Compartilhar via


Adicionar filtragem de palavrões com o Azure AI Translator

Na maioria dos casos, o serviço Azure AI Translator mantém palavrões presentes na fonte na tradução. O grau de linguagem obscena e o contexto que dita se as palavras são ou não obscenas diferem entre culturas. Como resultado, o grau de palavrões na língua-alvo pode ser amplificado ou reduzido.

Se quiser evitar linguagem obscena na tradução, mesmo que esta esteja presente no texto de origem, utilize a opção de filtragem de linguagem obscena disponível no método Translate(). Esta opção permite-lhe escolher se quer que a linguagem obscena seja eliminada, marcada com etiquetas apropriadas ou se não quer que sejam tomadas quaisquer medidas.

O Translate() método aceita o parâmetro "options", que contém o novo elemento "ProfanityAction". Os valores aceites para ProfanityAction são "NoAction", "Marked" e "Deleted". No caso do valor "Marked", outro elemento opcional, "ProfanityMarker", pode ter os valores "Asterisk" (padrão) e "Tag".

Exemplos e valores aceites de ProfanityMarker e ProfanityAction

Valor ProfanityAction Valor de Marcador de Profanidade Ação Exemplo: Origem – Português Exemplo: Destino – Inglês
SemAção Predefinição. O mesmo que não definir a opção. A linguagem obscena é traduzida do texto de origem para o de destino. Que coche de <inserir-palavra-profana> Que <inserir-palavra-profana> carro
Marcado Asterisco Asteriscos substituem palavras profanas (padrão). Que coche de <inserir-palavra-profana> Que *** de carro
Marcado Etiqueta Palavras de profanidade estão rodeadas por tags XML <profanidade>...</profanidade>. Que coche de <inserir palavrão> Que carro de insert-profane-word
Suprimido As palavras obscenas são removidas do texto traduzido sem serem substituídas. Que coche de <inserir-profano-palavra> Que carro!

Nos exemplos acima, <insert-profane-word> é um espaço reservado para palavras profanas.

Próximos passos