Microsoft Syntex 中的文件翻譯概觀
注意事項
到 2024 年 6 月,如果您已設定隨用隨 付計費 ,您可以免費試用文件翻譯和其他選取的 Syntex 服務。 如需相關信息和限制,請參閱試用 Microsoft Syntex 並探索其服務。
Microsoft Syntex 可讓您輕鬆地在 SharePoint 文件庫中建立所選檔案或一組檔案的翻譯複本。 您可以翻譯檔案,同時保留檔案的原始格式和結構。 翻譯適用於所有支持的語言和方言。
這項功能可讓您透過建立規則,手動或自動轉譯不同類型的檔案。
您也可以使用翻譯功能來翻譯影片文字記錄和隱藏式輔助字幕檔案。 如需詳細資訊,請參閱 Stream for SharePoint 中的文字記錄翻譯。
需求和限制
支援的檔案類型
文件翻譯適用於下列檔類型:.csv、.docx、.htm、.html、.markdown、.md、.msg、.pdf、.pptx、.txt 和 .xlsx。 對於 .doc、.rtf、.xls、.ods、.ppt 和 .odp 的舊版檔類型,轉譯的複本會以新式的對等 (.docx、.xlsx 或 .pptx) 建立。 目前不支援 SharePoint 網站頁面。
支援的檔案大小
要翻譯之文件的檔案大小上限限製為40 MB。
支援的語言
Syntex 中的翻譯適用於 所有支援的語言和方言。
目前的版本資訊
檔內影像上的文字不會翻譯。
密碼保護的檔案不會翻譯。
未來版本將會提供資料夾上的隨選轉譯。
常見問題集
如需文件翻譯常見問題的解答,請參閱 文件翻譯:常見問題。
意見反應
https://aka.ms/ContentUserFeedback。
即將登場:在 2024 年,我們將逐步淘汰 GitHub 問題作為內容的意見反應機制,並將它取代為新的意見反應系統。 如需詳細資訊,請參閱:提交並檢視相關的意見反應