Translator 3.0: Sözlük Arama

Bir sözcük ve birkaç idiomatic tümceciği için alternatif çeviriler sağlar. Her çevirinin bir bölümü ve geri çeviriler listesi vardır. Arka çeviriler, kullanıcının çeviriyi bağlam içinde anlamasını sağlar. Sözlük Örneği işlemi, her çeviri çiftinin örnek kullanımlarını görmek için daha fazla detaya gitmenizi sağlar.

İstek URL’si

Şuraya bir POST isteği gönderin:

https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/lookup?api-version=3.0

Bkz. Sanal Ağ Translator hizmeti için destek seçili ağ ve özel uç nokta yapılandırması ve desteği.

İstek parametreleri

Sorgu dizesinde geçirilen istek parametreleri şunlardır:

Sorgu Parametresi Description
api-sürümü Gerekli parametre.
İstemci tarafından istenen API sürümü. Değer şu olmalıdır: 3.0
Kaynak Gerekli parametre.
Giriş metninin dilini belirtir. Kaynak dil, kapsama dahil edilen desteklenen dillerdendictionary biri olmalıdır.
kullanıcısı Gerekli parametre.
Çıkış metninin dilini belirtir. Hedef dil, kapsama dahil edilen desteklenen dillerdendictionary biri olmalıdır.

İstek üst bilgileri şunlardır:

Üst Bilgiler Description
Kimlik doğrulama üst bilgileri Gerekli istek üst bilgisi.
Bkz. Kimlik doğrulaması.
İçerik Türü Gerekli istek üst bilgisi.
Yükün içerik türünü belirtir. Olası değerler şunlardır: application/json.
İçerik Uzunluğu Gerekli istek üst bilgisi.
İstek gövdesinin uzunluğu.
X-ClientTraceId İsteğe bağlı.
İsteği benzersiz olarak tanımlamak için istemci tarafından oluşturulan GUID. adlı ClientTraceIdbir sorgu parametresi kullanarak sorgu dizesine izleme kimliğini eklerseniz bu üst bilgiyi atlayabilirsiniz.

İstek gövdesi

İsteğin gövdesi bir JSON dizisidir. Her dizi öğesi, arama terimini temsil eden adlı Textdize özelliğine sahip bir JSON nesnesidir.

[
    {"Text":"fly"}
]

Aşağıdaki sınırlamalar geçerlidir:

  • Dizide en fazla 10 öğe olabilir.
  • Bir dizi öğesinin metin değeri boşluklar dahil 100 karakteri aşamaz.

Yanıt gövdesi

Başarılı bir yanıt, giriş dizisindeki her dize için bir sonuç içeren bir JSON dizisidir. Sonuç nesnesi aşağıdaki özellikleri içerir:

  • normalizedSource: Kaynak terimin normalleştirilmiş biçimini veren bir dize. Örneğin, istek ise JOHNnormalleştirilmiş form şeklindedir john. Bu alanın içeriği arama örneklerine giriş olur.

  • displaySource: Kaynak terimi son kullanıcı görüntülemeye en uygun biçimde veren dize. Örneğin, giriş ise JOHN, görüntüleme formu adın normal yazımını yansıtır: John.

  • translations: Kaynak terim için çevirilerin listesi. Listenin her öğesi aşağıdaki özelliklere sahip bir nesnedir:

  • normalizedTarget: Hedef dilde bu terimin normalleştirilmiş biçimini veren bir dize. Bu değer , arama örneklerine giriş olarak kullanılmalıdır.

  • displayTarget: Hedef dilde ve son kullanıcı görüntüleme için en uygun biçimde terimi veren bir dize. Genellikle, bu özellik yalnızca büyük harfe çevirme açısından'dan normalizedTarget farklıdır. Örneğin, ve gibi Juan uygun bir isim vardır normalizedTarget = "juan"displayTarget = "Juan".

  • posTag: Bu terimi konuşma parçası etiketiyle ilişkilendiren bir dize.

    Etiket adı Description
    S Sıfatlar
    ADV Zarf
    CONJ Bağlaçlar
    DET Belirleyiciler
    KALICI Fiiller
    ISİM İsimler
    HAZIRLIK Edatlar
    PRON Zamirler
    FİİL Fiiller
    DİĞER Diğer

    Uygulama notu olarak, bu etiketler İngilizce tarafında konuşmanın bir parçası olarak etiketlenir ve her kaynak/hedef çifti için en sık kullanılan etiketi alır. Bu nedenle, insanlar sık sık İspanyolca bir sözcüğü İngilizce dilinde farklı bir konuşma parçası etiketine çevirirse, etiketler yanlış olabilir (İspanyolca sözcükle ilgili olarak).

  • confidence: Bu çeviri çiftinin "güvenilirliğini" (veya daha doğrusu "eğitim verilerindeki olasılıkları") temsil eden 0,0 ile 1,0 arasında bir değer. Bir kaynak sözcüğün güvenilirlik puanlarının toplamı 1,0 olabilir veya toplamayabilir.

  • prefixWord: Çevirinin ön eki olarak görüntülenecek sözcüğü veren dize. Şu anda bu özellik, cinsiyet belirleyicileri olan dillerde adların cinsiyetli belirleyicisidir. Örneğin, İspanyolca sözcüğünün mosca ön eki, laİspanyolcada kadınsı bir isim olduğundan mosca şeklindedir. Bu değer yalnızca çeviriye bağımlıdır, kaynağa bağımlı değildir. Ön ek yoksa boş dizedir.

  • backTranslations: Hedefin "geri çevirilerinin" listesi. Örneğin, hedefin çevirebileceği kaynak sözcükler. Listenin istenen kaynak sözcüğü içermesi garanti edilir (örneğin, aranmakta flyolan kaynak sözcük ise, listede olduğu flybackTranslations garanti edilir). Ancak, ilk konumda olması garanti değildir ve genellikle değildir. Listenin backTranslations her öğesi aşağıdaki özelliklerle açıklanan bir nesnedir:

    • normalizedText: Hedefin geri çevirisi olan kaynak terimin normalleştirilmiş biçimini veren bir dize. Bu değer , arama örneklerine giriş olarak kullanılmalıdır.

    • displayText: Son kullanıcı görüntüleme için en uygun formda hedefin geri çevirisi olan kaynak terimi veren bir dize.

    • numExamples: Bu çeviri çifti için kullanılabilen örnek sayısını temsil eden bir tamsayı. Gerçek örnekler , arama örneklerine ayrı bir çağrı ile alınmalıdır. Bu sayı çoğunlukla bir UX'te görüntülemeyi kolaylaştırmaya yöneliktir. Örneğin, örnek sayısı sıfırdan büyükse, kullanıcı arabirimi arka çeviriye köprü ekleyebilir. Daha sonra örnek yoksa arka çeviri düz metin olarak gösterilir. Arama örneklerine yapılan çağrı tarafından döndürülen örneklerin gerçek sayısı değerinden numExamplesküçük olabilir, çünkü "hatalı" örnekleri kaldırmak için anında daha fazla filtreleme uygulanabilir.

    • frequencyCount: Bu çeviri çiftinin verilerdeki sıklığını temsil eden bir tamsayı. Bu alanın temel amacı, en sık kullanılan terimlerin ilk olması için geri çevirileri sıralamak için bir kullanıcı arabirimi sağlamaktır.

      Not

      Aranmakta olan terim sözlükte yoksa, yanıt 200'dür (Tamam) ancak translations liste boş bir listedir.

Örnekler

Bu örnekte, İngilizce teriminin İspanyolca dilindeki alternatif çevirilerinin nasıl aran olduğu gösterilmektedir fly .

curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/lookup?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly'}]"

Yanıt gövdesi (netlik için kısaltılır) şu şekildedir:

[
    {
        "normalizedSource":"fly",
        "displaySource":"fly",
        "translations":[
            {
                "normalizedTarget":"volar",
                "displayTarget":"volar",
                "posTag":"VERB",
                "confidence":0.4081,
                "prefixWord":"",
                "backTranslations":[
                    {"normalizedText":"fly","displayText":"fly","numExamples":15,"frequencyCount":4637},
                    {"normalizedText":"flying","displayText":"flying","numExamples":15,"frequencyCount":1365},
                    {"normalizedText":"blow","displayText":"blow","numExamples":15,"frequencyCount":503},
                    {"normalizedText":"flight","displayText":"flight","numExamples":15,"frequencyCount":135}
                ]
            },
            {
                "normalizedTarget":"mosca",
                "displayTarget":"mosca",
                "posTag":"NOUN",
                "confidence":0.2668,
                "prefixWord":"",
                "backTranslations":[
                    {"normalizedText":"fly","displayText":"fly","numExamples":15,"frequencyCount":1697},
                    {"normalizedText":"flyweight","displayText":"flyweight","numExamples":0,"frequencyCount":48},
                    {"normalizedText":"flies","displayText":"flies","numExamples":9,"frequencyCount":34}
                ]
            },
            //
            // ...list abbreviated for documentation clarity
            //
        ]
    }
]

Bu örnek, aranmakta olan terim geçerli sözlük çifti için mevcut olmadığında ne olduğunu gösterir.

curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/lookup?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "X-ClientTraceId: 875030C7-5380-40B8-8A03-63DACCF69C11" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly123456'}]"

Terim sözlükte bulunamadığından yanıt gövdesi boş translations bir liste içerir.

[
    {
        "normalizedSource":"fly123456",
        "displaySource":"fly123456",
        "translations":[]
    }
]