Использование библиотеки вопросов Viva Glint

На панели мониторинга администратора в разделе Опрос вы найдете библиотеку вопросов. Библиотека вопросов Microsoft Viva Glint содержит сотни вопросов и утверждений, которые можно включить в ваши опросы. При выборе шаблона для определенного типа опроса вопросы и утверждения, которые лучше всего поддерживают цель опроса, предварительно заполняются шаблоном. Вы можете создавать и редактировать элементы из библиотеки вопросов, но Viva Glint предлагает использовать стандартные вопросы, так как большинство из них сопоставляются с тестами производительности.

Примечание.

Не все элементы в библиотеке вопросов задаются в формате вопросов. Многие элементы библиотеки — это операторы для того, чтобы сурверий берующий оценивается по заданному масштабу. По этой причине обратите внимание, что термин "элементы" часто используется для обозначения содержимого библиотеки вопросов.

В библиотеке вопросов можно:

  • Поиск элементов по типу вопроса, ключевому драйверу, тесту производительности и доступности переводов

  • Вопросы по импорту и экспорту для перевода языков

  • Изменение или создание вопросов

  • Сортировка Viva Glint стандартных вопросов или настраиваемых вопросов, созданных или измененных

  • Просмотр количества программ, которые использовали этот вопрос или инструкцию

    Примечание.

    Изменения, внесенные в библиотеку вопросов:

    • При изменении метки отчетов она мгновенно распространяется на все программы, как прошлые, так и нынешние.
    • При изменении текста вопроса он распространяется только на будущие программы.

Последствия настройки элементов библиотеки вопросов

Viva Glint провела обширные исследования для выявления наиболее надежных и допустимых элементов, связанных с целями обследования, и наши эталонные показатели создаются на основе точного текста этих пунктов. Даже небольшое изменение вопроса или утверждения может изменить значение настолько, чтобы сделать сравнение с эталонным значением недействительным. 

Совет

В случаях, когда текст изменяется для достаточного изменения значения элемента, сравнение эталонных показателей больше не является допустимым. При основных изменениях элементов создайте копию стандартного элемента, чтобы она не была привязана к недопустимой bencharmk для сравнения. В то время как потеря теста производительности может показаться недостатком, использование элементов, которые наиболее важны для потребностей вашей организации и измерение прогресса с течением времени, являются более важными.

Настраиваемые стандартные элементы опроса могут не сопоставляться с внешними тестами тестирования. При внесении изменений в стандартные элементы опроса рекомендуется дублировать вопрос и создать настраиваемую версию. Ознакомьтесь с сопоставлением вопросов.

Изменение элементов из библиотеки вопросов

Могут быть случаи, когда небольшие изменения в формулировке могут быть вмещаются без изменения смысла. В таких случаях внесите небольшие изменения, чтобы Viva Glint стандартные элементы для хранения данных производительности.

Любой элемент можно изменить, наведите указатель мыши на строку, в которую он отображается в библиотеке вопросов. Появится ползунок Изменение вопроса . На этой панели можно:

  1. Измените вопрос, и
  2. Просмотр связанных программ

Редактирование вопроса:

  1. Выберите язык. Языки, для которых был переведен этот элемент, будут отображаться в раскрывающемся меню.
  2. При необходимости измените метку отчетов.
  3. При необходимости измените текст элемента.
  4. Добавьте текст инструкции, который поможет пользователю понять значение элемента.
  5. При необходимости добавьте замещающий текст комментария.
  6. Измените шкалу оценки, если применимо.
  7. Укажите, должно ли отображаться объяснение метки для оценок.
  8. Включение или отключение комментариев.
  9. Выберите, является ли элемент необязательным или обязательным.
  10. При необходимости сопоставьте элемент с шаблоном рекомендуемого действия.
  11. Нажмите кнопку Сохранить изменения.

Примеры изменений, сохраняющих допустимое сравнение производительности

Пример Standard Modified Рекомендация
1 . Соответствие языку бизнеса  Я бы порекомендовал моего менеджера другим. Я бы порекомендовал своего руководителя другим. Изменение термина в элементе, чтобы сделать его более конкретным для языка организации, является приемлемым и не влияет на производительность. Измените стандартный элемент, не создавая копию, чтобы сохранить тест производительности.
2. Использование синонимов Процесс набора был отличным. Процесс набора был велик. Если заменяющее слово, скорее всего, будет интерпретировано аналогичным образом, изменение элемента является приемлемым. Измените стандартный элемент, не создавая копию, чтобы сохранить тест производительности.

Примеры изменений, которые не сохраняют допустимое сравнение производительности

Пример Standard Modified Рекомендация
1. Изменение темы Я чувствую, что уполномочен принимать решения в отношении моей работы. Мой менеджер позволяет мне принимать решения в отношении моей работы.   Изменение темы в элементе изменяет способ реагирования пользователей, и тест производительности больше не будет действительным. Создайте копию стандартного элемента и настройте копию так, чтобы к измененным элементам не было привязан недопустимый тест производительности.
2. Изменение темы Мой менеджер предоставляет мне отзывы, которые помогают мне улучшить мою производительность. У меня с менеджером регулярные разговоры. Если значение элемента было принципиально изменено, изменение не рекомендуется, и тест производительности больше не действителен. Создайте копию стандартного элемента и настройте копию так, чтобы к измененным элементам не было привязан недопустимый тест производительности.

Просмотр связанных программ

Используйте эту вкладку, чтобы узнать, связан ли этот элемент с какой-либо существующей программой. Чтобы добавить его в программу, используйте страницу Вопросы в разделе Сводка по программе.

Добавление новых элементов в библиотеку вопросов

Нажмите кнопку + Создать вопрос на странице Библиотека вопросов . На открывающейся панели Создание вопроса измените вопрос (как описано выше, в разделе Изменить вопрос). После завершения вы увидите новый элемент в столбце Имя , отсортированный в алфавитном порядке по ключевому драйверу.

Экспорт, перевод и импорт элементов

Английский является языком по умолчанию для всех Viva Glint программ. Вы можете провести опрос и отправить сотрудникам сообщения по электронной почте на предпочитаемом языке, а не на языке по умолчанию. Viva Glint предоставляет своим клиентам более 70 языков перевода стандартного содержимого. Языковые переводы задаются во время начальной настройки опроса или добавляются позже по мере необходимости.

Для поддержки переводов Viva Glint позволяет администраторам экспортировать все содержимое программы, включая все элементы из библиотеки вопросов, в формат .csv и .xlsx. Экспорт файла, который содержит английский язык и все соответствующие переводы в одном месте, предоставляет пользователям эффективный способ просматривать, добавлять или редактировать переводы и импортировать их обратно на платформу.

Выполните следующие действия для перевода элементов библиотеки вопросов:

  1. Экспорт элементов.
  2. Используйте переводчика для перевода.
  3. Используйте рецензент перевода для проверки переводов.
  4. Импортируйте элементы обратно в платформу.

Экспорт элементов для перевода на язык

Первым шагом для перевода языков является экспорт списка элементов.

  1. Выберите Экспорт вопросов в раскрывающемся меню Действия .
  2. Выберите языки для включения в поле поиска в диалоговом окне Выбор языка для экспорта .
  3. Выберите формат экспорта из.csv или .xlsx.
  4. Выберите Экспорт. Диалоговое окно позволяет узнать, что файл скачан.
  5. После скачивания отчета выберите Закрыть окно.

Перевод экспортированных элементов

Из созданного файла:

  1. Используйте переводчик, чтобы внести точные изменения в элементы в столбце C для утвержденного текста на английском языке в столбце B.
  2. Справа рассмотрим другие элементы, которые могут потребовать перевода: метки отчетов, вопросы о нескольких вариантах выбора и метки оценок.
  3. Используйте рецензент перевода, чтобы убедиться, что переведенные элементы точно соответствуют утвержденному элементу из библиотеки вопросов.

Для переводчиков:

Правильно Неправильно
Оставьте переведенное содержимое в одной ячейке и столбцах Не редактируйте, не переводите и не удаляйте текст в квадратных скобках, например {имя пользователя}или <COMPANY_NAME> {{название компании}}. При персонализации кодирование должно оставаться прежним. Нет необходимости переводить что-либо в квадратные скобки. Если вопросы, содержащие скобки, изменены, убедитесь, что скобки вокруг текста сбалансированы (одна скобка в начале и одна в конце или две в начале и конце).
Убедитесь, что до или после обновленного содержимого не было добавлено пробелов. Не вносите визуальные, форматные или другие стилистические изменения, если это не улучшает ясность. Изменения не должны изменять значение, переданное в исходном тексте на английском языке. Не добавляйте личные комментарии.
Убедитесь, что в конце предложений имеется согласованное знаки препинания (то есть все используют точку или нет, используя точку). Не добавляйте личные комментарии.
Проверка на наличие грамматических ошибок Не добавляйте новые или дополнительные столбцы и не удаляйте столбцы.

Для рецензентов перевода

Правильно Неправильно
Сосредоточьтесь на редактировании копирования, исправляя опечатки или грамматические ошибки Не переписывайте целые предложения
Подтвердите, что исходный смысл вопроса остается неизменным Не перемещайте переведенное содержимое в другие ячейки или столбцы
Хранить переведенное содержимое в одной ячейке и столбцах Не добавляйте личные примечания

Импорт переведенных элементов

На странице Библиотека вопросов выберите Импорт вопросов в раскрывающемся меню Действия .

  1. Перетащите или найдите переведенный файл и поместите его в поле.
  2. Нажмите кнопку Далее.
  3. Если все выглядит должным образом, выберите Внести изменения.

Изменение идентификаторов элементов опроса для циклов опроса с истекшим сроком действия