Поділитися через


Language функція

Застосовується до: Програми Canvas Copilot Studio Desktop flows Power Platform CLI Dataverse functions Power Pages

Повернення тегу мови поточного користувача.

Опис

Функція Language повертає мову, сценарій і регіон поточного користувача як мовний тег.

За допомогою відомостей про мову можна адаптувати програму до різних регіональних параметрів. Наприклад, якщо ви створюєте програму, яка використовується в Італії та Франції, ви можете використовувати Language для автоматичного відображення італійських і французьких рядків для користувачів у цих різних розташуваннях.

Language Мітки

Тег мови може мати один із зазначених нижче форматів.

Значення, що повертається Опис
"lg-RE" lg – це двосимвольна абревіатура для мови, а RE – це двосимвольна абревіатура для регіону. Це найпоширеніший тип повернення. Наприклад, "en-GB" повертається для Сполученого Королівства.
"LG" LG – це двосимвольна абревіатура для мови. Це формат, який використовується, коли програма Power Apps містить відомості про мову, але не містить відомостей для певного регіону.
"lg-scrp-RE" lg — це двосимвольна абревіатура для мови, scrp — це чотирисимвольна абревіатура для письма, а RE — це двосимвольна абревіатура для регіону.

Power Apps використовує формат тегів мови, що відповідає IETF BCP-47.

Щоб переглянути список підтримуваних мовних тегів, введіть Value("1") у рядку формул або розширеному поданні та прокрутіть список мов, запропонованих для другого аргументу.

Функції Text і Value також використовують теги мов. За допомогою цих функцій можна перекладати текстові рядки загальноприйнятим способом. Якщо передати мовний тег цим функціям і регіон не змінить ситуацію, можна використовувати лише мовну частину тега.

Синтаксис

Language()

Приклади

Регіональні параметри користувача

Припускається, що операційна система хоста та/або браузер використовують мову розташування за промовчанням.

Формула Розташування Повернуте значення
Language() Лісабон, Португалія "pt-PT"
Language() Ріо-де-Жанейро, Бразилія "pt-BR"
Language() Атланта, США "en-US"
Language() Manchester, Велика Британія "en-GB"
Language() Париж, Франція "fr-FR"
Language() Розо, Домініка "en"
Language() Белґрад, Сербія "sr-cyrl-RS" або "sr-latn-RS", залежно від системних параметрів користувача

Таблиця локалізації

Простий підхід до локалізації полягає у створенні електронної таблиці Excel, що зіставляє вказаний автором TextID з перекладеним текстом для мови користувача. Хоча для цієї таблиці можна використовувати колекцію або будь-яке інше джерело даних, ми вибрали Excel, тому що перекладачі легко редагувати та керувати ними за межами програми.

  1. У програмі Excel створіть наступну таблицю.

    Таблиця локалізації.

    Запис із пустим для Language стовпця використовується як стандартний, якщо для певної мови не знайдено певний текстовий рядок. Цей запис має відображатися після всіх інших записів для вказаного TextID.

    Для наших цілей потрібно переглянути тільки мову регіональних параметрів, а не регіон. Якби регіональні зауваження були важливими, ми могли б включити повне значення тега мови в таблиці вище.

  2. Скористайтеся стрічкою Вставити (команда Таблиця), щоб привести таблицю Excel до належного вигляду. За замовчуванням вона називається "Таблиця1 ", але її можна назвати будь-чим, що вам подобається, за допомогою стрічки Робота з таблицями або Конструктор і текстового поля Ім'я таблиці: у лівій частині.

  3. Збережіть файл Excel у локальній файловій системі.

  4. В області праворуч у надбудові Power Apps клацніть вкладку Джерела даних або торкніться її, а потім виберіть додати джерело даних.

  5. Клацніть або торкніться елемента Додати статичні дані до програми, клацніть файл Excel, який ви зберегли, або торкніться його, а потім натисніть кнопку Відкрити.

  6. Виберіть створену таблицю, а потім натисніть кнопку Підключитися.

У програмі, де б ви раніше не використовували текст "Привіт", використовуйте цю формулу:

  • LookUp( Таблиця1, TextID = "Привіт" && (LanguageTag = Left( Language(), 2 ) || IsBlank( languageTag ))). Локалізований текст

Ця формула підстановить відповідне значення LocalizedText для мови користувача, і якщо її не знайдено, повернеться до стандартної пустої версії.

Перекладені рядки іншими мовами можуть бути довшими, ніж у вашій мові. У багатьох випадках підписи та інші елементи, які відображають рядки в інтерфейсі користувача, мають бути ширшими для розміщення.

Служба перекладу

Текст можна перекласти за вимогою за допомогою служби перекладу, як-от Microsoft Translator.

  1. У Power Apps, в області праворуч, клацніть вкладку Джерела даних (або торкніться її), а потім виберіть Додати джерело даних.
  2. Клацніть елемент Microsoft Translator або торкніться його.

У програмі, замість використаного раніше тексту «Hello» (Привіт), використайте нижченаведену формулу.

  • MicrosoftTranslator.Translate( "Привіт", Language() )

Служба Microsoft Translator використовує ті самі мовні Language теги, які повертає функція.

Цей підхід постачається з деякими недоліками в порівнянні з попереднім прикладом, який використовував попередньо перекладану таблицю текстових рядків:

  • Переклад потребує часу для завершення, що вимагає виклику до служби в усій мережі. Це призводить до затримки, щоб побачити перекладений текст у вашій програмі.
  • Переклад механічний і не може бути тим, що ви очікуєте або бути найкращим вибором для ситуації у вашій програмі.