如何使用多語應用程式工具組
[ 本文的目標對象是撰寫 Windows 執行階段 App 的 Windows 8.x 和 Windows Phone 8.x 開發人員。如果您正在開發適用於 Windows 10 的 App,請參閱 最新文件 ]
多語應用程式工具組與 Microsoft Visual Studio 整合,為 Windows 市集應用程式和 Windows Phone 應用程式提供翻譯支援、翻譯檔案管理及編輯器工具。
工具組:
- 可協助您在開發期間管理資源變更和翻譯狀態。
- 可提供 UI,根據設定的翻譯提供者選擇語言。
- 可支援當地語系化業界標準 XLIFF 檔案格式。
- 可提供虛擬語言引擎,協助識別開發期間的翻譯問題。
- 與 Microsoft 語言入口網站連線,輕鬆存取翻譯的字串與詞彙。
- 可與 Microsoft Translator 共同快速提供翻譯建議。
指示
步驟 1: 針對全球化與當地語系化設計。
您的應用程式必須針對全球化與當地語系化設計,才能使用多語應用程式工具組。只要您的應用程式支援 Windows 市集應用程式或 Windows Phone 應用程式全球化與當地語系化設計模型,工具組就能迅速輕鬆地新增其他語言。如需如何全球化 Windows 市集應用程式的詳細資訊,請參閱快速入門:翻譯 UI 資源。
步驟 2: 下載多語應用程式工具組。
從多語應用程式工具組下載並安裝工具組。
步驟 3: 啟用多語應用程式工具組。
您必須針對專案啟用多語應用程式工具組,才能開始為應用程式進行當地語系化。
啟用多語應用程式工具組:
- 開啟專案方案檔。
- 在 [方案總管] 中選取所需的專案。
- 在 [工具] 功能表上,選取 [啟用多語應用程式工具組]****。
[多語應用程式工具組] 輸出視窗中的訊息 "已在選取的專案成功啟用多語應用程式工具組",指出現在已經可以使用多語應用程式工具組。
注意 虛擬 (qps-ploc) 翻譯會自動新增到您的專案中。如需如何在測試期間使用虛擬語言的詳細資料,請參閱下列步驟「使用虛擬語言測試您的應用程式」。
步驟 4: 將語言新增到專案。
將語言新增到您的專案:
- 在專案上按一下滑鼠右鍵。
- 選取 [新增翻譯語言]。
- 在 [翻譯語言視窗]**** 中,選取要發行的語言,然後按一下 [確定]。[多語應用程式工具組] 輸出視窗會確認新增所選語言。
- 在專案上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 [重建]****,在 MultilingualResources 語言資料夾中填入 .xlf 檔案的內容。
Windows 市集應用程式
- 語言檔案位於 MultilingualResources 資料夾中。字串會在下次建置期間填入這些檔案。初次建置之後,即會利用最新已知的資源填入其他語言,並在下次建置期間更新。
- 已安裝的翻譯提供者 (例如,Microsoft 語言入口網站和 Microsoft Translator 服務) 都可以用來翻譯您應用程式的資源。 當提供者支援特定語言時,該提供者的圖示即會顯示於語言名稱旁邊。
- 一旦將語言新增到專案,就無法透過在 [翻譯語言] 視窗中取消核取方塊的方式移除該語言。若要移除語言,請使用滑鼠右鍵按一下語言特定的 .xlf 檔案,然後選取 [刪除]。
Windows Phone 應用程式
- 語言檔案會新增到與相關 resx 檔案相同的資料夾中。字串會在建立時開始填入這些檔案中。 系統會在每次建置期間套用更新。
- 已安裝的翻譯提供者 (例如,Microsoft 語言入口網站和 Microsoft Translator 服務) 都可以用來翻譯您應用程式的資源。 當提供者支援特定語言時,該提供者的圖示即會顯示於語言名稱旁邊。
- 若稍後要移除語言,請使用滑鼠右鍵按一下相關 resx 資料夾中的語言,然後選取 [刪除]。
步驟 5: 使用虛擬語言測試您的應用程式。
虛擬語言是經由人為方式修改軟體產品,目的是模擬實際語言當地語系化。在專案早期,也就是實際開始當地語系化之前,虛擬語言可用來偵測潛在的可當地語系化問題或錯誤。如需利用虛擬語言進行當地語系化測試的詳細資料,請參閱當地語系化測試。
產生虛擬當地語系化翻譯:
- 使用滑鼠右鍵按一下 [方案總管] 中的 AppName_qps_ploc.xlf。
- 選取 [產生虛擬翻譯]****。
Windows 市集應用程式
您必須將虛擬語言新增到 Windows 8 語言喜好設定,才能測試虛擬當地語系化的 Windows 市集應用程式。
將虛擬語言新增到 Windows 8:
- 開啟 [控制台],然後選取 [時鐘、語言和區域] > [語言]****。
- 按一下 [新增語言]。
- 在搜尋方塊中,輸入 qps-ploc。務必輸入完整語言代碼;如果有任何不完整,搜尋結果就不會傳回虛擬語言。
- 選取 [英文 (偽 qps)],然後按一下 [新增]****。
- 確認 [英文 (qps-ploc)] 位於您喜好的語言清單頂端。
Windows Phone 應用程式
Windows Phone 不提供將虛擬設為慣用語言的功能。 因此,您必須新增少量的程式碼,才能顯示虛擬翻譯。
若要啟用虛擬,請將下列程式碼新增到 App.xaml.cs 檔案的 InitializeLanguage() 方法中,緊接在 try 陳述式之後:
Thread.CurrentThread.CurrentCulture = new CultureInfo("qps-ploc"); Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new CultureInfo("qps-ploc");
注意 務必在完成虛擬測試之後,將這段程式碼加上註解。
現在您可以開始測試虛擬當地語系化應用程式了。
步驟 6: 將您的應用程式翻譯成選取的語言。
多語應用程式工具組是在建置程序併入。更新的字串會在每次建置時自動新增到每個語言的 .xlf 檔案。
使用虛擬語言測試您的應用程式之後,有三個選項可將您的應用程式翻譯成其他語言以供發行。
自行翻譯應用程式。
如果您熟悉多種語言,可以使用隨附的多語編輯器分別翻譯字串。
- 在您要翻譯的 .xlf 檔案上按一下滑鼠右鍵。
- 按一下 [開啟...]。這將會開啟外部編輯器。
- 選取含有您想翻譯的字串的那一列。
- 將翻譯輸入 [翻譯]**** 欄。
注意 如果多語編輯器並未開啟,請選取 [開啟檔案...],然後將多語編輯器設為要開啟的預設程式。
將 .xlf 檔案傳送給協力廠商進行翻譯。
傳送及接收 .xlf 檔案。
您可將翻譯和編輯工作外包給當地語系化人員。您可以透過電子郵件傳送檔案,或將檔案傳送到多語應用程式工具組中的硬碟位置。
將 .xlf 檔案傳送給當地語系化人員:
在您想要的語言 .xlf 檔案上按一下滑鼠右鍵,然後選取 [傳送以進行翻譯]。
如果要將 .xlf 檔案傳送到本機資料夾,則選取 [檔案資料夾位置]****。
- 或 -
如果要透過電子郵件傳送 .xlf 檔案,則選取 [郵件收件者]。
選擇性地選取 [使用壓縮的 (zipped) 資料夾]****,將選取的 .xlf 檔案放入一個 .zip 檔案中。
將翻譯的 .xlf 檔案匯入您的專案。
在當地語系化人員完成翻譯工作且您收到翻譯的 .xlf 檔案之後,就可以將翻譯的 .xlf 檔案匯入專案,並建置當地語系化的應用程式。
將翻譯的 .xlf 檔案匯入您的專案:
- 在想要的語言 .xlf 檔案上按一下滑鼠右鍵。
- 選取 [匯入翻譯]。
- 選取要匯入的 .xlf 或 zip 檔案。
注意 匯入處理程序會在匯入之前執行基本驗證。這樣可確保現有 .xlf 檔案與要匯入的 .xlf 檔案之間的目標文化特性資訊相符。
使用整合的翻譯服務。
翻譯服務已整合至 Visual Studio IDE 以及多語編輯器。當您在開發產品以及當地語系化資源時,這讓您能夠輕鬆存取翻譯服務。
若要在 Visual Studio 內部存取翻譯服務,請使用滑鼠右鍵按一下專案中的一或多個 .xlf 檔案,然後選取 [產生機器翻譯]。
使用多語編輯器可提供相同的翻譯支援,還可以新增互動式翻譯建議,讓您能夠選取最符合資源字串的翻譯。提供翻譯建議之後,您就能夠針對您的翻譯風格微調字串。
這兩個提供者均隨附於多語應用程式工具組:
- Microsoft 語言入口網站提供者可以根據 Microsoft 產品與服務的使用者介面文字翻譯,支援翻譯的重複利用和詞彙比對。
- Microsoft Translator 提供者可啟用依需求指定的機器翻譯服務。
您和翻譯人員都能夠在多語系編輯器中管理翻譯的狀態,以便在稍後檢閱不確定的翻譯。您可以在 [屬性]**** 索引標籤中設定每個字串的狀態。狀態值包括:[新增]、[需要檢閱]、[已翻譯]、[最終],以及 [已登出]。列左邊的指示器會顯示狀態。如果多語系編輯器的所有列都顯示綠色,表示翻譯工作已完成。
步驟 7: 將您的應用程式上傳到市集。
啟動市集認證程序之前,您必須從專案中排除 AppName_qps-PLOC.xlf 檔案。虛擬語言用於偵測潛在的可當地語系化問題或錯誤,但不是一個有效的市集語言。 如果未移除虛擬語言,您的應用程式在市集認證程序期間將會失敗。