共用方式為


多語系使用者介面概觀 (SharePoint Foundation 2010)

 

適用版本: SharePoint Foundation 2010

上次修改主題的時間: 2016-11-30

本文討論 Microsoft SharePoint Foundation 2010 的新多語系使用者介面功能。在 Windows SharePoint Services 3.0 中的伺服器上安裝語言套件並建立網站集合或網站時,您也可以選擇要用來顯示網站使用者介面的語言。然而,設定網站的使用者介面語言後,即無法變更。多語系使用者介面功能引進使用者可選取次要或偏愛語言的概念。此功能可用來以使用者偏愛的次要語言來顯示網站使用者介面,而不是在建立網站時所選擇的預設主要語言。

本文不會說明如何部署使用多語系使用者介面所需的語言套件,或是如何設定網站設定,讓使用者可以設定其偏好的語言,也不會討論如何在您的網站解決方案中規劃使用多語系使用者介面。如需如何讓個別使用者變更用來顯示其網站使用者介面之主要語言的相關資訊,請參閱 Office.com 上的讓網站使用者介面具有多種語言(可能為英文網頁)。如需如何規劃使用多語系使用者介面的相關資訊,請參閱<規劃多語系使用者介面 (SharePoint Foundation 2010)>。

本文內容:

  • 多語系使用者介面的用途及優點

  • 多語系使用者介面的運作方式

  • 多語系使用者介面的支援項目

  • 新增及修改應用程式內容

  • 匯出及匯入翻譯的內容

  • 多語系使用者介面的限制

多語系使用者介面的用途及優點

無論建立網站時所選取的主要語言為何,多語系使用者介面都可以讓使用者使用其偏愛的次要語言,在單一網站上共同作業。當您建立新網站時,且已在伺服器上安裝語言套件,即可指定網站的主要語言。網站會使用該主要語言來顯示網站使用者介面,例如網站導覽及管理頁面。若要讓網站使用者能夠以次要語言檢視網站使用者介面,您可以使用 [語言設定] 頁面指定使用者可用的語言。登入網站的使用者可以利用使用者功能表上的 [選取顯示語言] 選項,以選取要用來顯示網站使用者介面的次要語言。使用者選取語言之後,該網域名稱中的所有網站都會以使用者偏好的語言顯示。然而,這樣並不會變更預設值,也就是網站的主要語言。檢視網站的其他使用者仍會看到網站使用者介面是以主要語言顯示。只有針對選取以不同次要語言顯示網站的使用者,網站使用者介面才會變更。

藉由使用多語系使用者介面,小組成員可以用共有的主要語言來處理文件和專案,並以其偏好的語言檢視網站及執行工作。除了小組共同作業之外,多語系使用者介面還可讓伺服器陣列和網站管理員以其偏好的語言執行管理工作。例如,伺服器陣列管理員可以設定管理中心網站,以便以其偏好的語言顯示管理連結和指示。

注意

多語系使用者介面只能使用其他語言顯示網站使用者介面元素,而無法執行翻譯或用其他語言顯示內容,例如文件或清單項目。SharePoint Foundation 2010 提供三種方法,可讓您用來翻譯特定應用程式內容 (例如清單或文件庫標題和說明):利用使用者介面、匯出及匯入網站的翻譯,以及使用物件模型。

除了讓使用者設定網站顯示的語言之外,多語系使用者介面也可讓使用者變更新的及現有的應用程式內容 (例如清單或文件庫標題和說明),並可讓使用者將那些變更反映在其他語言使用者的使用者介面。例如,使用英文作為偏好語言的小組成員建立一個名為 "Team Reports" 的新文件庫。將偏好語言設為德文的另一個小組成員登入網站,並將文件庫標題變更為 "Mannschaftsberichte"。下次當偏好語言設為德文的使用者登入網站時,文件庫的名稱會顯示為 "Mannschaftsberichte"。然而,將偏好語言設為英文的使用者仍會看到文件庫名稱顯示為 "Team Reports"。

多語系使用者介面的運作方式

根據預設,建立新網站時,會以伺服器上 SharePoint Foundation 2010 安裝的預設主要語言建立。伺服器陣列管理員必須先在伺服器上安裝語言套件,才能以非預設的主要語言建立網站。如需詳細資訊,請參閱<部署語言套件 (SharePoint Foundation 2010)>。

在伺服器上安裝語言套件之後,會在 [網站設定] 頁面中新增 [語言設定] 連結。網站管理員可使用 [語言設定] 頁面指定該網站所要支援的次要語言。網站管理員為網站啟用次要語言之後,使用者即可登入網站,並且在瀏覽網站集合中的任何頁面時,利用使用者功能表上的 [選取顯示語言] 選項變更顯示的語言。當使用者變更頁面的顯示語言時,新的顯示語言即成為整個網站集合的使用者偏好語言。

SharePoint Foundation 2010 會使用下列清單中第一個適用的規則,選取用來顯示網站集合頁面的語言:

  1. 使用者在這部電腦上有此網站集合的偏好語言嗎?若有,請使用此使用者的偏好語言。

  2. 網頁瀏覽器中指定的語言偏好是該頁面的支援語言之一嗎?若是,請使用瀏覽器的偏好語言。

  3. 否則請使用網站集合的預設主要語言。

SharePoint Foundation 2010 提供三種方法,可讓您用來修改特定應用程式內容 (例如清單或文件庫標題和說明):利用使用者介面、匯出及匯入網站的翻譯,以及使用 Microsoft.SharePoint 名稱空間中的 SPUserResource 類別。並非所有使用者介面元素都可以直接在使用者介面中變更。例如,使用者動作和命令只能使用 SPUserResource 類別變更。如需詳細資訊,請參閱 SPUserResource 類別(可能為英文網頁)

多語系使用者介面的支援項目

當使用者以次要的偏好語言檢視網站時,會以偏好語言顯示使用者介面的特定元素。一般而言,大部分使用者介面元素都能以次要的偏愛語言顯示,但使用者建立的內容則不行。下列清單包含多語系使用者介面支援的項目範例:

  • 設定頁面,例如 _layouts 及 _admin 虛擬目錄中的設定頁面。

  • 說明。

  • 應用程式內容,例如功能表、控制項、網站動作、網站標題和說明、清單或文件庫標題和說明、上方連結列連結、快速啟動連結、本機軌跡導覽、網站和清單內容類型,以及網站和清單欄。

  • 開發人員內容 (例如功能) 及解決方案。

不過,並非所有使用者介面元素都會以次要的偏愛語言顯示。下列清單包含多語系使用者介面支援的項目範例:

  • 網頁組件 (連結至清單或文件庫的網頁組件除外)。

  • 全域軌跡導覽。

  • 使用者建立的內容,例如清單項目資料、文件庫中的文件和網頁、自訂權限等級、群組、檢視及網頁組件。

雖然多語系使用者介面支援大多數網站範本,但不支援下列網站範本:

  • 部落格範本。

  • 任何會議工作區範本。

  • 任何 Web 資料庫範本。

如需多語系使用者介面功能不支援之使用者介面元素的詳細資訊,請參閱本文稍後的<多語系使用者介面限制>。

新增及修改應用程式內容

使用者可以利用下列兩種方式之一新增或修改應用程式內容 (例如清單標題或欄名和說明):以主要語言新增或修改內容,或是以一或多種次要語言新增或修改內容。

當使用者以網站的主要語言檢視網站時,所建立的任何新應用程式內容都會以主要語言顯示,即使是以次要語言檢視網站時亦然。例如,如果網站的主要語言是英文,而使用者以主要語言檢視網站,並建立一個名為 "Team Documents" 的新文件庫,當使用者以任何次要語言檢視網站時,文件庫標題仍會顯示為 "Team Documents"。

當使用者以網站的次要語言檢視網站時,使用者建立的任何新應用程式內容都會以該語言顯示,即使是以主要語言或任何其他次要語言檢視網站時亦然。例如,如果網站的主要語言是英文,而使用者以德文檢視網站,並建立一個名為 "Mannschaftsdokumente" 的新文件庫,當使用者以英文檢視網站時,文件庫標題仍會顯示為 "Mannschaftsdokumente"。若要將文件庫標題等應用程式內容翻譯成主要語言或其他次要語言,使用者必須先設定使用者偏好,以他或她想要用來進行變更的語言顯示網站,然後再變更使用者介面。

[語言設定] 頁面中包含的 [覆寫翻譯] 選項,會影響要如何對網站的其他語言進行現有應用程式內容的變更。如果啟用 [覆寫翻譯] 選項,以主要語言對使用者介面進行的任何變更,就會覆寫以次要語言對那些相同的使用者介面元素所做的任何變更。

根據預設,當使用者以網站的主要語言檢視網站時,對現有應用程式內容的任何變更,只會針對主要語言變更。與次要語言之特定應用程式內容相關聯的字串仍維持不變。然而,如果啟用 [覆寫翻譯] 選項,與所有語言之應用程式內容相關聯的字串,就會取代成新的主要語言字串。例如,如果網站的主要語言為英文,而使用者將 "Shared Documents" 文件庫的標題變更為 "Team Documents",預設只會針對網站的主要語言變更該標題。然而,如果啟用 [覆寫翻譯] 選項,則會針對所有次要語言將標題變更為 "Team Documents",而且必須重新翻譯。

當以使用者的次要偏愛語言顯示網站時,對現有應用程式內容的任何變更,只會針對該語言變更。與主要語言和其他次要語言之特定應用程式內容相關聯的字串仍維持不變。若要將像是文件庫標題的應用程式內容翻譯成主要語言或其他次要語言,使用者必須變更使用者偏好,以主要或次要的語言顯示網站,然後再變更使用者介面。

匯出及匯入翻譯的內容

多語系使用者介面功能可讓您匯出及匯入應用程式內容,以進行大量翻譯。您不需要一次翻譯一個應用程式內容項目,您可以使用主要語言或其中一種次要語言,匯出任何新的或修改過之應用程式內容的字串。若要匯出內容,您可以使用 [網站設定] 頁面上的 [匯出翻譯內容] 連結。當您匯出次要語言的應用程式內容時,您可以決定要匯出所有內容,或只要匯出尚未翻譯的內容。

匯出應用程式內容之後,該內容會儲存為 .resx 檔案,稍後可以使用文字編輯器或可開啟資源檔案的任何協力廠商工具加以開啟。如需詳細資訊,請參閱 Resx 檔格式的資源。翻譯資源字串之後,即可使用 [網站設定] 頁面上的 [匯入翻譯] 連結匯入 .resx 檔案。

多語系使用者介面的限制

如前所述,有些使用者介面元素未「啟用 MUI」,也就是不受多語系使用者介面支援。本節說明當您使用多語系使用者介面搭配共用元件與網站範本時,所適用的其他限制:

共用元件

共用元件 (例如網頁組件、清單及權限) 可出現在所有網站範本中。其功能已集中定義而且行為一致,不論出現在哪個網站範本中都一樣。

網頁組件

只有清單型網頁組件的標題和說明啟用 MUI。例如,顯示清單和文件庫資料 (例如宣告和共用文件) 之網頁組件的標題和說明是以使用者的偏好語言顯示。相較之下,其他網頁組件 (例如內容編輯器和內容查詢網頁組件) 的標題和說明只會以主要網站語言顯示。非清單型網頁組件的下列屬性與功能均未啟用 MUI,且永遠只會以建立當時使用的語言顯示。

  • 標題   這包括預設網頁組件標題和使用者在建立網站後編輯的任何標題。

  • 描述   這包括預設網頁組件描述和使用者在建立網站後編輯的任何描述。

  • 自訂屬性   使用者建立或編輯的任何自訂網頁組件屬性,仍會維持在建立時使用的語言。

  • 匯入錯誤訊息    此錯誤訊息的預設值永遠會以主要網站語言顯示。如果使用者已建立自訂的錯誤訊息,則會永遠以建立時使用的語言顯示該錯誤訊息。

清單

清單檢視和清單項目均未啟用 MUI。這些使用者介面元素將保持以建立時輸入的值顯示,不論使用者選取的偏好語言為何。

連至清單標題的快速啟動連結與上方連結列功能表將會保持以清單建立時輸入的值顯示。雖然快速啟動與上方連結列功能表均已啟用 MUI,但顯示的清單標題與實際清單標題無關。若要解決這個問題,使用者必須編輯快速啟動的清單標題與上方連結列功能表。如需如何編輯快速啟動連結項目的相關資訊,請參閱 Office.com 上<設定網站導覽的快速啟動>中的編輯、移除或刪除快速啟動連結 (https://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=208207&clcid=0x404)。如需如何編輯上方連結列的相關資訊,請參閱 Office.com 上<設定網站導覽的上方連結列>中的新增、編輯或移除上方連結列中的連結 (https://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=208208&clcid=0x404)。

權限

權限的下列屬性與功能均未啟用 MUI,且一律以主要網站語言或建立時使用的語言顯示。

  • 權限群組名稱   這些包括預設權限群組名稱與使用者建立的任何自訂權限群組。

  • 權限等級名稱與描述   這些包括預設權限等級與使用者建立或變更的任何自訂權限等級。

  • 使用者資訊   例如 [關於我]、[職稱] 及 [部門] 等使用者資訊。

網站範本

本節說明 SharePoint Foundation 2010 中網站範本的多語系使用者介面限制。這些限制大部分受限於共用網站元件的限制,例如網頁組件、清單及權限。基於其特殊性質或自訂版面配置,下列多語系使用者介面限制適用於特定範本。

部落格

部落格網站範本包括許多網頁組件和使用者產生的內容均未啟用 MUI。如果在部落格網站設定頁面上啟用其他顯示語言,便會顯示錯誤訊息。

會議網站

會議網站範本包括許多網頁組件和使用者產生的內容均未啟用 MUI。如果在任何會議網站範本的網站設定頁面上啟用其他顯示語言,便會顯示錯誤訊息。

See Also

Concepts

規劃多語系使用者介面 (SharePoint Foundation 2010)
規劃多語系網站 (SharePoint Foundation 2010)