Windows Admin Center 中的字串和當地語系化
適用於:Windows Admin Center、Windows Admin Center 預覽版
讓我們深入了解 Windows Admin Center 延伸模組 SDK,並討論字串和當地語系化。
若要啟用呈現層上轉譯的所有字串當地語系化,請利用 /src/resources/strings 底下的 strings.resjson 檔案 - 其已設定完畢。 當您需要將新的字串新增至延伸模組時,請將其新增至此 resjson 檔案作為新項目。 現有的結構遵循下列格式:
"<YourExtensionName>_<Component>_<Accessor>": "Your string value goes here.",
您可以針對字串使用任何所需的格式,但請注意產生程序 (採用 resjson 並輸出可用 TypeScript 類別的程序) 會將底線 (_) 轉換為句點 (.)。
例如,這個項目會:
"HelloWorld_cim_title": "CIM Component",
產生下列存取子結構:
MsftSme.resourcesStrings<Strings>().HelloWorld.cim.title;
新增要進行當地語系化的其他語言
若要當地語系化為其他語言,必須為每個語言建立 strings.resjson 檔案。 這些檔案必須放在 \loc\output\{!ExtensionName}\{!LanguageFolder}\strings.resjson
中。 具有對應資料夾的可用語言如下:
語言 | Folder |
---|---|
Čeština | cs-CZ |
Deutsch | de-DE |
英文 | zh-TW |
Español | es-ES |
Français | fr-FR |
Magyar | hu-HU |
Italiano | it-IT |
日本語 | ja-JP |
한국어 | ko-KR |
Nederlands | nl-NL |
Polski | pl-PL |
Português (Brasil) | pt-BR |
Português (Portugal) | pt-PT |
Русский | ru-RU |
Svenska | sv-SE |
Türkçe | tr-TR |
中文(简体) | zh-CN |
中文(繁體) | zh-TW |
注意
如果檔案結構在 loc/output 內部有所不同,您必須針對位於 gulpfile.js 中的 gulp 工作 'generate-resjson-json-localized' 調整 localeOffset。 此位移是指在 loc 資料夾中其應該開始搜尋 strings.resjson 檔案的深度。
將會使用與本指南頂端所述的相同方式,對每個 strings.resjson 檔案進行格式化。
例如,若要包含 Español 的當地語系化,請在 \loc\output\HelloWorld\es-ES\strings.resjson
中包含此項目:
"HelloWorld_cim_title": "CIM Componente",
每當您新增當地語系化字串時,必須再次執行 gulp 產生,這些字串才會出現。 請執行:
gulp generate
若要確認已產生字串,請前往 \src\app\assets\strings\{!LanguageFolder}\strings.resjson
。 您新增的項目會出現在此檔案中。
如果您現在於 Windows Admin Center 中切換語言選項,您將能夠在延伸模組中看到當地語系化的字串。