DeepL(미리 보기)
DeepL 커넥터는 DeepL의 기계 번역 기술에 프로그래밍 방식으로 액세스하여 웹 사이트 및 애플리케이션에 고품질 번역 기능을 직접 제공할 수 있도록 합니다. CAT 도구용 DeepL 플러그 인을 개발하려면 문의하세요.
이 커넥터는 다음 제품 및 지역에서 사용할 수 있습니다.
| 서비스 | 클래스 | Regions |
|---|---|---|
| Copilot Studio | Premium | 다음을 제외한 모든 Power Automate 지역 : - 미국 정부(GCC) - 미국 정부(GCC High) - 21Vianet에서 운영하는 중국 클라우드 - 미국 국방부(DoD) |
| 논리 앱 | 스탠다드 | 다음을 제외한 모든 Logic Apps 지역 : - Azure Government 지역 - Azure 중국 지역 - 미국 국방부(DoD) |
| Power Apps | Premium | 다음을 제외한 모든 Power Apps 지역 : - 미국 정부(GCC) - 미국 정부(GCC High) - 21Vianet에서 운영하는 중국 클라우드 - 미국 국방부(DoD) |
| Power Automate | Premium | 다음을 제외한 모든 Power Automate 지역 : - 미국 정부(GCC) - 미국 정부(GCC High) - 21Vianet에서 운영하는 중국 클라우드 - 미국 국방부(DoD) |
| 연락처 | |
|---|---|
| 이름 | 팀 카덴바흐 |
| URL | https://github.com/deejaytc |
| 전자 메일 | tim.cadenbach@deepl.com |
| 커넥터 메타데이터 | |
|---|---|
| 게시자 | DeepL |
| 웹 사이트 | https://www.deepl.com/ |
| 개인 정보 보호 정책 | https://www.deepl.com/privacy/ |
| 카테고리 | 데이터 |
DeepL의 임무는 언어 장벽을 극복하고 문화를 더 가깝게 하는 것입니다. 이러한 임무를 달성하기 위해 우리는 인공 지능 및 신경망에 대한 전문 지식을 사용하여 통신을 더 빠르고, 더 쉽고, 더 쉽게 만드는 기술을 만듭니다.
DeepL API 커넥터를 사용하면 흐름에서 DeepL API를 사용할 수 있습니다. 텍스트 또는 문서를 즉시 번역하거나 용어집을 관리합니다. DeepL API를 사용하여 제공하는 모든 기능은 Power Automate에서도 사용할 수 있습니다.
필수 구성 요소 및 자격 증명
커넥터를 사용하려면 DeepL API Free 또는 Pro 구독이 필요합니다. 여기에서 등록할 수 있습니다. 등록한 후 DeepL API 계정의 "계정" 탭에서 인증 키를 찾을 수 있습니다.
흐름을 만드는 동안 무료 또는 Pro 플랜이 있는지 여부를 지정하라는 메시지가 표시됩니다. 이에 따라 선택해야 합니다.
커넥터 시작
일반적으로 새 흐름을 추가하기 시작하고 사용 가능한 DeepL 작업 중 하나를 선택합니다. 이 작업을 처음으로 수행하면 아래와 같이 몇 가지 연결 세부 정보를 추가하라는 메시지가 표시됩니다. 
그에 따라 가격 책정을 선택하고 API 키를 추가합니다. 이름은 원하는 모든 항목이 될 수 있습니다. "만들기"를 사용하여 단계를 확인하고 그 후에 사용 가능한 다른 모든 작업에 연결을 사용할 수 있습니다.
알려진 문제 및 제한 사항
가격 책정을 자동으로 검색할 수 없습니다. 처음으로 흐름을 설정할 때 Free와 Pro 중에서 직접 선택해야 합니다.
일부 엔드포인트는 JSON을 지원하지 않지만 URLFormEncoded 콘텐츠에서만 작동하며 커넥터에 내부 해결 방법이 있지만 모든 사용자에게 항상 작동하지는 않을 수 있습니다.
일반적인 오류 및 해결
HTTP 429 - 429 오류는 여러 문제로 인해 발생할 수 있습니다. API를 너무 자주 호출하려고 했거나 마지막에 일시적인 문제가 있을 수 있습니다. 일반적인 권장 사항은 지수 백오프 방법을 사용하고 호출을 다시 시도하는 것입니다. 지수 백오프는 커넥터 자체에서 구현되지 않습니다.
HTTP 400 - 호출, 페이로드 또는 사용된 매개 변수에 문제가 발생했습니다.
HTTP 456 - 할당량을 초과했습니다. 456 오류가 발생하면 문자에 대한 계정 제한에 도달했으며 다음 사용 기간까지 기다리거나 계정을 업그레이드해야 합니다. 무료 API 사용자인 경우 계정의 "계획" 탭에서 업그레이드할 수 있습니다.
자주 묻는 질문(FAQ)
- DeepL API Free와 Pro 플랜의 차이점은 무엇인가요?
DeepL API Free는 매월 최대 500,000자를 무료로 번역할 수 있는 DeepL API Pro 계획의 변형입니다.
고급 요구 사항을 위해 DeepL API Pro 플랜은 다음과 같은 추가 혜택을 제공합니다.
최대 데이터 보안(번역 직후 텍스트가 삭제됨)
매월 번역할 수 있는 문자 수에 대한 볼륨 제한 없음(월별 고정 가격 €4.99를 기반으로 하는 청구 모델 + 번역된 문자당 0.00002유로의 사용량 기반 비용)
번역 요청의 우선 순위가 지정된 실행
- 무료 플랜에서 문자 제한에 도달하면 어떻게 하나요?
Deepl API Free에서 월별 문자 제한에 도달한 경우 API를 다시 사용할 수 있도록 다음 사용 기간(예: 월)까지 기다려야 합니다. 또는 계정의 "계획" 탭에서 Pro API 구독으로 업그레이드하는 것이 좋습니다.
- Pro 구독자로서 사용량 기반 비용을 제한할 수 있는 방법이 있나요?
예, Pro 계정의 "계획" 탭에서 비용 제어 기능을 활성화할 수 있습니다. 도움말 센터에서 비용 제어에 대해 자세히 알아보세요.
- 커넥터를 사용하여 사용할 수 있는 기능은 무엇인가요?
현재 API로 수행할 수 있는 모든 작업은 커넥터를 사용하여 수행할 수 있습니다. 여기에서 지원되는 모든 기능과 매개 변수 및 세부 정보에 대한 추가 설명서를 확인할 수 있습니다.
연결을 만드는 중
커넥터는 다음 인증 유형을 지원합니다.
| 기본값 | 연결을 만들기 위한 매개 변수입니다. | 모든 지역 | 공유할 수 없음 |
기본값
적용 가능: 모든 지역
연결을 만들기 위한 매개 변수입니다.
공유 가능한 연결이 아닙니다. 전원 앱이 다른 사용자와 공유되면 다른 사용자에게 새 연결을 명시적으로 만들라는 메시지가 표시됩니다.
| 이름 | 유형 | Description | 필수 |
|---|---|---|---|
| API 키 | 시큐어스트링 (보안 문자열) | API 키는 계정 대시보드에서 키를 가져올 수 있습니다. 무료 및 Pro 사용자에게 필요합니다. | 진실 |
| 계획 선택 | 문자열 | API의 무료 또는 전문가 사용자인 Wether를 선택하세요. | 진실 |
제한 한도
| Name | 호출 | 갱신 기간 |
|---|---|---|
| 연결당 API 호출 | 100 | 60초 |
동작
| 모든 용어집 나열 |
용어집 항목은 나열하지 않고 모든 용어집 및 해당 메타 정보를 나열합니다. |
| 문서 상태 확인 |
문서 번역 프로세스의 현재 상태를 검색합니다. |
| 문서 업로드 및 번역 |
이 호출은 문서를 업로드하고 번역을 위해 큐에 대기합니다. |
| 번역된 문서 다운로드 |
문서 번역 프로세스 |
| 사용량 및 제한 확인 |
현재 청구 기간 내에 해당 계정 제한과 함께 사용량 정보를 검색합니다. |
| 용어집 만들기 |
용어집 만들기 |
| 용어집 삭제 |
지정된 용어집을 삭제합니다. |
| 용어집 세부 정보 검색 |
용어집 항목을 생략하여 단일 용어집에 대한 메타 정보를 검색합니다. |
| 용어집 항목 검색 |
머리글에 지정된 형식으로 단일 용어집의 항목을 나열합니다 |
| 용어집에서 지원하는 언어 쌍 나열 |
용어집 기능에서 지원하는 언어 쌍 목록을 검색합니다. |
| 지원되는 언어 검색 |
현재 번역에 지원되는 언어 목록을 원본 또는 대상 언어로 각각 검색합니다. |
| 텍스트 번역, 일반 텍스트 번역에 사용 |
번역할 텍스트 항목을 하나 또는 여러 개 추가합니다. 여러 항목을 사용하는 경우 동일한 컨텍스트로 간주됩니다. |
모든 용어집 나열
용어집 항목은 나열하지 않고 모든 용어집 및 해당 메타 정보를 나열합니다.
반환
| Name | 경로 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|
|
용어집
|
glossaries | array of Glossary |
문서 상태 확인
문서 번역 프로세스의 현재 상태를 검색합니다.
매개 변수
| Name | 키 | 필수 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
문서 ID
|
document_id | True | string |
문서가 업로드되었을 때 문서 ID가 클라이언트로 전송되었습니다. |
|
문서 키
|
document_key | True | string |
문서가 업로드될 때 암호화 키가 클라이언트로 전송되었습니다. |
반환
| Name | 경로 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|
|
document_id
|
document_id | string |
업로드된 문서 및 요청된 번역 프로세스에 할당된 고유 ID입니다. 번역 상태를 요청할 때 사용한 것과 동일한 ID입니다. |
|
status
|
status | string |
문서 번역 프로세스가 현재 있는 상태에 대한 간단한 설명입니다. |
|
seconds_remaining
|
seconds_remaining | integer |
번역이 완료될 때까지의 예상 시간(초)입니다.
이 매개 변수는 있는 동안 |
|
billed_characters
|
billed_characters | integer |
계정에 청구되는 문자 수입니다. |
|
error_message
|
error_message | string |
사용 가능한 경우 오류에 대한 간단한 설명입니다. 콘텐츠는 변경될 수 있습니다. 변환 중에 오류가 발생한 경우 이 매개 변수가 포함될 수 있습니다. |
문서 업로드 및 번역
이 호출은 문서를 업로드하고 번역을 위해 큐에 대기합니다.
매개 변수
| Name | 키 | 필수 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
원본 언어
|
source_lang | string |
번역할 텍스트의 언어 |
|
|
대상 언어
|
target_lang | True | string |
텍스트를 번역할 언어입니다. |
|
File
|
file | True | file |
번역할 파일(.docx,.pptx,.pdf,.htm,.html,.txt ) |
|
파일 이름
|
filename | string |
업로드된 파일의 이름 |
|
|
정식
|
formality | string |
공식 언어 또는 비공식 언어로 의지할지 여부. |
|
|
용어집 ID
|
glossary_id | string |
용어집에 할당된 고유 ID |
반환
| Name | 경로 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|
|
document_id
|
document_id | string |
업로드된 문서 및 번역 프로세스에 할당된 고유 ID입니다. |
|
document_key
|
document_key | string |
업로드된 문서와 서버 쪽의 결과 번역을 암호화하는 데 사용되는 고유 키입니다. |
번역된 문서 다운로드
문서 번역 프로세스 done의 상태가 되면 결과를 다운로드할 수 있습니다.
매개 변수
| Name | 키 | 필수 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
문서 ID
|
document_id | True | string |
문서가 업로드되었을 때 문서 ID가 클라이언트로 전송되었습니다. |
|
문서 키
|
document_key | True | string |
문서가 업로드될 때 암호화 키가 클라이언트로 전송되었습니다. |
반환
- response
- binary
사용량 및 제한 확인
현재 청구 기간 내에 해당 계정 제한과 함께 사용량 정보를 검색합니다.
반환
| Name | 경로 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|
|
character_count
|
character_count | integer |
현재 청구 기간에 지금까지 번역된 문자입니다. |
|
character_limit
|
character_limit | integer |
청구 기간당 변환할 수 있는 현재 최대 문자 수입니다. |
|
document_limit
|
document_limit | integer |
현재 청구 기간에 지금까지 번역된 문서입니다. |
|
document_count
|
document_count | integer |
청구 기간당 변환할 수 있는 현재 최대 문서 수입니다. |
|
team_document_limit
|
team_document_limit | integer |
현재 청구 기간 동안 팀의 모든 사용자가 번역한 문서입니다. |
|
team_document_count
|
team_document_count | integer |
청구 기간당 팀에서 번역할 수 있는 현재 최대 문서 수입니다. |
용어집 만들기
용어집 만들기
매개 변수
| Name | 키 | 필수 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
이름
|
name | True | string |
용어집과 연결할 이름 |
|
원본 언어
|
source_lang | True | string |
용어집의 원본 텍스트가 지정된 언어입니다. |
|
대상 언어
|
target_lang | True | string |
용어집의 대상 텍스트가 지정된 언어입니다. |
|
항목
|
entries | True | string |
매개 변수에 지정된 |
|
항목 형식
|
entries_format | True | string |
|
반환
- 몸
- Glossary
용어집 삭제
지정된 용어집을 삭제합니다.
매개 변수
| Name | 키 | 필수 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
용어집 ID
|
glossary_id | True | string |
용어집에 할당된 고유 ID |
용어집 세부 정보 검색
용어집 항목을 생략하여 단일 용어집에 대한 메타 정보를 검색합니다.
매개 변수
| Name | 키 | 필수 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
용어집 ID
|
glossary_id | True | string |
용어집에 할당된 고유 ID |
반환
- 몸
- Glossary
용어집 항목 검색
머리글에 지정된 형식으로 단일 용어집의 항목을 나열합니다 Accept .
매개 변수
| Name | 키 | 필수 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
용어집 ID
|
glossary_id | True | string |
용어집에 할당된 고유 ID |
|
포맷
|
Accept | string |
현재 지원만 |
용어집에서 지원하는 언어 쌍 나열
용어집 기능에서 지원하는 언어 쌍 목록을 검색합니다.
반환
| Name | 경로 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|
|
supported_languages
|
supported_languages | array of object |
지원되는 언어 목록 |
|
source_lang
|
supported_languages.source_lang | string |
용어집의 원본 텍스트가 지정된 언어입니다. |
|
target_lang
|
supported_languages.target_lang | string |
용어집의 대상 텍스트가 지정된 언어입니다. |
지원되는 언어 검색
현재 번역에 지원되는 언어 목록을 원본 또는 대상 언어로 각각 검색합니다.
매개 변수
| Name | 키 | 필수 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
유형
|
type | string |
원본 또는 대상 언어를 나열할지 여부를 설정합니다. |
반환
| Name | 경로 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|
|
|
array of object | ||
|
language
|
language | string |
지정된 언어의 언어 코드입니다. |
|
이름
|
name | string |
영어 언어의 이름입니다. |
|
supports_formality
|
supports_formality | boolean |
대상 언어 목록의 경우 형식 지원을 표시합니다. |
텍스트 번역, 일반 텍스트 번역에 사용
번역할 텍스트 항목을 하나 또는 여러 개 추가합니다. 여러 항목을 사용하는 경우 동일한 컨텍스트로 간주됩니다.
매개 변수
| Name | 키 | 필수 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
번역할 텍스트
|
text | True | array |
번역할 텍스트입니다. UTF-8로 인코딩된 일반 텍스트만 지원됩니다. |
|
원본 언어
|
source_lang | string |
번역할 텍스트의 언어 |
|
|
대상 언어
|
target_lang | True | string |
텍스트를 번역할 언어입니다. |
|
문장 분할
|
split_sentences | string |
입력을 문장으로 분할할지 여부 |
|
|
서식 유지
|
preserve_formatting | string |
원래 서식을 적용할지 여부 |
|
|
정식
|
formality | string |
공식 언어 또는 비공식 언어로 의지할지 여부. |
|
|
용어집 ID
|
glossary_id | string |
번역에 사용할 용어집 지정 |
|
|
태그 처리
|
tag_handling | string |
처리해야 하는 태그 종류를 설정합니다. |
|
|
비 분할 태그
|
non_splitting_tags | string |
문장을 분할하지 않는 XML 태그의 쉼표로 구분된 목록 |
|
|
개요 검색
|
outline_detection | string |
|
|
|
태그 분할
|
splitting_tags | string |
항상 분할을 발생시키는 XML 태그의 쉼표로 구분된 목록 |
|
|
태그 무시
|
ignore_tags | string |
번역할 텍스트를 나타내는 XML 태그의 쉼표로 구분된 목록 |
반환
| Name | 경로 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|
|
번역
|
translations | array of object | |
|
detected_source_language
|
translations.detected_source_language | string |
검색된 소스 언어입니다. |
|
문자 메시지
|
translations.text | string |
번역된 텍스트입니다. |
정의
용어집 Id
Glossary
| Name | 경로 | 형식 | Description |
|---|---|---|---|
|
glossary_id
|
glossary_id | GlossaryId |
용어집에 할당된 고유 ID입니다. |
|
이름
|
name | string |
용어집과 연결된 이름입니다. |
|
준비된
|
ready | boolean |
새로 만든 용어집을 요청에 이미 사용할 |
|
source_lang
|
source_lang | GlossarySourceLanguage |
용어집의 원본 텍스트가 지정된 언어입니다. |
|
target_lang
|
target_lang | GlossaryTargetLanguage |
용어집의 대상 텍스트가 지정된 언어입니다. |
|
creation_time
|
creation_time | date-time |
ISO 8601-1:2019 형식(예: |
|
entry_count
|
entry_count | integer |
용어집의 항목 수입니다. |
용어집SourceLanguage
용어집TargetLanguage
이진법
기본 데이터 형식 'binary'입니다.