Merk
Tilgang til denne siden krever autorisasjon. Du kan prøve å logge på eller endre kataloger.
Tilgang til denne siden krever autorisasjon. Du kan prøve å endre kataloger.
Lokalisering er prosessen med å tilpasse et produkt for å betjene andre markeder ved å endre språket eller innholdet. Ved å lokalisere arbeidsbelastningen kan du nå et bredere publikum og gi kundene den beste og mest tilpassede opplevelsen. En lokalisert arbeidsbelastning er for eksempel mer attraktiv for en bruker med standardspråk som ikke er engelsk i Microsoft Fabric-arbeidsbelastningshuben.
Bildet nedenfor viser et eksempel på en lokalisert arbeidsbelastning i arbeidsbelastningshuben.
Lokalisering innebærer to aspekter for en fabric-arbeidsbelastning:
Oversette tekst i iframe, uavhengig av Fabric-skallet, ved hjelp av fabric portalspråket.
Aktivere oversettelsen av nøkkelord som brukes i Fabric-skallet, for eksempel arbeidsbelastningsnavnet, elementnavnene og arbeidsbelastningsbeskrivelsene. Disse strengene finnes for øyeblikket direkte i manifestfilene (
product.jsonogitem.json).Hvis du vil ha en beskrivelse av alle strengene som er lokalisert, kan du se Lokaliseringsmål senere i denne artikkelen.
Språk som støttes
Fabric støtter for øyeblikket følgende 44 språk:
| Språkkode | Language |
|---|---|
| Ar | العربية (arabisk) |
| Bg | български (bulgarsk) |
| ca | català (katalansk) |
| Cs | čeština (tsjekkisk) |
| da | dansk (dansk) |
| de | Deutsche (tysk) |
| El | ελληνικά (gresk) |
| en-US | Engelsk (engelsk) |
| Es | español (spansk) |
| et | eesti (estisk) |
| EU | Euskal (baskisk) |
| Fi | suomi (finsk) |
| Fr | français (fransk) |
| Gl | galego (galisisk) |
| han | עברית (hebraisk) |
| Hei | हिन्दी (hindi) |
| t | hrvatski (kroatisk) |
| Hei | magyar (ungarsk) |
| ID | Bahasa Indonesia (indonesisk) |
| det | italiano (italiensk) |
| ja | 日本の (japansk) |
| kk | Қазақ (kasakhisk) |
| Ko | 한국의 (Koreansk) |
| Lt | Lietuvos (litauisk) |
| Lv | Latvijas (latvisk) |
| Ms | Bahasa Melayu (malayisk) |
| NB | norsk (norsk) |
| Nl | Nederlands (nederlandsk) |
| Pl | polski (polsk) |
| pt-BR | português (portugisisk - Brasil) |
| pt-PT | português (portugisisk - Portugal) |
| ro | românesc (rumensk) |
| Ru | руССкий (russisk) |
| Sk | slovenský (slovakisk) |
| Sl | slovenski (slovensk) |
| sr-Cyrl | СрпСки (serbisk - kyrillisk) |
| sr-Latn | srpski (serbisk - latin) |
| Sv | svenska (svensk) |
| Th | ไทย (thai) |
| St | Türk (tyrkisk) |
| Storbritannia | український (ukrainsk) |
| vi | tiếng Việt (vietnamesisk) |
| zh-Hans | 中国 (kinesisk - forenklet) |
| zh-Hant | 中國 (kinesisk - tradisjonell) |
Du kan velge å oppgi noen eller alle disse språkene. Det eneste språket som kreves er engelsk (USA), fordi det er standardspråket for Fabric.
Pakkestruktur
Alle strenger i manifestet må erstattes med nøkler. En verdi for hver nøkkel er i en egen fil.
Hvis for eksempel manifestet tidligere product.json startet som følger:
{
"name": "Product",
"displayName": "Fabric Sample Workload",
"fullDisplayName": "Fabric Sample Workload",
"description": "Sample Workload Description",
"favicon": "assets/briefcase.png",
"icon": {
"name": "assets/briefcase.png"
},
"homePage": {
...
Manifestet skal product.json nå være omtrent som dette eksemplet:
{
"name": "Product",
"displayName": "Workload_Display_Name",
"fullDisplayName": "Workload_Display_Name_Full",
"description": "Workload_Description",
"favicon": "assets/images/briefcase.png",
"icon": {
"name": "assets/images/briefcase.png"
},
"homePage": {
...
Hvis du vil støtte lokalisering, må pakken ha følgende struktur:
FE/
└── assets/
├── images/
| └── # the images and icons that were previously under the assets folder directly
└── locales/
├── en-US/
| └── translations.json
├── es/
| └── translations.json
├── de/
| └── translations.json
├── fr/
| └── translations.json
└── # more locales
Hver nasjonale innstilling har sin egen mappe under assets/locales. Hver nasjonale innstilling inneholder én enkelt fil. translations.json Denne filen inneholder en ordliste med nøkkel-/verdipar. Filen for engelsk kan for eksempel translations.json inneholde:
{
"Workload_Display_Name" : "Fabric Sample Workload",
"Workload_Display_Name_Full" : "Fabric Sample Workload",
"Workload_Description": "Sample Workload Description"
}
Mens den translation.json filen for spansk kan inneholde:
{
"Workload_Display_Name" : "Carga de trabajo de muestra",
"Workload_Display_Name_Full" : "Carga de trabajo de muestra",
"Workload_Description": "Descripción del producto"
}
Standard virkemåte
- Som tidligere nevnt er det eneste nødvendige språket for en lokalisert arbeidsbelastning engelsk.
- Hvis en arbeidsbelastning er lokalisert, må alle lokaliseringsmålene angis som nøkler i
translations.jsonfilen for engelsk. - Andre angitte språk kreves ikke for å oversette alle nøkler. Alle taster som ikke er overført som standard, til den angitte engelske oversettelsen. Hvis for eksempel arbeidsbelastningsnavnet alltid skal være på engelsk, trenger du ikke å oppgi en oversettelse på noe annet språk.
- Fabric støtter både lokaliserte og ulokaliserte arbeidsbelastninger. Hvis noen bildefiler er direkte i
assetsmappen, er antagelsen at arbeidsbelastningen ikke er allokert. - Hvis en arbeidsbelastning skal behandles som lokalisert, må den
assetsbare ha to underkataloger i mappen:imagesoglocales. Ingen andre filer kan være iassetsmappen.
Lokaliseringsmål
Alle følgende egenskaper er lokalisert: displayName, , fullDisplayName, displayNamePlural, description, introduction, title, tooltipog slogan.
I manifestfilene for produktet og elementet tilsvarer disse egenskapene følgende attributter:
| Navn | Skjema i manifest | Beskrivelse |
|---|---|---|
| Visningsnavn for element | item.displayName |
Visningsnavnet for elementet som vises i de fleste kontekster |
| Visningsnavn for flertallselement | item.displayNamePlural |
Det pluraliserte navnet på elementet |
| Visningsnavn for hurtigmenyelement | item.contextMenuItems.displayName |
Hvis elementet har en hurtigmenyoppføring, for eksempel en snarvei for å kjøre en jobb, vises visningsnavnet for oppføringen |
| Verktøytips for hurtigmenyelement | item.contextMenuItems.tooltip |
Hvis elementet har en hurtigmenyoppføring, vises verktøytipset som vises når det holdes over |
| Visningsnavn for hurtighandlingselement | item.quickActionItems.displayName |
Hvis elementet har en hurtighandling, for eksempel en snarvei for å kjøre en jobb, vises visningsnavnet for handlingen |
| Verktøytips for hurtighandlingselement | item.quickActionItems.tooltip |
Hvis elementet har en rask handling, vises verktøytipset som vises når det holdes over |
| Visningsnavn for produkt | product.displayName |
Visningsnavnet for arbeidsbelastningen som vises i de fleste kontekster |
| Fullstendig produktvisningsnavn | product.fullDisplayName |
Visningsnavnet for full arbeidsbelastning |
| Produktbeskrivelse | product.description |
Beskrivelsen som vises på hjemmesiden for arbeidsbelastningen |
| Korttittel for læringsmateriell | product.homePage.learningMaterials[].title |
Tittelen på et læremateriellkort på hjemmesiden for arbeidsbelastning |
| Beskrivelse av læremateriellkort | product.homePage.learningMaterials[].description |
Beskrivelsen på et læremateriellkort på hjemmesiden for arbeidsbelastning |
| Introduksjon av læremateriellkort | product.homePage.learningMaterials[].introduction |
Innføring av et læremateriellkort på hjemmesiden for arbeidsbelastning (vises under tittelen) |
| Tittel på egendefinert handling | product.homePage.newSection.customActions[].title |
Tittelen på et egendefinert handlingskort på hjemmesiden |
| Opprett opplevelsesbeskrivelse | product.createExperience.description |
Beskrivelsen som vises i opprettingshuben |
| Opprett korttittel | product.createExperience.cards[].title |
Tittelen på et opprettingskort |
| Opprett kortbeskrivelse | product.createExperience.cards[].description |
Beskrivelsen av et opprettingskort |
| Arbeidsbelastningshubslagord | product.productDetail.slogan |
Slagordet som vises på arbeidsbelastningssiden i arbeidsbelastningshuben |
| Beskrivelse av arbeidsbelastningshub | product.productDetail.description |
Produktbeskrivelsen som vises på arbeidsbelastningssiden i arbeidsbelastningshuben |
Stoffportalens språk
Koden workloadClientgir en API for å hente arbeidsbelastningsinnstillingene, som inneholder gjeldende språk i Fabric-portalen. Eksempel:
export async function callLanguageGet(workloadClient: WorkloadClientAPI): Promise<string> {
const settings = await workloadClient.settings.get();
return settings.currentLanguageLocale;
}
Med den angitte currentLanguageLocale koden kan du fortsette å lokalisere arbeidsbelastningen ved hjelp av et hvilket som helst rammeverk du ønsker. Eksempelarbeidsbelastningens repositorium bruker for eksempel biblioteket i18next til å oversette innholdet i en meldingslinje som varsler brukeren av gjeldende språk.