Microsoft Translator V3 (預覽版)
Microsoft Azure 認知服務翻譯工具可讓您使用一般或自訂模型翻譯超過 100 種語言的文字和文件。
此連接器適用於以下產品和區域:
| 服務 | Class | Regions |
|---|---|---|
| 副駕駛工作室 | 標準 | 除下列區域外的所有 Power Automate 區域 : - 美國政府 (GCC) - 美國政府(海灣合作委員會高中) - 由 21Vianet 營運的中國雲 - 美國國防部 (DoD) |
| 邏輯應用程式 | 標準 | 所有 Logic Apps 區域, 但下列區域除外: - Azure Government 區域 - Azure 中國區域 - 美國國防部 (DoD) |
| Power Apps | 標準 | 除下列區域外的所有 Power Apps 區域 : - 美國政府 (GCC) - 美國政府(海灣合作委員會高中) - 由 21Vianet 營運的中國雲 - 美國國防部 (DoD) |
| Power Automate(自動化服務) | 標準 | 除下列區域外的所有 Power Automate 區域 : - 美國政府 (GCC) - 美國政府(海灣合作委員會高中) - 由 21Vianet 營運的中國雲 - 美國國防部 (DoD) |
| 連絡人 | |
|---|---|
| 名稱 | Microsoft 翻譯工具 |
| URL | https://learn.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/translator-overview |
| mtfb@microsoft.com |
| 連接器中繼資料 | |
|---|---|
| Publisher | Microsoft 翻譯工具 |
| 網站 | https://learn.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/translator-overview |
| 隱私策略 | https://privacy.microsoft.com/ |
| 類別 | 人工智慧;商業智慧 |
Azure 認知服務翻譯連接器 可讓您將 Power Platform 的任何元件 (例如 Power Automate 流程或 Power App) 與我們的 Microsoft Translator 服務整合。 使用此連接器,您可以執行下列動作:
• 翻譯文本。
• 音譯文本。
• 翻譯各種 文檔文件類型。
先決條件
請遵循在 Azure 入口網站上建立翻譯器資源的指示
如何取得認證
• 建立翻譯器資源之後, 請從 Azure 入口網站取得資源名稱和金鑰。
• 請遵循這些翻譯 文件的先決條件。
• 在來源和目標容器內流覽,然後按一下「切換至 Microsoft Entra ID 使用者帳戶」,如下列螢幕擷取畫面所示。 只有連接器才需要此步驟。
開始使用連接器
請遵循這些指示,了解如何 在流程中使用翻譯連接器 並自動執行翻譯任務。
常見錯誤
請參閱此檔案以瞭解常見錯誤 - https://learn.microsoft.com/en-us/azure/cognitive-services/translator/reference/v3-0-reference#errors
正在建立連線
連接器支援下列驗證類型:
| 存取金鑰 | 提供您的 Microsoft Translator 資源名稱和 Translator 的 Azure 認知服務資源金鑰。 | 所有區域 | 可共用 |
| Logic Apps 受控識別 | 使用 LogicApps 受控識別建立連線 | 僅限 LOGICAPPS | 可共用 |
| 預設值 [已棄用] | 此選項僅適用於沒有明確驗證類型的舊連線,並且僅用於回溯相容性。 | 所有區域 | 不可共享 |
存取鍵
驗證 ID:keyBasedAuth
適用:所有地區
提供您的 Microsoft Translator 資源名稱和 Translator 的 Azure 認知服務資源金鑰。
這是可共享的連接。 如果 Power App 與其他使用者共用,也會共用連線。 如需詳細資訊,請參閱 畫布應用程式的連接器概觀 - Power Apps |Microsoft 文件
| 名稱 | 類型 | Description | 為必填項目 |
|---|---|---|---|
| 翻譯器資源名稱 | 字串 | 輸入 Microsoft Translator 資源名稱 | 對 |
| 資源金鑰 | securestring | Translator 的 Azure 認知服務資源金鑰。 | 對 |
Logic Apps 受控識別
驗證 ID:managedIdentityAuth
適用:僅限 LOGICAPPS
使用 LogicApps 受控識別建立連線
這是可共享的連接。 如果 Power App 與其他使用者共用,也會共用連線。 如需詳細資訊,請參閱 畫布應用程式的連接器概觀 - Power Apps |Microsoft 文件
| 名稱 | 類型 | Description | 為必填項目 |
|---|---|---|---|
| LogicApps 受控識別 | managedIdentity | 使用 Logic Apps 受控識別登入 | 對 |
| 翻譯器資源名稱 | 字串 | 輸入 Microsoft Translator 資源名稱 | 對 |
| 資源金鑰 | securestring | Translator 的 Azure 認知服務資源金鑰。 | 對 |
預設值 [已棄用]
適用:所有地區
此選項僅適用於沒有明確驗證類型的舊連線,並且僅用於回溯相容性。
這不是可共用的連線。 如果 Power App 與其他使用者共用,系統會明確提示其他使用者建立新連線。
| 名稱 | 類型 | Description | 為必填項目 |
|---|---|---|---|
| 翻譯器資源名稱 | 字串 | 輸入 Microsoft Translator 資源名稱 | 對 |
| 資源金鑰 | securestring | Translator 的 Azure 認知服務資源金鑰。 | 對 |
節流限制
| 名稱 | 呼叫 | 續約期間 |
|---|---|---|
| 每個連線的 API 呼叫 | 100 | 60 秒 |
動作
| Transliterate |
將一種語言的文字從一種腳本轉換為另一種腳本。 |
| 取得支援的儲存來源 |
取得支援的儲存來源/選項清單。 |
| 取得支援的檔案格式 |
取得支援的文件格式清單。 |
| 取得支援的詞彙格式 |
取得支援的詞彙表格式清單。 |
| 取得文件狀態 |
取得工作中特定文件的狀態。 |
| 取得文件狀態 |
取得翻譯工作中所有文件的狀態。 |
| 取得翻譯狀態 |
取得特定文件翻譯請求的狀態摘要。 |
| 取得翻譯狀態 |
取得清單以及使用者提交的所有翻譯請求的狀態。 |
| 取得語言種類 |
擷取 Microsoft Azure 認知服務翻譯器支援翻譯的所有語言。 |
| 取消翻譯 |
取消目前正在處理或佇列的文件翻譯工作。 |
| 翻譯文字 |
將指定的來源語言文字翻譯成目標語言文字。 |
| 開始文件翻譯 |
此動作會啟動文件翻譯工作。 |
Transliterate
將一種語言的文字從一種腳本轉換為另一種腳本。
參數
| 名稱 | 機碼 | 必要 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
語言
|
language | True | string |
指定要從一個指令碼轉換為另一個指令碼的文字語言。 |
|
來源指令碼
|
fromScript | True | string |
輸入文字的指令碼名稱。 |
|
目標指令碼
|
toScript | True | string |
音譯文字的文字名稱。 |
|
文字
|
Text | True | string |
要翻譯的文字。 |
傳回
- response
- array of TransliterationResults
取得支援的儲存來源
取得支援的儲存來源/選項清單。
傳回
| 名稱 | 路徑 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|
|
value
|
value | array of string |
回應值。 |
取得支援的檔案格式
取得支援的詞彙格式
取得文件狀態
取得工作中特定文件的狀態。
參數
| 名稱 | 機碼 | 必要 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
作業識別碼
|
id | True | string |
作業標識碼。 |
|
文件 ID
|
documentId | True | string |
文件 ID。 |
傳回
取得文件狀態
取得翻譯工作中所有文件的狀態。
參數
| 名稱 | 機碼 | 必要 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
作業識別碼
|
id | True | string |
作業標識碼。 |
|
要傳回的記錄總數
|
$top | integer |
使用者想要在所有頁面中傳回的記錄總數。 |
|
|
要略過的記錄數
|
$skip | integer |
根據排序方法從清單中跳過的記錄數。 |
|
|
傳回的記錄上限
|
$maxpagesize | integer |
頁面中傳回的記錄上限。 |
|
|
排序方式
|
$orderBy | array |
集合的排序查詢。 (例如,'CreatedDateTimeUtc asc', 'CreatedDateTimeUtc desc')。 |
|
|
開始日期時間
|
createdDateTimeUtcStart | date-time |
之後取得專案的開始日期時間。 |
|
|
結束日期時間
|
createdDateTimeUtcEnd | date-time |
之前取得專案的結束日期時間。 |
|
|
依狀態篩選
|
statuses | array |
要用於篩選的狀態。 |
|
|
依文件 ID 篩選
|
ids | array |
要用於篩選的文件 ID。 |
傳回
| 名稱 | 路徑 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|
|
value
|
value | array of object |
回應值。 |
|
路徑
|
value.path | string |
文件或資料夾的位置。 |
|
源路徑
|
value.sourcePath | string |
來源文件的位置。 |
|
創建日期時間UTCC
|
value.createdDateTimeUtc | string |
作業建立日期時間。 |
|
lastActionDateTimeUTCC
|
value.lastActionDateTimeUtc | string |
作業狀態已更新的日期時間。 |
|
狀態
|
value.status | string |
工作或文件的可能狀態清單。 |
|
至
|
value.to | string |
目標語言。 |
|
進展
|
value.progress | integer |
翻譯進度(如果有)。 |
|
識別碼
|
value.id | string |
文件 ID。 |
|
角色充電
|
value.characterCharged | integer |
API 收費的字元。 |
|
@nextLink
|
@nextLink | string |
下一頁的 URL。 如果最後一頁,則為 Null。 |
取得翻譯狀態
取得特定文件翻譯請求的狀態摘要。
參數
| 名稱 | 機碼 | 必要 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
作業識別碼
|
id | True | string |
作業標識碼。 |
傳回
取得翻譯狀態
取得清單以及使用者提交的所有翻譯請求的狀態。
參數
| 名稱 | 機碼 | 必要 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
要傳回的記錄總數
|
$top | integer |
使用者想要在所有頁面中傳回的記錄總數。 |
|
|
要略過的記錄數
|
$skip | integer |
根據排序方法從清單中跳過的記錄數。 |
|
|
傳回的記錄上限
|
$maxpagesize | integer |
頁面中傳回的記錄上限。 |
|
|
排序方式
|
$orderBy | array |
集合的排序查詢,例如,'CreatedDateTimeUtc asc', 'CreatedDateTimeUtc desc'。 |
|
|
開始日期時間
|
createdDateTimeUtcStart | date-time |
之後取得記錄的開始日期時間。 |
|
|
結束日期時間
|
createdDateTimeUtcEnd | date-time |
之前取得記錄的結束日期時間。 |
|
|
依狀態篩選
|
statuses | array |
要用於篩選的狀態。 |
|
|
依作業識別碼篩選
|
ids | array |
要用於篩選的作業識別碼。 |
傳回
| 名稱 | 路徑 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|
|
value
|
value | array of TranslationStatusResponse |
回應值。 |
|
@nextLink
|
@nextLink | string |
下一頁的 URL。 如果最後一頁,則為 Null。 |
取得語言種類
取消翻譯
取消目前正在處理或佇列的文件翻譯工作。
參數
| 名稱 | 機碼 | 必要 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
作業識別碼
|
id | True | string |
作業標識碼。 |
傳回
翻譯文字
將指定的來源語言文字翻譯成目標語言文字。
參數
| 名稱 | 機碼 | 必要 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
來源語言
|
from | True | string |
原始語言程式碼 (範例: 'en')。 如果未指定原始語言程式碼,則會套用自動語言偵測來判斷來源語言。 |
|
目標語言
|
to | True | string |
目標語言代碼(例如:「fr」)。 |
|
文字類型
|
textType | string |
定義要翻譯的文字格式是純文字還是 HTML。 |
|
|
褻瀆動作
|
profanityAction | string |
指定在翻譯中應如何處理褻瀆。 |
|
|
褻瀆標記
|
profanityMarker | string |
指定在翻譯中應如何標示褻瀆。 |
|
|
包括句子長度
|
includeSentenceLength | string |
指定是否要包含輸入文字和翻譯文字的句子界限。 |
|
|
建議的來源語言
|
suggestedFrom | string |
指定無法識別輸入文字語言時的後援語言。 |
|
|
來源文字的腳本
|
fromScript | string |
輸入文字的指令碼名稱。 |
|
|
翻譯文本的腳本
|
toScript | string |
已翻譯文字的指令碼名稱。 |
|
|
類別
|
category | string |
指定翻譯類別 (網域) 的字串。 此參數用於從使用自訂翻譯器建置的自訂系統取得翻譯。 |
|
|
允許後援至一般網域
|
allowFallback | string |
指定當自訂系統不存在時,允許服務回復至一般系統。 |
|
|
文字
|
Text | True | string |
要翻譯的文字。 |
傳回
- response
- array of TranslationResults
開始文件翻譯
此動作會啟動文件翻譯工作。
參數
| 名稱 | 機碼 | 必要 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|---|
|
輸入文件的儲存類型
|
storageType | True | string |
選擇檔案或資料夾。 |
|
來源語言
|
sourceLanguage | True | string |
語言代碼。 如果未指定任何內容,Microsoft Translator 會嘗試自動偵測文件語言。 |
|
來源文件的位置
|
sourceURL | True | string |
來源文件的位置,可以是單一檔案或資料夾。 此位置是來自 Azure Blob 儲存體的 URL 連結。 |
|
前置詞篩選器
|
documentFilterPrefix | string |
區分大小寫的前置詞字串,用於過濾來源路徑中的文件以進行翻譯。 例如,使用 Azure 儲存體 Blob Uri 時,請使用前置詞來限制要翻譯的子資料夾。 |
|
|
尾碼過濾器
|
documentFilterSuffix | string |
區分大小寫的字尾字串,用於篩選來源路徑中的文件以進行翻譯。 它最常用於文件擴展名。 |
|
|
類別
|
targetCategory | string |
指定翻譯類別 (網域) 的字串。 此參數用於從使用自訂翻譯器建置的自訂系統取得翻譯。 |
|
|
翻譯文件的位置
|
targetContainerURL | True | string |
翻譯文件的儲存位置。 此位置是來自 Azure Blob 儲存體的 URL 連結。 |
|
目標語言
|
targetLanguage | True | string |
目標語言代碼。 |
|
詞彙表網址
|
glossaryUrl | string |
詞彙表文件的位置。 此位置是來自 Azure Blob 儲存體的 URL 連結。 |
|
|
詞彙表文件格式和版本
|
glossaryFormatVersion | string |
詞彙表文件格式和版本。 |
傳回
| 名稱 | 路徑 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|
|
操作ID
|
operationID | string |
作業 ID。 |
定義
翻譯結果
翻譯結果。
| 名稱 | 路徑 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|
|
翻譯文本
|
TranslatedText | string |
取得翻譯的文字。 |
|
音譯文字
|
TransliteratedText | string |
取得音譯文字。 |
音譯結果
音譯結果。
| 名稱 | 路徑 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|
|
文字
|
text | string |
取得音譯文字。 |
|
Script
|
script | string |
音譯文字。 |
語言
語言代碼。 如果未指定,Microsoft Translator 會嘗試自動偵測檔語言。
| 名稱 | 路徑 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|
|
語言代碼
|
Code | string |
取得或設定語言代碼。 |
|
語言
|
Name | string |
取得或設定語言。 |
FormatOKResponse
| 名稱 | 路徑 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|
|
value
|
value | array of object |
包含詳細資訊的檔案格式。 |
|
format
|
value.format | string |
文件格式的名稱。 |
|
檔案副檔名
|
value.fileExtensions | array of string |
此格式支援的副檔名。 |
|
contentTypes
|
value.contentTypes | array of string |
此格式支援的內容類型。 |
|
versions
|
value.versions | array of string |
支援的版本。 |
|
defaultVersion (預設版本)
|
value.defaultVersion | string |
預設版本(如果未指定)。 |
TranslationStatus回應
| 名稱 | 路徑 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|
|
識別碼
|
id | string |
作業的標識碼。 |
|
創建日期時間UTCC
|
createdDateTimeUtc | string |
作業建立日期時間。 |
|
lastActionDateTimeUTCC
|
lastActionDateTimeUtc | string |
作業狀態已更新的日期時間。 |
|
狀態
|
status | string |
作業或檔的可能狀態清單,例如 Canceled、Cancelling、Failed、NotStarted、Running、Succeeded、ValidationFailed。 |
|
總計
|
summary.total | integer |
文件總數。 |
|
失敗
|
summary.failed | integer |
文件計數失敗。 |
|
勝
|
summary.success | integer |
成功翻譯的文件數量。 |
|
進行中
|
summary.inProgress | integer |
進行中的文件計數。 |
|
尚未開始
|
summary.notYetStarted | integer |
尚未開始處理的文件計數。 |
|
cancelled
|
summary.cancelled | integer |
已取消的文件計數。 |
|
totalCharacterCharged
|
summary.totalCharacterCharged | integer |
收費的字元總數。 |
DocumentStatus回應
| 名稱 | 路徑 | 類型 | Description |
|---|---|---|---|
|
路徑
|
path | string |
文件或資料夾的位置。 |
|
源路徑
|
sourcePath | string |
來源文件的位置。 |
|
創建日期時間UTCC
|
createdDateTimeUtc | string |
作業建立日期時間。 |
|
lastActionDateTimeUTCC
|
lastActionDateTimeUtc | string |
作業狀態已更新的日期時間。 |
|
狀態
|
status | string |
作業或檔的可能狀態清單,例如 Canceled、Cancelling、Failed、NotStarted、Running、Succeeded、ValidationFailed。 |
|
至
|
to | string |
目標語言。 |
|
進展
|
progress | integer |
翻譯進度(如果有)。 |
|
識別碼
|
id | string |
文件 ID。 |
|
角色充電
|
characterCharged | integer |
API 收費的字元。 |