规划多语言网站
本文内容:
确定多语言需要
规划多语言网站部署
Microsoft Office SharePoint Server 2007 提供的多个功能使您能够支持不同区域的用户或操持不同语言的用户。可以使用这些功能以不同语言创建网站,将国际化域名 (IDN) 映射到网站,并配置网站变体设置,通过这些设置,可以轻松地跟踪多个重复网站之间所发生的网站更新和更改。
如果组织需要支持不同区域的用户或操持不同语言的用户,则当您规划总体网站结构和导航时,需要执行以下操作:
确定多语言需要 这包括确定您希望网站支持的所有语言,了解 Office SharePoint Server 2007 多语言功能如何帮助您支持不同区域的用户或操持不同语言的用户,以及确定您要使用的特定的 Office SharePoint Server 2007 多语言功能。
规划多语言网站部署 这包括确定您支持多语言网站所需部署的组件,如语言包、操作系统语言支持和分词系统。
确定多语言需要
若要确定多语言需要,您需要:
确定您需要支持的语言。
确定需要支持的国际化域名 (IDN)。
确定是否要使用网站变体功能。
确定语言需要
通常,在以下情况下,您需要以多种语言创建网站:
需要向不同区域的用户提供网站内容。
政府法规或组织政策要求您以多种语言提供网站内容。
当您确定语言要求时,请确保与所有潜在的网站所有者协商,并确保列出您在将来可能需要支持的所有语言。在初始部署期间安装语言支持,与等到当服务器在完全生产环境中运行时安装语言支持,这两者相比,前者更轻松。
此外,请不要认为您之所以需要以多种语言创建网站或网站集,是由于您的文档库中包含多种语言的文档。文档库可以包含多种语言的文档,而并不要求您以多种语言创建网站或网站集。例如,英文网站集的文档库可能包含以法语编写的文档和以日语编写的文档。
确定国际化域名映射
国际化域名 (IDN) 是特殊的域名,其中可能包含非 ASCII 字符。尽管 Internet 的当前域名系统 (DNS) 无法处理包含非 ASCII 字符的主机名,但可以使用一种特殊的编码(称为 Punycode)来将非 ASCII 字符转换为域名系统可以处理的结构化 ASCII 表示方式。Office SharePoint Server 2007 使您能够在您的网站地址中使用 IDN,但为此,您必须使用备用访问映射 (AAM) 功能将 IDN 映射到此 IDN 的 Punycode 表示方式。完成此操作后,用户可以在统一资源定位器 (URL) 中使用非 ASCII 字符来访问您的网站。假设您为 IDN 正确地配置了备用访问映射,则 Office SharePoint Server 2007 将在以下位置支持 IDN URL:
用于导航至网站的地址栏。
链接字段和格式文本框。
2007 Microsoft Office 系统 客户端中的链接。
为列表和文档库创建的链接。
对于提供设计功能和管理功能的网页,Office SharePoint Server 2007 不支持 IDN URL。例如,您不能为 SharePoint 管理中心指定 IDN。此外,Office SharePoint Server 2007 对于基于主机标头的网站集或包含 System.Uri 未定义为字符的任何内容(如某些双向语言字符和复杂文种字符)的 URL 也不支持 IDN URL。System.Uri 是 Microsoft .NET Framework 2.0 中的一个类。
如果您希望用户访问具有 IDN URL 的网站,则需要配置备用访问映射,从而将内部 URL(即网站的 IDN URL)映射到公用 URL(即面向 Internet 的 Punycode URL)。为了确定备用访问映射,请执行以下操作:
创建一个包含两列的表,将第一列标记为内部 (IDN) URL,并将第二列标记为公共 (Punycode) URL。
在第一列中列出要使用的每个 IDN。确保与每个网站管理员联系,以便您获得完整的 IDN 列表。
确定每个 IDN 的 Punycode 表示方式,并将结果放入该 IDN 旁边的第二列中。大多数域名注册机构都具有免费的基于 Web 的工具,可以将 IDN 转换为其 Punycode 表示方式。
当您部署 Office SharePoint Server 2007 时,可以使用此表配置备用访问映射。
备注
若要访问具有 IDN URL 的网站,用户必须使用支持 IDN URL 的 Web 浏览器,如 Windows Internet Explorer 7.0。
确定您是否使用网站变体
变体是 Office SharePoint Server 2007 的一项功能,使网站管理员可以向跨不同网站的特定访问群体提供相同的信息,其方法是在每个目标变体中维护源变体中内容的可自定义副本。变体包含一个标签,此标签是网站集内指定树中的一组子网站和页面。例如,如果您需要您的网站的四个语言变体,则需要创建四个标签,每种语言对应于一个标签。网站管理员选择一个要成为源标签的标签,而源标签是大多数新内容进入系统的位置。对应的标签是目标标签。对于多语言网站,您可以将组织的主要语言作为源标签;您可以只具有一个源标签。
为了确保无缝同步,当对源标签内的一个页面进行更改时,您可以对此页面进行设置,以便手动或自动将更新后的页面复制到目标标签。这种更改可能小到只是更正拼写错误,或大到完全重新编写内容。副本作为新的草稿项显示在目标网站中;它不替换现有内容。目标标签的内容所有者做出相关的决定,以确定是按原样接受更改,翻译更改的内容,还是忽略更改的内容。如果源标签中的用户创建新网站或发布新页面,则上述原则同样适用。网站管理员可以进行选择,从而确保以自动或手动方式创建变体的对应网站和页面。
若要了解有关变体功能的更多信息,请参阅规划变体。
规划多语言网站部署
若要规划多语言网站部署,您需要确定应在服务器上安装或配置哪些语言功能和组件。其中可能包括:
语言包。
补充语言支持。
分词系统支持。
确定语言包要求
根据您的语言需要,确定需要在前端 Web 服务器上安装的语言包。语言包使您能够以多种语言创建 SharePoint 网站和网站集,而不要求单独安装 Office SharePoint Server 2007。语言包安装在前端 Web 服务器上并包含特定语言的网站模板。当您创建基于特定语言网站模板的网站或网站集时,网站或网站集上出现的文本将用网站模板的语言显示。例如,当您选择用法语创建网站时,网站的工具栏、导航栏、列表和列标题都将用法语显示。同样,如果您选择用阿拉伯语创建网站,则网站的工具栏、导航栏、列表和列标题都将用阿拉伯语显示,并且网站的默认从左至右方向将更改为从右至左方向以正确地显示阿拉伯语文本。
可供您用来创建网站或网站集的语言的列表由安装在前端 Web 服务器上的语言包生成。默认情况下,使用安装 Office SharePoint Server 2007 时所使用的语言来创建网站和网站集。例如,如果安装西班牙语版本的 Office SharePoint Server 2007,则网站、网站集和网页的默认语言为西班牙语。如果您需要使用默认的 Office SharePoint Server 2007 语言之外的其他语言创建网站、网站集或网页,则必须在前端 Web 服务器上安装该语言的语言包。例如,如果正在运行法语版本的 Office SharePoint Server 2007,且您希望使用法语、英语和西班牙语创建网站,则您需要在前端 Web 服务器上安装英语语言包和西班牙语语言包。
备注
默认情况下,当您在网站内创建新的网页之后,该网页将使用网站的语言-国家/地区 ID 来显示文本。
Office SharePoint Server 2007 的语言包未捆绑或分组到多语言安装包中:您必须为要支持的每种语言安装特定的语言包。还必须在所有前端 Web 服务器上安装语言包,以确保每台 Web 服务器都可用指定的语言呈现内容。
下表列出 Office SharePoint Server 2007 可用的语言包:
语言 | 语言-国家/地区 ID |
---|---|
德语 |
1031 |
日语 |
1041 |
备注
将来还可能提供其他语言包。此外,如果您需要支持某种尚不具备语言包的语言,您仍然可以通过创建自定义网页,用该语言创建网站或网站集。
即使您为网站指定了一种语言,某些用户界面元素(如错误消息、通知或对话框)也可能不以您选择的语言显示内容。这是因为 Office SharePoint Server 2007 依赖于若干支持技术(例如,Microsoft .NET Framework、Microsoft Windows Workflow Foundation、Microsoft ASP.NET 和 Microsoft SQL Server 2005),而且其中的一些支持技术仅本地化为有限的几种语言。如果用户界面元素是由其中一项支持技术生成,而该支持技术未本地化为网站管理员为网站指定的语言,则用户界面元素将用英语显示。例如,如果网站管理员用希伯来语创建网站,并且 Microsoft .NET Framework 组件显示通知消息,则通知消息将不会用希伯来语显示,原因是 Microsoft .NET Framework 未本地化为希伯来语。当使用除以下语言之外的任何语言创建网站时也会出现这种情况:中文、法语、德语、意大利语、日语、朝鲜语和西班牙语。
此外,一些文本也可能源自初始安装语言,这样可创建混合语言体验。通常,只有内容创建者或网站管理员能够看到此类混合语言体验,而网站用户则看不到。
有关安装语言包的详细信息,请参阅部署语言包 (Office SharePoint Server)。
确定补充语言支持要求
根据您的语言需要,您可能必须在服务器上为复杂文种语言或东亚语言安装补充语言支持。支持这些类型的语言的组件是操作系统的一部分,在您安装任何 Office SharePoint Server 2007 语言功能或组件时,必须安装这些组件。
如果您要用以下任何语言创建网站,则需要为复杂文种和从右到左语言安装补充语言支持:
阿拉伯语
亚美尼亚语
格鲁吉亚语
希伯来语
印度语
泰语
越南语
如果您要用以下任何语言创建网站,则需要为东亚语言安装补充语言支持:
中文
日语
朝鲜语
如果需要,您必须在每台服务器上安装补充语言支持,包括前端 Web 服务器和应用程序服务器。有关安装补充语言支持的详细信息,请参阅操作系统文档或参阅部署语言包 (Office SharePoint Server)。
确定分词系统和词干分析器的要求。
分词系统和词干分析器在全文本索引数据中查找字边界(分词)和改变动词的形态(词干)。用于分词和词干的规则根据语言不同而异,您可以为不同语言指定不同的规则。每种语言的分词系统使得针对该语言生成的字词更准确。在语系具有分词系统而特定子语言没有分词系统的情况下,将使用主要语言。例如,法语分词系统用于处理法语(加拿大)文本。如果某种特定语言没有分词系统,则使用中性分词系统。使用中性分词系统,将按中性字符(如空格和标点符号)来分隔单词。
作为一种最佳方案,应确保您为每种需要支持的语言安装适当的分词系统和词干分析程序。分词系统和词干分析程序必须安装在所有运行 Office SharePoint Server 搜索服务的服务器上。
下表列出 Office SharePoint Server 2007 提供了分词系统和词干分析器的语言:
语言 | 语言 | 语言 |
---|---|---|
阿拉伯语 |
印地语 |
葡萄牙语(葡萄牙) |
孟加拉语 |
匈牙利语 |
旁遮普语 |
保加利亚语 |
冰岛语 |
罗马尼亚语 |
加泰罗尼亚语 |
印度尼西亚语 |
俄语 |
简体中文 |
意大利语 |
塞尔维亚语(西里尔文) |
繁体中文 |
日语 |
塞尔维亚语(拉丁文) |
克罗地亚语 |
埃纳德语 |
斯洛伐克语 |
捷克语 |
朝鲜语 |
斯洛文尼亚语 |
丹麦语 |
拉脱维亚语 |
西班牙语 |
荷兰语 |
立陶宛语 |
瑞典语 |
英语 |
马来语 |
泰米尔语 |
芬兰语 |
马拉雅拉姆语 |
泰卢固语 |
法语 |
马拉地语 |
泰语 |
德语 |
中性 |
土耳其语 |
希腊语 |
挪威语 |
乌克兰语 |
古吉拉特语 |
波兰语 |
乌尔都语 |
希伯来语 |
葡萄牙语(巴西) |
越南语 |
下载此书籍
本主题包含在以下可下载书籍内,以方便您阅读和打印:
有关可下载书籍的完整列表,请参阅 Office SharePoint Server 2007 的可下载书籍。