이기 때문이죠.

    그나마 그 기계번역도 한국유저들의 편의를 위해서 만들어진겁니다.

    거슬리면 원문으로 보셔도 될거구요.

    그리고 도움말은 기본적인 참고자료일뿐이기 때문에 모든 문제를 단순히 도움말 좀 보고 해결할 수 없습니다.

    도움말로 이해가 안될때 물어보고 의견 게재하고 그러라고 이 웹사이트가 있지 않을까요?

    검색하기가 곧 설명서이자 도움말인듯 싶습니다.

    Windows 에 대한 모든 설명을 설명서에 담으려면 집을 꽉채워도 모자랄겁니다.

    인터넷에 검색해보세요.

    Windows 에 대한 자료가 아주 방대하고 그 깊이도 어마어마하죠.

    제가 알려드린 내용도..

    전문강사한테 배운것도 아니고,

    직접 사용해보고,

    인터넷에서 검색해보면서 배운데서 얻은 지식입니다.

    잡설이 길었네요.

    어디서나 지켜야할 에티켓에 대해서 한 줄 덧붙여드린 말에 이렇게 장문의 답장이 돌아올줄은 몰랐네요.

    알려드린 답변에 대한 언급이나 뭐 감사는 한줄도 없는데 말이죠.

    (뭐 아주 미천한 지식을 나눠드린거라 감사는 바라지도 않습니다.)

    무튼 도움말에 대한 의견은 저도 공감하는 바이고, 틀린말씀을 하셨다고 생각하지는 않습니다

    하지만, 반말을 쓰신 부분에 대한 변명이라고하기에는 좀 우습네요.

    이 대답이 도움이 되었나요?

    댓글 0개 설명 없음
  2. 익명
    2014-06-26T03:10:30+00:00

    P.s : 질문할때 반말하지 않는게 좋을것 같습니다.  에 대해

    제가 쓴글이  언잖았나보군요

    마이크로 코리아 직원이면  국적이 미국인 아닌가요??

    미국등 외국에선  저런 방식으로 다시말해 무존대로  말 하지않나요??

    왜 이런 생각을 하냐면

    윈도우에  들어있는  도움말 등  읽어보면  한국정서에  안맞게 씌어있고

    미국인 정서에 맞추어  씌어있어   도데체 무슨 말인지 이해를 못합니다 

    즉 도움말이란게  의역을 해놔야 하는데

    단순히  미국인 정서에 맞는 영문 설명을 번역기만 돌려서 직역만 해논거라

    한국인으로서  이해가 어려워   무용지물이란 말이죠  

    예를 들어  사용자권한 도움말 보면  상속이 어떻고 권한이 어덯고 ...

    누가 누구에게  어떤 권한을 어덯게  부여한다는것인지도 업습니다 

    상호간의 대상 지정이 없어요

    전문 강사로부터 알기쉽게  교육받기전엔  이해가 어렵습니다

    프린트를 해서 몇번을 정독해가며 읽어봐도  이게 무슨 말인지 당췌.......

    그 도움말들 죄다  마이크로 코리아 직원들이 번역한것 아닌가요 ??

    국적이 미국인 이니까  그런 이해하기 힘든 말이 이해가 가는것 아닌가요??

    만약  직원분들게서 한국 국적 이시라면

    부탁 하건데 

    다음 버전 윈도우  부터라도

    번역을 직역이 아닌 의역을 해서  누가 읽어도 알기쉽게

    고객센타에 전화 문의나 이런곳에  질문 안올려도 되도록

     진정한 도움말이 될수있도록  해주시길

    한국인 소비자의 한 사람으로서   간절히 바랍니다

    자고로

    이정표 라면

    처음 가는 사람이  이정표만 보고  목적지를 찾을 수 있게 만들어야 하고

    설명서 라면

    글씨만 읽을 줄 아는 사람이 그 글만 읽고  그  개체를  다루거나 처리할 수 있게  만들어야 합니다

    이 대답이 도움이 되었나요?

    댓글 0개 설명 없음