Поделиться через


Управление пользовательскими словарями для собраний и событий Microsoft Teams

Изображение флажка для да Собрания Изображение галочки для да Webinars Изображение галочки для да Ратуши

Обзор

Организации часто используют собственные специальные термины, аббревиатуры и жаргоны, такие как названия продуктов, язык отдела и отраслевые термины. Модели ИИ, использующие транскрибирование Teams, обучаются с использованием общих наборов данных, которые могут не распознавать эти специализированные термины. При импорте пользовательского словаря модель динамически адаптируется во время собраний и после завершения собрания выполняет исправление, обеспечивая точную транскрибирование этих специализированных терминов.

Администратор может отправить настраиваемый словарь в Центр администрирования Microsoft 365, чтобы улучшить распознавание сущностей и повысить точность транскрибирования во всех собраниях и событиях Teams.

Необходимые компоненты

Администратор

Для отправки пользовательских словарей и управления ими необходимо выполнить следующие требования:

Ваши пользователи

Пользователи в вашей организации должны соответствовать следующим требованиям для использования пользовательских словарей:

Общие сведения о пользовательских словарях

Пользовательский словарь фиксирует терминологию организации, чтобы повысить точность расшифровки и помочь модели ИИ лучше распознавать и понимать ключевые сущности. Вы отправляете пользовательские словари и управляете ими вручную на уровне клиента. В настоящее время эта функция не поддерживает словари для групп или пользователей. Его цель — предоставить централизованный способ ведения терминологии для вашей организации. Все собрания и события, созданные пользователями в вашей организации с лицензией на Microsoft 365 Copilot, автоматически пользуются этими условиями при использовании, без каких-либо негативных последствий, если это не так.

Важно!

Настраиваемый словарь улучшает транскрибирование собраний, организованных или инициированных пользователями с лицензией на Microsoft 365 Copilot.

Кто может обновлять пользовательские словари?

Как администратор вы единственный, кто может создать и обновить пользовательский словарь с новыми терминами из вашей организации. Отправка нового словаря заменяет существующий словарь на том же языке. Пользователи не могут добавлять термины в словарь; они должны попросить вас загрузить обновленный словарь с новыми терминами.

Содержимое словаря

Словарь представлен в неструктурированном формате списка с необязательными полями для записи терминов "Звучит как" и "Длинная форма термина", а также разделом комментариев для предоставления дополнительного контекста. Это помогает управлять записями из систем или групп продуктов в организации и собирать их. Каждый настраиваемый словарь содержит следующие столбцы:

Столбец Определение
Термин (обязательный) Форма отображения термина или фразы. Это поле является обязательным для проверки записи. Это поле является обязательным.
Похоже Столбец для записи того, как произносится слово на собрании. Это поле не является обязательным.
Длинная форма термина (для сокращений) Столбец для уточнения потенциальных сокращений или сокращений. Это поле не является обязательным.
Определение и контекст Столбец, предоставляющий дополнительный контекст или определение термина. Это поле не является обязательным.

Примечание.

В настоящее время пользовательский словарь только улучшает стенограмму собрания. "Длинная форма термина" и "Определение и контекст" будут применяться в будущих улучшениях ИИ для ответов Intelligent Recap и Copilot.

Пример словаря

Ниже приведены примеры записей словаря. Первый столбец Term является наиболее важным и должен быть сопоставлен с ожидаемым форматом из выходных данных транскрибирования.

Термин (обязательный) Похоже Длинная форма термина (для сокращений) Определение и контекст
TAC Ти-Ай-Си Центр Администратор Teams управление Teams на портале Администратор
ТАТ Tee-Ay-Tee Время поворота Метрика, которая используется командой поддержки и должна соответствовать
Viva Glint Ви-Вах-Глинт Часть Microsoft Viva

Совет

Столбец Term является обязательным, тогда как все остальные столбцы являются необязательными.

Формат файла словаря и язык

Словарь следует создать в формате обычного текста CSV с кодировкой UTF-8 и форматом с разделителями-запятыми. Рекомендуется использовать параметр формата вывода Excel "CSV UTF-8 (с разделителями-запятыми)". Каждый словарь может содержать до 1000 терминов и записей. Вы можете отправить один словарь для каждого языка, который применяется к целевому параметру языка транскрибирования Teams, как описано в следующей таблице.

Язык пользовательского словаря Язык транскрибирования Teams
Английский Английский (США)
Английский Английский (Соединенное Королевство)
Английский Английский (Австралия)
Английский Английский (Канада)
Английский Английский (Индия)
Испанский Испанский (Испания)
Испанский Испанский (Мексика)
Японский Японский (Япония)
Французский Французский (Франция)
Французский Французский (Канада)
Немецкий Немецкий (Германия)
Португальский Португальский (Бразилия)
Итальянский Итальянский (Италия)
Китайский (упрощенное письмо) Китайский (упрощенное письмо, Китай)
Китайский (традиционное письмо) Китайский (традиционное письмо, Тайвань)
Нидерландский Нидерландский (Нидерланды)
Корейский Корейский (Корея)
Тайский Тайский (Таиланд)
Турецкий Турецкий (Турция)

Отправка пользовательского словаря

  1. Войдите в центр администрирования Microsoft 365.
  2. В области навигации выберите Copilot и перейдите в раздел Параметры.
  3. В столбце Имя выберите Пользовательский словарь Copilot , чтобы открыть область управления пользовательскими словарями.
  4. Выберите Отправить словарь.

Создание пользовательского словаря с помощью CSV-файла

  1. Выберите параметр, чтобы скачать шаблон CSV только с заголовком с портала.
  2. Откройте шаблон с помощью Excel, откройте UTF-8 и формат с разделителями-запятыми.
  3. Заполните пользовательские термины в столбце Термин (обязательный) в виде неструктурированного списка.
  4. (необязательно) Чтобы узнать, как заполнить дополнительные сведения, скачайте шаблон с примером сведений о словаре (доступно на английском или японском языках).
  5. (необязательно) Укажите дополнительные сведения в столбцах Звуки, Длинная форма термина (для аббревиатур) и Определение и контекст .
  6. Сохраните файл в формате CSV UTF-8 (с разделителями-запятыми) (.csv).

Отправка пользовательского словаря

  1. Вернитесь в представление отправки и выберите CSV-файл в поле Отправить CSV-файл с условиями .
  2. Выберите целевой язык для этого словаря, а затем нажмите кнопку Отправить.

Примечание.

Язык, который вы выбираете, должен соответствовать предполагаемому языку для транскрибирования.

  1. После загрузки страницы в верхней части представления появляется сообщение, указывающее, успешно ли выполнена отправка. В случае успешного выполнения словарь появится в списке словарей в административном представлении.
  2. Подождите до 24 часов, пока словарь станет доступным для собраний Teams в вашей организации.

Оптимизация пользовательского словаря

Чтобы оптимизировать пользовательский словарь, следуйте приведенным ниже рекомендациям.

  • Включите часто упоминаемую терминологию, акронимы, названия продуктов, коды проектов, имена команд и отраслевой язык, относящиеся к вашим собраниям.
  • Допустимые символы в термине. Не включайте знаки препинания в столбец Term и используйте меньше символов. Символы, допустимые в середине термина: -'/&·ᆞ.
  • Локализация словарей. Чтобы создать словари на соответствующих языках, необходимо собирать пользовательские термины из каждой локальной группы. Например, в японском словаре некоторые термины могут оставаться в английской латинской форме, а другие могут иметь локальные варианты. Включите все эти термины в пользовательский словарь японского языка, чтобы воспользоваться собраниями, где японский является основным языком.
  • Разбиение многословных имен. Для имен с несколькими словами рекомендуется разделить их на отдельные части. Например, вместо "Copilot in Power Platform and Dynamics 365" создайте отдельные записи для "Copilot", "Power Platform" и "Dynamics 365".
  • Использование Copilot для дополнительных полей. Используйте Copilot для создания записей для звуков, таких как, long form of the term (для сокращений) и Definition and context, а затем просмотрите и измените записи по мере необходимости.
  • Избегайте коротких слов. Избегайте использования коротких терминов, таких как "AB".
  • Избегайте числовых терминов. Избегайте включения чисто числовых терминов, таких как "123".
  • Избегайте повторяемых символов. Избегайте использования терминов с повторяющиеся символы, такие как "AAA".

Обслуживание пользовательского словаря

Вы можете поддерживать пользовательский словарь в актуальном состоянии по мере развития терминологии организации (например, новые названия проектов, сокращения или выпуски продуктов). Существует два распространенных подхода к обслуживанию:

Вариант 1. Замена существующего словаря (полная перезапись)

Если вы обновили существующий словарь, изменив исходный CSV-файл (например, добавив новые термины или удалив устаревшие термины), отправьте обновленный CSV-файл еще раз с помощью потока Отправка пользовательского словаря . Отправка словаря на том же языке заменяет существующий словарь для этого языка.

Вариант 2. Добавление записей в существующий словарь (добавочное обновление)

Если вы собрали только новые добавочные термины (меньший CSV-файл, содержащий только новые строки, которые нужно добавить), их можно добавить в существующий словарь без повторной загрузки полного файла:

  1. В пользовательском представлении управления словарем найдите словарь, который требуется обновить.
  2. Выберите три точки (дополнительные действия) рядом со словарем.
  3. Выберите Добавить записи и отправьте CSV-файл, содержащий только новые термины, которые вы хотите добавить.

Безопасность данных

  • Настраиваемый словарь должен быть ограничен конкретными терминами клиента, которые относятся к потребностям клиента и не должны содержать конфиденциальные, конфиденциальные или личные сведения.
  • Данные пользовательского словаря используются только в организации для собраний. Никто другой не обращается к данным, и они не включены в обучение модели ИИ.

Поддерживаемые сценарии

Поддерживается

Пользовательский словарь улучшает распознавание сущностей для транскрибирования Teams в следующих сценариях:

  • Запланированные собрания
  • Ратуши
  • Вебинары

Не поддерживается

Пользовательский словарь не поддерживается в следующих сценариях:

  • Групповые вызовы и вызовы 1:1