Примечание.
Для доступа к этой странице требуется авторизация. Вы можете попробовать войти или изменить каталоги.
Для доступа к этой странице требуется авторизация. Вы можете попробовать изменить каталоги.
Собрания
Webinars
Ратуши
Обзор
Организации часто используют собственные специальные термины, аббревиатуры и жаргоны, такие как названия продуктов, язык отдела и отраслевые термины. Модели ИИ, использующие транскрибирование Teams, обучаются с использованием общих наборов данных, которые могут не распознавать эти специализированные термины. При импорте пользовательского словаря модель динамически адаптируется во время собраний и после завершения собрания выполняет исправление, обеспечивая точную транскрибирование этих специализированных терминов.
Администратор может отправить настраиваемый словарь в Центр администрирования Microsoft 365, чтобы улучшить распознавание сущностей и повысить точность транскрибирования во всех собраниях и событиях Teams.
Необходимые компоненты
Администратор
Для отправки пользовательских словарей и управления ими необходимо выполнить следующие требования:
- У вас должна быть роль администратора ИИ. Дополнительные сведения о ролях администраторов см. в разделе Сведения о ролях администраторов в Центр администрирования Microsoft 365.
Ваши пользователи
Пользователи в вашей организации должны соответствовать следующим требованиям для использования пользовательских словарей:
- Базовая лицензия Microsoft 365 .
- Список подходящих базовых лицензий см. в статье Общие сведения о требованиях к лицензированию для Microsoft 365 Copilot.
- Допустимая лицензия Microsoft Teams .
- Лицензии Teams могут быть включены в подписку На Microsoft 365 или вам может потребоваться приобрести отдельную лицензию Teams, если у вас есть лицензии Microsoft 365 (без Teams ).
- Лицензия на Microsoft 365 Copilot.
- Сведения о получении лицензий на Microsoft 365 Copilot см. в разделе Где можно получить Microsoft Copilot?.
Общие сведения о пользовательских словарях
Пользовательский словарь фиксирует терминологию организации, чтобы повысить точность расшифровки и помочь модели ИИ лучше распознавать и понимать ключевые сущности. Вы отправляете пользовательские словари и управляете ими вручную на уровне клиента. В настоящее время эта функция не поддерживает словари для групп или пользователей. Его цель — предоставить централизованный способ ведения терминологии для вашей организации. Все собрания и события, созданные пользователями в вашей организации с лицензией на Microsoft 365 Copilot, автоматически пользуются этими условиями при использовании, без каких-либо негативных последствий, если это не так.
Важно!
Настраиваемый словарь улучшает транскрибирование собраний, организованных или инициированных пользователями с лицензией на Microsoft 365 Copilot.
Кто может обновлять пользовательские словари?
Как администратор вы единственный, кто может создать и обновить пользовательский словарь с новыми терминами из вашей организации. Отправка нового словаря заменяет существующий словарь на том же языке. Пользователи не могут добавлять термины в словарь; они должны попросить вас загрузить обновленный словарь с новыми терминами.
Содержимое словаря
Словарь представлен в неструктурированном формате списка с необязательными полями для записи терминов "Звучит как" и "Длинная форма термина", а также разделом комментариев для предоставления дополнительного контекста. Это помогает управлять записями из систем или групп продуктов в организации и собирать их. Каждый настраиваемый словарь содержит следующие столбцы:
| Столбец | Определение |
|---|---|
| Термин (обязательный) | Форма отображения термина или фразы. Это поле является обязательным для проверки записи. Это поле является обязательным. |
| Похоже | Столбец для записи того, как произносится слово на собрании. Это поле не является обязательным. |
| Длинная форма термина (для сокращений) | Столбец для уточнения потенциальных сокращений или сокращений. Это поле не является обязательным. |
| Определение и контекст | Столбец, предоставляющий дополнительный контекст или определение термина. Это поле не является обязательным. |
Примечание.
В настоящее время пользовательский словарь только улучшает стенограмму собрания. "Длинная форма термина" и "Определение и контекст" будут применяться в будущих улучшениях ИИ для ответов Intelligent Recap и Copilot.
Пример словаря
Ниже приведены примеры записей словаря. Первый столбец Term является наиболее важным и должен быть сопоставлен с ожидаемым форматом из выходных данных транскрибирования.
| Термин (обязательный) | Похоже | Длинная форма термина (для сокращений) | Определение и контекст |
|---|---|---|---|
| TAC | Ти-Ай-Си | Центр Администратор Teams | управление Teams на портале Администратор |
| ТАТ | Tee-Ay-Tee | Время поворота | Метрика, которая используется командой поддержки и должна соответствовать |
| Viva Glint | Ви-Вах-Глинт | Часть Microsoft Viva |
Совет
Столбец Term является обязательным, тогда как все остальные столбцы являются необязательными.
Формат файла словаря и язык
Словарь следует создать в формате обычного текста CSV с кодировкой UTF-8 и форматом с разделителями-запятыми. Рекомендуется использовать параметр формата вывода Excel "CSV UTF-8 (с разделителями-запятыми)". Каждый словарь может содержать до 1000 терминов и записей. Вы можете отправить один словарь для каждого языка, который применяется к целевому параметру языка транскрибирования Teams, как описано в следующей таблице.
| Язык пользовательского словаря | Язык транскрибирования Teams |
|---|---|
| Английский | Английский (США) |
| Английский | Английский (Соединенное Королевство) |
| Английский | Английский (Австралия) |
| Английский | Английский (Канада) |
| Английский | Английский (Индия) |
| Испанский | Испанский (Испания) |
| Испанский | Испанский (Мексика) |
| Японский | Японский (Япония) |
| Французский | Французский (Франция) |
| Французский | Французский (Канада) |
| Немецкий | Немецкий (Германия) |
| Португальский | Португальский (Бразилия) |
| Итальянский | Итальянский (Италия) |
| Китайский (упрощенное письмо) | Китайский (упрощенное письмо, Китай) |
| Китайский (традиционное письмо) | Китайский (традиционное письмо, Тайвань) |
| Нидерландский | Нидерландский (Нидерланды) |
| Корейский | Корейский (Корея) |
| Тайский | Тайский (Таиланд) |
| Турецкий | Турецкий (Турция) |
Отправка пользовательского словаря
Переход по Центр администрирования Microsoft 365
- Войдите в центр администрирования Microsoft 365.
- В области навигации выберите Copilot и перейдите в раздел Параметры.
- В столбце Имя выберите Пользовательский словарь Copilot , чтобы открыть область управления пользовательскими словарями.
- Выберите Отправить словарь.
Создание пользовательского словаря с помощью CSV-файла
- Выберите параметр, чтобы скачать шаблон CSV только с заголовком с портала.
- Откройте шаблон с помощью Excel, откройте UTF-8 и формат с разделителями-запятыми.
- Заполните пользовательские термины в столбце Термин (обязательный) в виде неструктурированного списка.
- (необязательно) Чтобы узнать, как заполнить дополнительные сведения, скачайте шаблон с примером сведений о словаре (доступно на английском или японском языках).
- (необязательно) Укажите дополнительные сведения в столбцах Звуки, Длинная форма термина (для аббревиатур) и Определение и контекст .
- Сохраните файл в формате CSV UTF-8 (с разделителями-запятыми) (.csv).
Отправка пользовательского словаря
- Вернитесь в представление отправки и выберите CSV-файл в поле Отправить CSV-файл с условиями .
- Выберите целевой язык для этого словаря, а затем нажмите кнопку Отправить.
Примечание.
Язык, который вы выбираете, должен соответствовать предполагаемому языку для транскрибирования.
- После загрузки страницы в верхней части представления появляется сообщение, указывающее, успешно ли выполнена отправка. В случае успешного выполнения словарь появится в списке словарей в административном представлении.
- Подождите до 24 часов, пока словарь станет доступным для собраний Teams в вашей организации.
Оптимизация пользовательского словаря
Чтобы оптимизировать пользовательский словарь, следуйте приведенным ниже рекомендациям.
- Включите часто упоминаемую терминологию, акронимы, названия продуктов, коды проектов, имена команд и отраслевой язык, относящиеся к вашим собраниям.
- Допустимые символы в термине. Не включайте знаки препинания в столбец Term и используйте меньше символов. Символы, допустимые в середине термина: -'/&·ᆞ.
- Локализация словарей. Чтобы создать словари на соответствующих языках, необходимо собирать пользовательские термины из каждой локальной группы. Например, в японском словаре некоторые термины могут оставаться в английской латинской форме, а другие могут иметь локальные варианты. Включите все эти термины в пользовательский словарь японского языка, чтобы воспользоваться собраниями, где японский является основным языком.
- Разбиение многословных имен. Для имен с несколькими словами рекомендуется разделить их на отдельные части. Например, вместо "Copilot in Power Platform and Dynamics 365" создайте отдельные записи для "Copilot", "Power Platform" и "Dynamics 365".
- Использование Copilot для дополнительных полей. Используйте Copilot для создания записей для звуков, таких как, long form of the term (для сокращений) и Definition and context, а затем просмотрите и измените записи по мере необходимости.
- Избегайте коротких слов. Избегайте использования коротких терминов, таких как "AB".
- Избегайте числовых терминов. Избегайте включения чисто числовых терминов, таких как "123".
- Избегайте повторяемых символов. Избегайте использования терминов с повторяющиеся символы, такие как "AAA".
Обслуживание пользовательского словаря
Вы можете поддерживать пользовательский словарь в актуальном состоянии по мере развития терминологии организации (например, новые названия проектов, сокращения или выпуски продуктов). Существует два распространенных подхода к обслуживанию:
Вариант 1. Замена существующего словаря (полная перезапись)
Если вы обновили существующий словарь, изменив исходный CSV-файл (например, добавив новые термины или удалив устаревшие термины), отправьте обновленный CSV-файл еще раз с помощью потока Отправка пользовательского словаря . Отправка словаря на том же языке заменяет существующий словарь для этого языка.
Вариант 2. Добавление записей в существующий словарь (добавочное обновление)
Если вы собрали только новые добавочные термины (меньший CSV-файл, содержащий только новые строки, которые нужно добавить), их можно добавить в существующий словарь без повторной загрузки полного файла:
- В пользовательском представлении управления словарем найдите словарь, который требуется обновить.
- Выберите три точки (дополнительные действия) рядом со словарем.
- Выберите Добавить записи и отправьте CSV-файл, содержащий только новые термины, которые вы хотите добавить.
Безопасность данных
- Настраиваемый словарь должен быть ограничен конкретными терминами клиента, которые относятся к потребностям клиента и не должны содержать конфиденциальные, конфиденциальные или личные сведения.
- Данные пользовательского словаря используются только в организации для собраний. Никто другой не обращается к данным, и они не включены в обучение модели ИИ.
Поддерживаемые сценарии
Поддерживается
Пользовательский словарь улучшает распознавание сущностей для транскрибирования Teams в следующих сценариях:
- Запланированные собрания
- Ратуши
- Вебинары
Не поддерживается
Пользовательский словарь не поддерживается в следующих сценариях:
- Групповые вызовы и вызовы 1:1