使用翻譯工具新增不雅內容篩選功能
Translator 服務通常會在翻譯中保留存在於來源中的粗話。 粗話程度和導致單字不雅的內容在文化特性之間各異。 因此,粗話程度在目標語言中可能增強,也可能減弱。
如果您想要避免在翻譯中看到粗話 (即使來源文字就有粗話),可使用 Translate() 方法中可用的粗話篩選選項。 此選項可讓您選擇是要看到粗話被刪除、以適當的標籤標記起來,還是不採取任何動作。
Translate() 方法會接受「選項」參數,其中包含了新的元素 「ProfanityAction」。可接受的 ProfanityAction 值包括「不採取動作」、「標記」及「刪除」。對於「標記」的值,選用元素「ProfanityMarker」可以接受值「星號」(預設) 和「標籤」。
ProfanityMarker 和 ProfanityAction 的接受值和範例
ProfanityAction 值 | ProfanityMarker 值 | 動作 | 範例:來源 - 西班牙文 | 範例:目標 - 英文 |
---|---|---|---|---|
NoAction | 預設值。 與未設定此選項時相同。 粗話會從來源傳遞到目標。 | Que coche de <插入-不雅-字詞> |
What a <insert-profane-word> car | |
Marked | Asterisk | 星號取代不雅字詞 (預設值)。 | Que coche de <插入-不雅-字詞> |
What a *** car |
Marked | 標籤 | 不雅的單字會括上 XML 標籤 <profanity>...</profanity>。 | Que coche de <插入-不雅-字詞> |
What a <profanity><insert-profane-word></profanity> car |
已刪除 | 將會從輸出中移除不雅單字,而不予以取代。 | Que coche de <插入-不雅-字詞> |
What a car |
在上述範例中,<insert-profane-word> 是不雅字組的預留位置。