Примечание
Для доступа к этой странице требуется авторизация. Вы можете попробовать войти или изменить каталоги.
Для доступа к этой странице требуется авторизация. Вы можете попробовать изменить каталоги.
В этой статье содержатся ответы на некоторые часто задаваемые вопросы о международных установках Microsoft Dynamics GP.
Область применения: Microsoft Dynamics GP
Исходный номер базы знаний: 887108
Введение
Чтобы получить доступ к последней информации о многоязычных установках, см. статью "Многоязычные установки" в Microsoft Dynamics GP . Что вам нужно знать!!
Многоязычная установка — это среда, в которой несколько установок языковых выпусков (уникальные папки кода языка) совместно используют одну базу данных DYNAMICS и, возможно, одни и те же корпоративные базы данных. Каждый уникальный выпуск содержит определенные слова и фразы, соответствующие языку этой страны или региона. В качестве примера, в британской версии используется слово "cheque", а в американской — "check". Существует 27 уникальных языков для выбора при установке Microsoft Dynamics GP.
Дополнительная информация
Вопрос 1. В чем разница между локализованным выпуском и переведенным выпуском Microsoft Dynamics GP?
A1: Переведенный релиз переводится с английского на другой язык. Для каждого переведенного выпуска Microsoft Dynamics GP требуется другой набор установочных компакт-диски. Локализованный выпуск выбирается во время процесса установки Microsoft Dynamics GP. Локализованный выпуск содержит функции, соответствующие юридическим и бизнес-требованиям страны или региона, выбранного во время установки. Локализованные версии, предлагаемые во время установки, зависят от языка устанавливаемой версии Microsoft Dynamics GP. Например, США-английская версия Microsoft Dynamics GP предлагает 27 локализованных версий.
Примечание.
Локализованные версии были представлены в Microsoft Business Solutions-Great Plains 7.0.
Вопрос 2. Какие переведенные выпуски доступны?
A2. Доступные переведенные версии перечислены в следующей таблице для каждого обновления.
Номер выпуска | Доступные переведенные выпуски |
---|---|
7.5 | Французская франция, французский-канадский, испанский-латинская Америка, испанский-иберия, немецкий, голландский-Нидерланды |
8.0 | Французский-канадский, испанский-латиноамериканский |
9.0 | французский (Франция), французский (Канада), испанский (Латинская Америка), испанский (Иберия), немецкий, нидерландский (Нидерланды) |
10.0 | Французский канадский, испанский (Латинская Америка) |
Вопрос 3.Что означает "переведено" в выпусках Microsoft Dynamics GP?
A3: "Переведено" означает, что пользовательский интерфейс был переведен на язык, отличный от английского. Пользовательский интерфейс включает окна установки, меню программы, окна и отчеты.
Какая переведенная версия языка устанавливается, зависит от используемых компакт-диски установки. Переведенный выпуск не включает перевод данных.
Например, если у вас есть установка в США и установка для французской Канады, а также при вводе элемента в модуль инвентаризации, который называется небольшое окно, обе установки отображают данные как небольшое окно. Поскольку данные не были переведены, элемент не отображается в франко-канадской установке как французский эквивалент, une petite fenetre.
Тем не менее, если вы вводите элемент из французской канадской установки как "une petite fenetre", обе установки будут просматривать этот элемент как "une petite fenetre".
Вопрос 4.Существуют ли различия между установками Microsoft Dynamics GP для разных стран или регионов?
A4. Существует два различия между различными локализованными выпусками. Следующие различия зависят от страны или региона, выбранного во время установки.
В следующем списке содержатся страны и регионы, доступные как локализованные выпуски во время установки Microsoft Dynamics GP. Различные локализованные выпуски содержат некоторые слова и фразы, которые изменяются для соответствия языку этой страны или региона. Например, в системе Соединенного Королевства используется "cheque" вместо американского "check".
- Andean (новый в Microsoft Dynamics GP 10.0)
- Аргентина (новая версия в Microsoft Dynamics GP 10.0)
- Австралия
- Австрия
- Бельгия
- Канада
- Чили (новое в Microsoft Dynamics GP 10.0)
- Китай
- Франция
- Германия
- Гонконг, САР
- Индонезия
- Япония
- Латинская Америка
- Люксембург
- Малайзия
- Ближний Восток
- Нидерланды
- Новая Зеландия
- Филиппины
- Сингапур
- ЮАР
- Испания
- Тайвань
- Таиланд
- Соединенное Королевство и Ирландия
- Соединенные Штаты
В зависимости от страны или региона, выбранного во время установки, будут доступны разные дополнительные подфункции. Например, если установить канадский клиент, у вас будет канадское начисление заработной платы в качестве варианта установки.
Начиная с Microsoft Dynamics GP 9.0, необходимо создать все дополнительные вложенные таблицы с помощью программы microsoft Dynamics GP Utilities. Таким образом, многоязычные установки, в которых также установлены различные дополнительные вложенные компоненты, имеют особые требования. Сначала необходимо установить серверные компоненты Microsoft Dynamics GP для каждого региона. Затем необходимо запустить служебные программы Microsoft Dynamics GP, чтобы создать таблицы.
Вопрос 5.Можно ли установить многоязычную установку?
A5. Да, многоязычные установки можно использовать для переведенных выпусков Microsoft Dynamics GP. Многоязычная установка — это среда, в которой можно установить несколько выпусков. Например, вы можете установить выпуски для США, Соединенного Королевства, Австралии и франко-канадский. Кроме того, все установки будут использовать те же DYNAMICS и потенциально одни и те же корпоративные базы данных. Избегайте входа в систему базы данных компании из Соединенного Королевства, которая имеет американскую версию Microsoft Dynamics GP вместе с Книгой кассовых операций. Кроме того, эта версия Microsoft Dynamics GP не выполняет код управления кассовыми книгами и не загружает его.
Примечание.
- Если установки клиента будут установлены в разных физических расположениях, сначала проверьте конфигурации удаленного подключения, которые мы поддерживаем. В настоящее время мы поддерживаем только технологию Microsoft Windows Terminal Server или Citrix в качестве вариантов удаленного подключения.
- Выполните все установки клиента на одном уровне пакета обновления. Так как переведенные пакеты обновления обычно выпускаются через месяц после выпуска международных пакетов обновления на английском языке, дождитесь, пока переведенный пакет обновления не будет выпущен, прежде чем применять новые пакеты обновления.
- Если у вас есть разные языковые установки на одном сервере с включенными службами терминалов или в одной среде Citrix, рассмотрите формат даты как потенциальную проблему. Установки в США отображают дату в формате ММ/ДД/ГГ. Однако многие другие установки отображают дату в формате DD/MM/YY. Это различие становится проблемой, когда операционная система сервера может отображать дату только в одном формате. Новые версии сервера терминалов и Citrix позволяют задать дату и время для каждого пользователя в качестве обходного решения.
Вопрос 6.Какие пакеты обновления устанавливаются для многоязычной установки?
A6. В многоязычной среде установки примените соответствующий пакет обновления для переведенного выпуска, установленного на каждом компьютере. Например, если у вас есть американская установка, испано-латиноамериканская установка и франко-канадская установка, примените следующие пакеты обновления.
- США. Применение пакета обновления Microsoft Dynamics GP
- Испанский (Латинская Америка): применение пакета обновления Microsoft Dynamics GP для испанско-латинской америки
- Французский канадский: примените служебный пакет Microsoft Dynamics GP для Франции-Канады. Примечания
- Переведенные пакеты обновления обычно выпускаются примерно через месяц после выпуска пакетов обновления США. Перед применением новых пакетов обновления следует ждать, пока переведенные пакеты обновления не будут выпущены. Это действительно относится даже к пакету обновления для установки с международной версией английского языка, так как все установки Microsoft Dynamics GP должны иметь один и тот же уровень пакета обновления.
Вопрос 7: В многоязычной установке, какую установку мне следует использовать для обновления баз данных?
A7. Необходимо обновить каждую базу данных компании с помощью той же установки сервера, которая использовалась для создания корпоративной базы данных. Если вы обновляете компанию с помощью другой установки для этого языка, вы можете получать сообщения об ошибках (например, "Коды следов аудита не могут быть назначены, информация неполная или отсутствует.") поскольку коды следов аудита в таблице SY01000 больше не соответствуют таблице Dynamics..Messages. Ключ к успешному выполнению: база данных Dynamics и все корпоративные базы данных должны быть созданы или установлены или обновлены только с помощью одной папки кода языка PRIMARY. Он гарантирует, что коды аудита соответствуют всем корпоративным базам данных в одном экземпляре SQL.
Вопрос 8.Как многоязычная установка влияет на коды следов аудита?
A8. Многоязычная установка для Microsoft Dynamics GP влияет на коды следов аудита. Все коды следов аудита основаны на исходной установке сервера.
В многоязычном аудиторском следе коды для различных компаний будут идентичными, и необходимо выполнить определенные шаги.
Решите, какая установка будет использоваться для обновлений (см. вопрос 7).
Установите эту версию клиентского кода для основного языка.
Создайте первую реальную компанию с помощью DynUtils.
Примечание.
Недостаточно для создания примера компании TWO.
Запустите Microsoft Dynamics GP, который заполняет таблицу MESSAGES в базе данных DYNAMICS.
Установите любые другие необходимые многоязычные клиенты (т. е. папку кода вторичного языка).
Запустите DynUtils перед запуском Microsoft Dynamics GP для синхронизации кодов следов аудита в сообщениях, содержащихся в файле Dynamics.dic, с первой созданной компанией.
Примечание.
Если эти шаги не выполнены, могут быть различия между кодами следов аудита из различных файлов Dynamics.dic, из таблицы сообщений Dynamics..Messages и из таблицы <CompanyDB>..SY01000, что может привести к различным проблемам.
Если папка вторичного языка была установлена до создания первой реальной компании, то она не синхронизирована правильно и коды следов аудита могут быть неверными. Вы можете синхронизировать коды аудиторского журнала в папке кодов вторичного языка, выполнив следующие действия. Подробнее о шагах ниже см. в разделе «Ответ 4» блога «Многоязычные установки в Microsoft Dynamics GP — Что нужно знать!»
- Создайте текущую резервную копию баз данных компании и Dynamics.
- Удалите таблицу Dynamics..MESSAGES, чтобы очистить её.
УДАЛИТЬ ДИНАМИКУ.. СООБЩЕНИЯ - Добавьте эту строку в файл Dex.ini для всех папок кода языка, используемых в многоязычной среде:
Synchronize=TRUE - Сначала запустите служебные программы из папки кода основного языка.
- После завершения утилиты выберите "Запустить Microsoft Dynamics GP", чтобы войти в компанию. Он синхронизирует коды следов аудита с основной папкой кода.
- Затем запустите служебные программы из папки кода вторичного языка.
- После завершения служебных программ выберите Запустить Microsoft Dynamics GP, чтобы зайти в рабочую среду компании. Он будет синхронизировать коды аудиторского журнала с таблицей MESSAGES (которая была создана из папки кода основного языка).
- Повторите шаги 5 и 6 для всех других папок дополнительного кода.
Вопрос 9. В многоязычной установке, если база данных компании была создана с помощью установки с испанским языком для Латинской Америки, может ли другая установка получить доступ к этой базе данных?
A9: Да, вы можете получить доступ к компаниям из систем, отличных от той, в которой была создана компания. Избегайте входа в одну и ту же базу данных компании, если на каждом клиенте установлены различные дополнительные дочерние компоненты. Например, избегайте входа в компанию Соединенного Королевства, где установлено управление денежными книгами, с американской версией, где код управления денежными книгами не загружен и не может быть загружен.
Примечание.
Данные для всех установок отображаются на языке, в котором данные изначально были введены в приложение. Релизы на других языках включают перевод только пользовательского интерфейса. Переведенные выпуски не переводят данные.
Вопрос 10.Необходимо ли зарегистрировать в Корпорации Майкрософт для получения переведенных выпусков?
A10: Да, необходимо зарегистрировать в Корпорации Майкрософт, чтобы получить переведенные выпуски Microsoft Dynamics GP. Чтобы зарегистрировать переведенный выпуск, обратитесь в Службу продаж Майкрософт (800) 456-0025.
В этой статье обсуждаются сторонние программные продукты, которые производятся компаниями, не зависящими от Microsoft. Корпорация Microsoft не дает никаких гарантий, подразумеваемых и прочих, относительно производительности и надежности этих продуктов.
Заявление об отказе
Корпорация Майкрософт и(или) ее поставщики не представляют никаких гарантий о пригодности, надежности или точности информации, содержащейся в документах и связанной графике, опубликованной на этом веб-сайте (материалы) для любой цели. Материалы могут включать технические неточности или типографические ошибки и могут быть изменены в любое время без уведомления.
В максимально возможной степени, разрешенной применимым законодательством, корпорация Майкрософт и/или ее поставщики отказываются и исключают все представления, гарантии и условия, будь то явные, подразумеваемые или установленные законом, включая, но не ограничиваясь представлениями, гарантиями или условиями прав собственности, отсутствия нарушения, удовлетворительного состояния или качества, коммерческой пригодности и пригодности для определенной цели в отношении материалов.