Планирование вариантов многоязыкового сайта публикации в SharePoint Server
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ:2013 2016 2019 Subscription Edition SharePoint в Microsoft 365
С помощью вариантов можно создавать и поддерживать многоязычные сайты SharePoint. Дополнительные сведения см. в статье Общие сведения о вариантах в SharePoint Server. При использовании межсайтовой публикации и вариантов архитектуру сайта следует настроить в соответствии с одним из трех сценариев.
Решите, какие сценарии следует учитывать
Используйте следующие дерево критериев, чтобы определить, какой сценарий лучше всего подходит вам:
Задача | План для этого сценария |
---|---|
Ведение каталога многоязычного контента вне SharePoint |
1 |
Публикуется только содержимое многоязычного каталога или сочетание разных типов контента, причем не планируется использовать варианты для контента вне каталога |
2 |
Публикуется сочетание разных типов контента, причем варианты планируется использовать для всего контента |
3 |
Для каждого сценария следует планировать следующие задачи:
Сценарий | Сайт разработки | Сайт публикации |
---|---|---|
1 |
Создайте коллекцию сайта каталога продуктов. Используйте список Продукция для хранения контента вне SharePoint. Используйте один набор терминов, чтобы отметить элементы списка Продукция. Переведите набор терминов. |
Установите языковые пакеты. Создайте отдельное семейство веб-сайтов портала публикации для каждого языка. Подключите каждое семейство веб-сайтов к каталогу Продукция. |
2 |
Создайте семейство веб-сайтов портала публикации. Создайте метки вариантов. Создайте содержимое каталога в пользовательских списках или в библиотеке Страницы на исходном сайте вариантов. Используйте один набор терминов, чтобы отметить элементы каталога исходного варианта. Используйте возможности вариантов для распространения содержимого каталога исходного варианта на целевых сайтах вариантов. Переведите набор терминов. |
Установите языковые пакеты. Создайте отдельное семейство веб-сайтов портала публикации для каждого языка. Подключите каждое семейство веб-сайтов к каталогу языковых вариантов. |
3 |
Создайте семейство веб-сайтов портала публикации. Создайте метки вариантов. Создайте содержимое каталога в пользовательских списках или в библиотеке Страницы на исходном сайте вариантов. Используйте один набор терминов, чтобы отметить элементы каталога исходного варианта. Используйте возможности вариантов для распространения содержимого каталога исходного варианта на целевых сайтах вариантов. Переведите набор терминов. |
Установите языковые пакеты. Создайте одно семейство веб-сайтов портала публикации. Создайте метки вариантов. Создайте контент вне каталога на исходном сайте вариантов. Используйте возможности вариантов для распространения содержимого не из каталога на целевых сайтах вариантов. Подключите каждый вариант сайта публикации к каталогу языковых вариантов. |
Сведения о том, как выполнить эти задачи, см. в разделе См. также в конце этой статьи.
Сценарий 1: Ведение многоязычного каталога контента вне SharePoint
Для использования межсайтовой публикации в списке SharePoint должны присутствовать данные каталога. Тем не менее, содержимое каталога можно хранить во внешней системе и регулярно импортировать в список SharePoint. При создании семейства веб-сайтов с помощью шаблона сайта Каталог продуктов на корневом уровне этого семейства автоматически создается список под названием Продукция. Список Продукты содержит столбцы сайта для типичных сведений об элементе продукта, таких как Название и Номер элемента . С помощью этого списка можно импортировать содержимое каталога.
Важно!
Если вы используете список Продуктов для содержимого каталога в SharePoint, вы не сможете использовать варианты. Вместо этого можно распределить сайты по языковым категориям с помощью столбца Тег языка. > Если вы используете список Продукты для содержимого каталога на сайте разработки и страницу элементов каталога для отображения элементов каталога на сайте публикации, вы не сможете использовать варианты на сайте публикации. Это связано с тем, что URL-адрес каждого семейства веб-сайтов перезаписывается только один раз. Это означает, что на сайте публикации необходимо создать одно семейство веб-сайтов для каждого языка, который планируется поддерживать, и подключить каждое из них к каталогу Products .
На следующей схеме показано, как следует настраивать архитектуру сайта, если содержимое каталога хранится в списке Продукция. Каждый блок на схеме представляет семейство веб-сайтов. Числа внутри блоков представляют количество сайтов в семействе, а буквы — наборы терминов. Стрелки, ведущие от сайта ПУБЛИКАЦИИ к сайту РАЗРАБОТКИ представляют подключения каталогов.
РАЗРАБОТКА | Описание |
---|---|
contoso.authoring |
|
A |
Набор терминов, который используется для отметки элементов в каталоге Продукция. Этот набор терминов переведен на три языка: английский, норвежский и немецкий. |
1 |
Сайт разработки, который содержит каталог Продукция. Варианты не используются. Столбец Тег языка в каталоге Продукция содержит языковые категории: en-US для англоязычного контента, nb-NO для контента на норвежском языке и de-DE для контента на немецком языке. |
ПУБЛИКАЦИЯ | Описание |
---|---|
contoso.com |
|
2 |
Англоязычный сайт публикации, подключенный к каталогу Продукция (1). На этом сайте веб-части поиска настроены для отображения элементов каталога, где значение столбца сайта тега языка имеет значение en-US . |
Б |
Набор терминов, на котором основана управляемая навигация для англоязычного сайта публикации. Этот набор терминов закрепляет термины из набора (A) на сайте разработки и отображает английские версии этих терминов. |
contoso.no |
|
3 |
Сайт публикации на норвежском языке, подключенный к каталогу Продукция (1). На этом сайте веб-части поиска настроены для отображения элементов каталога, где значением столбца сайта тега языка является nb-NO . |
В |
Набор терминов, на котором основана управляемая навигация для сайта публикации на норвежском языке. Этот набор терминов закрепляет термины из набора (A) на сайте разработки и отображает норвежские версии этих терминов. |
contoso.de |
|
4 |
Сайт публикации на немецком языке, подключенный к каталогу Продукция (1). На этом сайте веб-части поиска настроены для отображения элементов каталога, где значение столбца сайта тега языка является de-DE . |
D |
Набор терминов, на котором основана управляемая навигация для сайта публикации на немецком языке. Этот набор терминов закрепляет термины из набора (A) на сайте разработки и отображает немецкие версии этих терминов. |
Сценарий 2. На сайте публикации должно храниться только содержимое многоязычного каталога или сочетание разных типов контента, причем не планируется использовать варианты для контента вне каталога
Чтобы использовать варианты для содержимого каталога, его необходимо хранить либо в пользовательских списках, либо в библиотеке Страницы на сайте среды разработки. Вы можете отметить все языковые варианты каталога с помощью одного набора терминов.
На следующей схеме показано, как настроить архитектуру сайта, чтобы иметь возможность использовать варианты для содержимого каталога. Каждый блок на схеме представляет семейство веб-сайтов. Числа внутри блоков представляют количество сайтов в семействе, а буквы — наборы терминов. Стрелки, ведущие от сайта ПУБЛИКАЦИИ к сайту РАЗРАБОТКИ представляют подключения каталогов.
РАЗРАБОТКА | Описание |
---|---|
contoso.authoring |
|
A |
Набор терминов, который используется для отметки элементов каталога. Этот набор терминов переведен на три языка: английский, норвежский и немецкий. |
1 |
Англоязычный исходный сайт вариантов (contoso.authoring/en-us). Этот сайт содержит каталог, который распространяется на сайты вариантов на норвежском и немецком языках (2 и 3). |
2 |
Норвежский целевой сайт вариантов (contoso.authoring/nb-no). Этот сайт содержит норвежскую версию каталога. |
3 |
Немецкий целевой сайт вариантов (contoso.authoring/de-de). Этот сайт содержит немецкую версию каталога. |
ПУБЛИКАЦИЯ | Описание |
---|---|
contoso.com |
|
4 |
Англоязычный сайт публикации, подключенный к каталогу с англоязычного исходного сайта вариантов (1). |
B |
Набор терминов, на котором основана управляемая навигация для англоязычного сайта публикации. Этот набор терминов закрепляет термины из набора (A) на сайте разработки и отображает английские версии этих терминов. |
contoso.no |
|
5 |
Норвежский сайт публикации, подключенный к каталогу на норвежском целевом сайте вариантов (2). |
C |
Набор терминов, на котором основана управляемая навигация для сайта публикации на норвежском языке. Этот набор терминов закрепляет термины из набора (A) на сайте разработки и отображает норвежские версии этих терминов. |
contoso.no |
|
6 |
Немецкий сайт публикации, подключенный к каталогу на немецком целевом сайте вариантов (3). |
D |
Набор терминов, на котором основана управляемая навигация для сайта публикации на немецком языке. Этот набор терминов закрепляет термины из набора (A) на сайте разработки и отображает немецкие версии этих терминов. |
В статье Case Study: Mavention and web content management in SharePoint Server 2013 представлен пример того, как компания Mavention использовала этот сценарий для создания многоязычного сайта межсайтовой публикации.
Сценарий 3. На сайте публикации должно храниться сочетание разных типов контента, причем варианты планируется использовать для всего контента
Чтобы использовать варианты для всего контента, необходимо использовать возможности вариантов как на сайте разработки, так и на сайте публикации. На сайте разработки необходимо хранить содержимое каталога либо в пользовательских списках, либо в библиотеке Страницы. Вы можете отметить все языковые варианты каталога с помощью одного набора терминов.
На следующей схеме показано, как настроить архитектуру сайта, чтобы иметь возможность использовать варианты для всего контента. Каждый блок на схеме представляет семейство веб-сайтов. Числа внутри блоков представляют количество сайтов в семействе, а буквы — наборы терминов. Стрелки, ведущие от сайта ПУБЛИКАЦИИ к сайту РАЗРАБОТКИ представляют подключения каталогов.
Примечание.
На сайте публикации используются наборы терминов вариантов.
РАЗРАБОТКА | Описание |
---|---|
contoso.authoring |
|
A |
Набор терминов, который используется для отметки элементов каталога. Этот набор терминов переведен на три языка: английский, норвежский и немецкий. |
1 |
Англоязычный исходный сайт вариантов (contoso.authoring/en-us). Этот сайт содержит каталог, который распространяется на сайты вариантов на норвежском и немецком языках (2 и 3). |
2 |
Норвежский целевой сайт вариантов (contoso.authoring/nb-no). Этот сайт содержит норвежскую версию каталога. |
3 |
Немецкий целевой сайт вариантов (contoso.authoring/de-de). Этот сайт содержит немецкую версию каталога. |
ПУБЛИКАЦИЯ | Описание |
---|---|
4 |
Англоязычный веб-сайт публикации и исходный сайт вариантов для контента не из каталога (contoso.com/en-us). Этот сайт подключен к каталогу на английском исходном сайте вариантов (1). |
B |
Набор терминов для английского варианта и набор терминов, на котором основана управляемая навигация на англоязычном исходном сайте вариантов. Этот набор терминов закрепляет термины из набора (A) на сайте разработки и отображает английские версии этих терминов. |
5 |
Норвежский веб-сайт публикации и целевой сайт вариантов для контента не из каталога (contoso.com/nb-no). Этот сайт подключен к каталогу на норвежском целевом сайте вариантов (2). |
C |
Набор терминов для норвежского варианта и набор терминов, на котором основана управляемая навигация на норвежском целевом сайте вариантов. Этот набор терминов закрепляет термины из набора (A) на сайте разработки и отображает норвежские версии этих терминов. |
6 |
Немецкий веб-сайт публикации и целевой сайт вариантов для контента не из каталога (contoso.com/de-de). Этот сайт подключен к каталогу на немецком целевом сайте вариантов (3). |
D |
Набор терминов для немецкого варианта и набор терминов, на котором основана управляемая навигация на немецком целевом сайте вариантов. Этот набор терминов закрепляет термины из набора (A) на сайте разработки и отображает немецкие версии этих терминов. |
Использование семейств веб-сайтов с конкретными языковыми стандартами для отображения отличий в рангах поисковой системы для языковых версий
При использовании вариантов на сайте публикации, как описано в сценарии 3, ваши сайты не размещаются в домене верхнего уровня соответствующего кода страны или региона, например www.contoso.com, www.contoso.no и www.contoso.de. Вместо этого URL-адреса www.contoso.com/en-us,www.contoso.com/nb-no и www.contoso.com/de-de. Если сайты не размещены в домене верхнего уровня соответствующего кода страны или региона, поисковые системы, такие как Bing или Google, могут ранжировать результаты поиска одинаково для всех языковых версий вашего сайта.
Например, рассмотрим компанию, которая продает стиральные машины в разных странах или регионах. Самая популярная модель стиральной машины в небольшой стране, например Норвегии, отличается от самой популярной модели в большой стране, например Германии. Это означает, что если кто-то ищет стиральную машину Contoso в Норвегии, возможно, что в результатах поиска будет отображаться самая популярная стиральная машина в Германии, так как в целом это самая популярная стиральная машина.
Чтобы отображать отличия локальных рангов поисковой системы, необходимо использовать семейства веб-сайтов для конкретных языковых стандартов на сайте публикации (сценарии 1 и 2).
Хранение активов разработки для разных сценариев
При использовании семейств веб-сайтов, относящихся к языковому стандарту, на сайте публикации, как описано в сценариях 1 и 2, вам потребуется отдельно хранить файлы дизайна, такие как эталонные страницы, макеты страниц и шаблоны отображения для каждого семейства веб-сайтов, зависящих от языкового стандарта. Например, в сценариях 1 и 2 вам потребуется поддерживать три набора файлов конструктора. Один на английском сайте публикации, один на норвежском издательский сайт и один на немецком сайте публикации. Пакеты конструктора Дизайнера можно использовать для экспорта и импорта файлов конструктора с сайтов публикации.
Если вы используете варианты на сайте публикации, как описано в сценарии 3, вы можете использовать одни и те же файлы разработки на всех сайтах вариантов.
Преимущества и недостатки каждого сценария
В следующей таблице показаны преимущества и недостатки для каждого сценария.
Сценарий | Преимущества | Недостатки |
---|---|---|
1 |
Простота импортирования многоязычного контента, который хранится вне SharePoint. Поисковые системы могут отражать языковые различия в результатах поиска. |
Невозможно использовать варианты для содержимого каталога и на сайте публикации. Необходимо хранить набор файлов разработки для каждого языка, поддержка которого планируется. |
2 |
Варианты можно использовать для содержимого каталога. Поисковые системы могут отражать языковые различия в результатах поиска. |
Необходимо хранить набор файлов разработки для каждого языка, который планируется поддерживать. |
3 |
Варианты можно использовать для контента как из каталога, так и вне каталога. Необходимо хранить только один набор файлов разработки для всех языков, которые планируется поддерживать. |
Поисковые системы могут не отражать языковые различия в результатах поиска. |
Совмещение сценариев
Вы также можете использовать сочетание сценариев. Например, совместив сценарии 1 и 2, можно создать сайт, где:
отображаются содержимое каталога и сведения о продукции. Сведения о продукции, например номера элементов, цены и количество товаров на складе, хранятся во внешней системе вне SharePoint (сценарий 1);
Отображаются содержимое каталога и такие сведения, как события, новости, решения и т. д. Языковые варианты информационных статей создаются и хранятся в SharePoint (сценарий 2).
Для этого сочетания планируйте следующие действия.
На сайте разработки | На сайте публикации |
---|---|
Создайте коллекцию сайта каталога продуктов. Используйте список Продукция для хранения содержимого каталога продукции, которых хранится вне SharePoint. Используйте один набор терминов, чтобы отметить элементы в каталоге Продукция. Создайте метки вариантов. Создайте содержимое каталога информационных статей в пользовательских списках или в библиотеке Страницы на исходном сайте вариантов. Используйте другой набор терминов, чтобы отметить элементы в каталоге информационных статей. Используйте возможности вариантов для распространения содержимого каталога информационных статей исходного варианта на целевых сайтах вариантов. Переведите оба набора терминов. |
Создайте отдельное семейство веб-сайтов портала публикации для каждого языка. Подключите каждое семейство веб-сайтов к каталогу Продукция и языковому варианту каталога информационных статей. |
См. также
Понятия
Настройка публикации на нескольких сайтах в SharePoint Server
Подключение сайта публикации к каталогу в SharePoint Server
Установка и удаление языковых пакетов для SharePoint Server 2016
Другие ресурсы
Настройка запроса для веб-части "Поиск контента"
Введение в поддержку нескольких языков