다음을 통해 공유


신경망 사전

신경망 사전은 동적 사전구 사전 기능의 확장입니다. 동적 사전과 구 사전을 모두 사용하면 특정 용어 또는 구에 고유한 번역을 제공하여 번역 출력을 사용자 지정할 수 있습니다. 신경망 사전은 기계 번역 모델이 용어와 컨텍스트를 모두 조정하도록 하여 하나 이상의 용어 번역을 포함하는 문장의 번역 품질을 개선합니다.

신경망 사전 주요 기능

  • 정확한 찾기 및 바꾸기 메서드를 사용하는 구 사전과 비교하여 번역 정확도가 향상됩니다.

  • 하나 이상의 용어 번역을 포함하는 문장에 대한 번역이 더 유창합니다.

  • 전반적으로 용어 번역 정확도가 높습니다.

  • 신경망 구를 수정하여 동사, 형용사 및 명사 구를 효과적으로 처리합니다. 원본과 대상 모두에 동일한 음성 부분(구문) 태그가 있어야 합니다.

다음 표에는 표준 구 수정과 신경망 구 수정 간의 차이점이 나와 있습니다.

표준 구 수정 신경망 구 수정
정확한 찾기 및 바꾸기 작업입니다. 요청된 번역은 정확히 동일한 형식으로 출력에 표시됩니다. 요청된 번역은 굴절되거나 대/소문자가 변경될 수 있습니다.
요청된 번역은 정확한 번역으로 간주됩니다. 요청된 번역은 기본형(단어 기반)이어야 합니다.
구는 원본 부분이 텍스트에 정확히 동일한 형식(차이 없음)으로 표시되는 경우에만 적용됩니다. 구는 원본 부분이 텍스트에 정확히 동일한 형식(차이 없음)으로 표시되는 경우에만 적용됩니다.
복사하는 데 안정적으로 사용할 수 있습니다. 복사하는 데 안정적으로 사용할 수 없습니다.
명사를 사용할 때 가장 효과적으로 작동합니다. 명사, 동사, 형용사 및 명사 구를 사용하여 효과적으로 작동합니다.

지원되는 언어

다음은 현재 지원되는 신경망 사전 언어 쌍입니다.

원본 대상
중국어(zh-cn) 영어(en-us)
영어(en-us) 중국어(zh-cn)
영어(en-us) 프랑스어(fr-fr)
영어(en-us) 독일어(de-de)
영어(en-us) 이탈리아어(it-it)
영어(en-us) 일본어(ja-jp)
영어(en-us) 한국어(ko-kr)
영어(en-us) 폴란드어(pl-pl)
영어(en-us) 러시아어(ru-ru)
영어(en-us) 스페인어(es-es)
영어(en-us) 스웨덴어(sv-se)
프랑스어(fr-fr) 영어(en-us)
독일어(de-de) 영어(en-us)
이탈리아어(it-it) 영어(en-us)
일본어(ja-jp) 영어(en-us)
한국어(ko-kr) 영어(en-us)
폴란드어(pl-pl) 영어(en-us)
러시아어(ru-ru) 영어(en-us)
스페인어(es-es) 영어(en-us)
스웨덴어(sv-se) 영어(en-us)

신경망 사전 사용

신경망 사전은 Custom Translator 플랫폼과 지원되는 언어 모두에 대한 구 사전을 함께 사용하면 사용할 수 있습니다. 신경망 사전을 사용하도록 설정하려면 전체(또는 사전에만 해당) 사용자 지정 모델 재학습이 필요합니다.

지침 및 권장 사항

  • 구 사전의 항목은 정확한 대/소문자 구분 일치를 통해 원본 요소를 찾은 경우에만 적용됩니다. 이 작업은 하드 및 신경망 구 고정 모두에 적용됩니다.

    • 신경망 구 수정 사전으로 작업할 때 구 사전 항목을 일관되게 적용하려면 다양한 형식의 원본에 구 항목을 추가하는 것이 좋습니다.

    • 예를 들어 "solution"이 solution _ alternatywa 옆에 "alternatywa"(영어 단어 "alternative"의 폴란드어 번역)로 번역되도록 하려면 Solution _ alternatywa, solutions _ alternatywy, Solutions _ alternatywy 항목도 추가할 수 있습니다.

  • 구 사전을 사용하여 특정 단어 또는 구가 입력 텍스트에서 출력 번역으로 "있는 그대로" 복사되도록 하려면 일관성을 높이기 위해 축자 사전을 적용하는 것이 좋습니다.  "있는 그대로" 복사는 단어를 굴절하거나 대/소문자를 변경할 수 있으므로 신경망 구 사전으로 보장되지 않습니다. 그러나 명명된 엔터티와 약어를 복사할 수 있습니다.

  • 신경망 구 수정은 이모지, 이모티콘, URL, 소셜 미디어 식별자, 코드 식별자, 수학 기호 또는 16진수와 같은 긴 숫자 시퀀스 중 하나 이상이 포함된 문장에는 적용되지 않습니다.

  • 가끔(0.1% 미만) 신경망 구 수정 후 동적 사전 주석 또는 구 사전 항목이 그대로 유지되지 않아 요청된 번역이 출력 번역에 나타나지 않습니다.

  • 일반적이거나 자주 사용하는 단어 또는 구의 번역은 구 사전에 추가하지 마세요.

다음 단계

자세한 내용은 Custom Translator 초보자 가이드부터 참조하세요.