開啟 SharePoint Server 中的自動文件翻譯
適用於:2013 Subscription Edition SharePoint in Microsoft 365
在使用變型的發佈網站集合上,網站擁有者可選擇匯出檔案並請譯者翻譯 (人工翻譯),或選擇自動翻譯 (機器翻譯)。 預設會關閉機器翻譯服務。 可藉助兩步驟程序開啟服務:
步驟 1:建立機器翻譯服務應用程式。
步驟 2: 設定機器翻譯服務。
本文說明如何使用 SharePoint 管理中心網站或Microsoft PowerShell 來執行這兩個步驟。
開始之前
開始這些程序之前,請檢閱下列必要條件的相關資訊:
應用程式管理服務應用程式必須在管理中心啟動。 如需詳細資訊, 請參閱設定 SharePoint Server 應用程式的環境。
如果機器翻譯服務位於某個伺服器陣列,使用者設定檔服務位於另一個伺服器陣列,您必須設定伺服器對伺服器的驗證。
伺服器陣列的預設 Proxy 群組中必須有 User Profile Service 應用程式 Proxy,而且必須使用管理中心或使用 PowerShell 來啟動和設定 User Profile Service 應用程式。 如需詳細資訊,請 參閱在 SharePoint Server 中建立使用者配置檔服務應用程式。
要執行機器翻譯的伺服器必須能夠連線到網際網路。
如果您打算使用管理中心來建立服務應用程式,請確認您是執行管理中心之計算機上的伺服器陣組管理員 SharePoint 群組和 Administrators 群組的成員。
如果您打算使用 PowerShell 來建立服務應用程式,您必須具有下列成員資格:
SQL Server 執行個體上的 securityadmin 固定伺服器角色。
所有要更新之資料庫上的 db_owner 固定資料庫角色。
正在執行 PowerShell Cmdlet 之所在伺服器上的系統管理員群組。
支援的副檔名和檔案大小上限
如下表所示,機器翻譯服務會將檔案翻譯至特定大小。
表格: 機器翻譯支援的檔案類型和檔案大小上限
檔案類型 | 副檔名 | 檔案大小上限 |
---|---|---|
Microsoft Word 文件剖析器 | .doc .docm .docx .dot .dotm .dotx .rtf |
524,288 KB |
HTML 剖析器 | .aspx .htm .html .xhtm .xhtml |
15,360 KB |
純文字剖析器 | .txt | 15,360 KB |
XLIFF 剖析器 | .xlf | 15,360 KB |
Microsoft Word 文件的字元數上限是 10,000,000。
步驟 1:建立機器翻譯服務應用程式
下列兩個程序說明如何建立Machine Translation Service 應用程式。 一個使用管理中心,另一個使用PowerShell。
請參閱下列步驟 7 中的下表。
表格:資料庫區段屬性
項目 | 動作 |
---|---|
資料庫伺服器 | 以 ServerName\Instance 格式輸入您想要使用的資料庫伺服器和 SQL Server 實例名稱。 您也可以使用預設項目。 |
資料庫名稱 | 輸入資料庫的唯一名稱。 |
資料庫驗證 | 執行下列其中一項操作,選取所要使用的驗證: 若要使用 Windows 驗證,請維持選取此選項。 之所以建議此選項,是因為 Windows 驗證會在連線至 SQL Server 時自動加密密碼。 若要使用 SQL 驗證,請選擇 [SQL 驗證]。 在 [ 帳戶] 方塊中,輸入您希望服務應用程式用來向 SQL Server 資料庫進行驗證的帳戶名稱,然後在 [ 密碼 ] 方塊中輸入密碼。 注意: SQL 驗證選項會將未加密的密碼傳送至 SQL Server。 建議您只在強制對 SQL Server 進行通訊協定加密或使用 IPsec 加密網路流量時,才使用 SQL 驗證。 |
使用管理中心建立機器翻譯服務應用程式
在管理中心首頁的 [應用程式 管理] 區段中,選擇 [ 管理服務應用程式]。
在功能區上選擇 [新增],然後選擇 [機器翻譯服務]。
在 [建立新的機器翻譯服務應用程式] 窗格中,輸入服務應用程式的名稱。
在 [應用程式集區] 區段中,執行下列其中一項操作:
選擇 [使用現有的應用程式集區],然後從下拉式清單中選取您要使用的應用程式集區。
選擇 [建立新的應用程式集區] 並輸入新應用程式集區的名稱,然後在 [選取應用程式集區的安全性帳戶] 下執行下列其中一項動作:
選擇 [預先定義],以使用預先定義的安全性帳戶,然後從下拉式清單中選取安全性帳戶。
選擇 [可設定],以指定現有應用程式集區所要使用的新安全性帳戶。 您可以選擇 [註冊新的受管理帳戶] 連結建立新帳戶。
重要事項
應用程式集區所使用的帳戶也必須具備 User Profile Service 應用程式的「完全控制」權限。 若是建立應用程式集區及新的帳戶,請務必將帳戶新增到可以使用 User Profile Service 應用程式的帳戶清單中,並授與該帳戶「完全控制」權限。 如需詳細資訊,請參閱 在 SharePoint Server 中限制或啟用服務應用程式的存取。
如果您將為其他網站提供代管服務,且使用代管服務的網站具有網站訂閱,請選取 [在已分割模式中執行]。
選取 [將此服務應用程式的 Proxy 新增至伺服器陣列的預設 Proxy 清單中]。 您如有多支 Web 應用程式,並希望這些應用程式使用不同的服務集,請清除此核取方塊。
在 [ 資料庫] 區段中,指定新服務應用程式的資料庫伺服器、資料庫名稱和驗證方法,如此程式之前的數據表所述。 資料庫是用來保存 Machine Translation Service 的工作專案。
選擇 [確定]。
啟動機器翻譯服務。 如需詳細資訊,請參閱<在 SharePoint Server 中啟動或停止服務>。
使用 PowerShell 建立 Machine Translation 服務應用程式
請參閱下列步驟 2 中的下表。
表格:New-SPTranslationServiceApplication Cmdlet 中使用的變數
變數名稱 | 描述 |
---|---|
<ServiceApplicationName> | 新 Machine Translation Service 應用程式的名稱。 |
<DatabaseName> | 將主控機器翻譯服務記錄檔之資料庫的名稱。 若要建立資料庫,請提供新的唯一名稱。 |
<DatabaseServer> | 將儲存機器翻譯服務工作項目之資料庫伺服器的名稱。 |
<ApplicationPoolName> | 新的機器翻譯服務執行所在之現有應用程式集區的名稱。 重要: 應用程式集區所使用的帳戶也必須具有 User Profile Service 應用程式的「完全控制」許可權。 若是建立應用程式集區及新的帳戶,請務必將帳戶新增到可以使用 User Profile Service 應用程式的帳戶清單中,並授與該帳戶「完全控制」權限。 如需詳細資訊,請參閱 在 SharePoint Server 中限制或啟用服務應用程式的存取。 |
啟動 SharePoint 管理命令介面。
在 PowerShell 命令提示字元中,輸入下列語法:
New-SPTranslationServiceApplication -Name "<ServiceApplicationName>" -DatabaseName "<DatabaseName>" -DatabaseServer "<DatabaseServer>" -ApplicationPool "<ApplicationPoolName>" -Default
此程序開頭的數據表描述 New-SPTranslationServiceApplication Cmdlet 中使用的變數。
範例
New-SPTranslationServiceApplication -Name "Machine Translation Service Application" -DatabaseName "MachineTranslationDB" -DatabaseServer "ContosoDBServer" -ApplicationPool "ContosoAppPool" -Default
啟動機器翻譯服務。 如需詳細資訊,請參閱<在 SharePoint Server 中啟動或停止服務>。
如需詳細資訊,請參閱 New-SPTranslationServiceApplication。
步驟 2: 設定機器翻譯服務
下列兩個程序說明如何設定機器翻譯服務。 一個使用管理中心,另一個使用PowerShell。
注意
變更機器翻譯服務的預設設定可能會影響伺服器的效能。 例如增加項目大小限制可能會導致翻譯工作的執行時間拉長;增加處理序數量會耗用比較多的伺服器資源。 變更這些設定之前,請先謹慎考慮可能對伺服器造成的影響。
使用管理中心設定機器翻譯服務
在管理中心首頁的 [應用程式 管理] 區段中,選擇 [ 管理服務應用程式]。
在 [ 管理服務應用程式 ] 頁面上,選擇對應至 Machine Translation 服務應用程式名稱的連結。
在 [ 機器翻譯服務] 頁面的 [ 啟用的擴展 名] 區段中,清除您想要停用之任何擴展名的複選框。 根據預設,所有擴展名都會啟用。
在 [項目大小限制] 區段中,執行下列操作:
在 [ 以 KB 為單位的二進位文件的檔案大小上限] 中。Microsoft Word 檔是二進位檔 ] 方塊,請針對二進位文件輸入檔案大小上限 (100-524,288) ,以 KB 為單位。 預設值為 51,200。 超出此限制的檔案將不予翻譯。
在 [ 以 KB 為單位的文字檔案檔案大小上限] 中。純文本、HTML 和 XLIFF 檔是文字檔 方塊,輸入文字檔的檔案大小上限 (100-15,360) ,以 KB 為單位。 預設值為 5,120。 超出此限制的檔案將不予翻譯。
在 [ Microsoft Word 檔的最大字元計數 ] 方塊中,輸入 Word 檔的最大字元計數 (10,000-10,000,000,000) 。 預設值為 500,000。
在 [線上翻譯連線] 區段中,執行下列其中一項操作:
選擇 [使用預設的網際網路設定]。 此為預設值。
選擇 [使用指定的 Proxy],然後輸入 Web Proxy 伺服器與連接埠號碼。
注意事項
若是變更此設定,必須在設定之後,先停止再重新啟動機器翻譯服務。
在 [ 翻譯處理程式] 區段中,輸入 (1-5) 的翻譯程序數目。 預設值為 1。
注意事項
若是變更此設定,必須在設定之後,先停止再重新啟動機器翻譯服務。
在 [翻譯輸送量] 區段中,執行下列操作:
在 [ 開始翻譯的頻率 (分鐘) 方塊中,輸入啟動翻譯群組的頻率,以分鐘為單位, (1-59) 。 預設值為 15。
在 [ 每個翻譯程式) 開始 (的翻譯 數目] 方塊中,輸入每個進程 (1-1,000) 的翻譯數目。 此數值代表每次啟動翻譯時,每個處理序所啟動的翻譯數。 預設值為 200。
在 [ 最大轉譯嘗試 次數] 區段中,輸入 (1-10 的次數上限,) 在翻譯狀態設定為 [失敗] 之前嘗試翻譯。 預設值為 2。
在 [ 同步翻譯要求 數目上限] 區段中,輸入同步翻譯要求的最大數目 (0-300) 。 預設值為 10。
注意事項
您也可以將此值設為 0 而不接受任何同步工作。
在 [轉譯配額>][可在 24 小時內排入佇列的項目數目上限] 中,執行下列其中一項:
選擇 [無限制]。 此為預設值。
選擇 [每 24 小時的限制],然後輸入可在 24 小時內排入佇列 (100-1,000,000) 的最大項目數目。
如果您將提供其他網站的主機服務,以及使用它的網站有網站訂用帳戶,請在 [轉譯配額>][每個網站訂用帳戶可在 24 小時內排入佇列的項目數目上限] 中,執行下列其中一項:
選擇 [無限制]。 此為預設值。
選擇 [每 24 小時的限制],然後輸入每個網站訂用帳戶可在 24 小時內排入佇列 (100-1,000,000) 的最大項目數。
在 [完成工作的到期時間] 區段中,執行下列其中一項操作:
選擇 [天],然後輸入 (1-1,000 天) 完成的作業保留在作業記錄檔中的天數。 預設值為 7。
選擇 [無到期日]。
在 [ 回收閾值 ] 區段中,輸入在重新啟動轉換程式之前,要轉換 (1-1,000) 的文件數目。 預設值為 100。
注意事項
若是變更此設定,必須在設定之後,先停止再重新啟動機器翻譯服務。
在 [ Office 97-2003 文件掃描 ] 區段中,指定是否停用 Office 97-2003 檔的安全性掃描。 僅當您信任所要轉換的文件時,才啟用此設定。 預設值為 [否]。
選擇 [確定]。
若在步驟 5、6、11 或 13 中變更任何需要重新啟動機器翻譯服務的設定,請立即重新啟動服務。 如需詳細資訊,請參閱<在 SharePoint Server 中啟動或停止服務>。
使用 PowerShell 設定機器翻譯服務
請參閱步驟 2 中的下表。
表格:Set-SPTranslationServiceApplication 中使用的變數
變數名稱 | 描述 |
---|---|
<ServiceApplicationName> | 機器翻譯服務應用程式的名稱。 |
<TimerJobFrequency> | 頻率,以分鐘為單位 (1-59) ,其中會啟動翻譯群組。 |
<MaximumTranslationAttempts> | 在翻譯狀態設定為 [ 失敗] 之前,嘗試翻譯 (1-10 次) 次數上限。 |
<JobExpirationDays> | 已完成作業 (1-1,000) 天數會保留在作業記錄中。 |
<MaximumSyncTranslationRequests> | 同步轉譯要求的最大數目 (0-300) 。 |
<RecycleProcessThreshold> | 在重新啟動轉換程式之前,要轉換的檔數 (1-1,000 個) 。 |
<DisableBinaryFileScan> | 為 0 (false) 或 1 (true)。 |
啟動 SharePoint 管理命令介面。
在 PowerShell 命令提示字元中,輸入下列語法:
Set-SPTranslationServiceApplication -Identity "<ServiceApplicationName>" -EnableAllFileExtensions -UseDefaultlnternetSettings -TimerJobFrequency <TimerJobFrequency> -MaximumTranslationAttempts <MaximumTranslationAttempts> -JobExpirationDays <JobExpirationDays> -MaximumSyncTranslationRequests <MaximumSyncTranslationRequests> -RecycleProcessThreshold <RecycleProcessThreshold> -DisableBinaryFileScan <DisableBinaryFileScan>
此程序開頭的數據表描述 Set-SPTranslationServiceApplication Cmdlet 中使用的變數。
範例
Set-SPTranslationServiceApplication -Identity "Machine Translation Service Application" -EnableAllFileExtensions -UseDefaultlnternetSettings -TimerJobFrequency 30 -MaximumTranslationAttempts 3 -JobExpirationDays 14 -MaximumSyncTranslationRequests 20 -RecycleProcessThreshold 300 -DisableBinaryFileScan 1
如果您變更下列任何參數,請立即重新啟動服務:、、、、
RecycleProcessThreshold
WebProxyAddress
、MachineTranslationAddress
或UseDefaultInternetSettings
。TotalActiveProcesses
MaximumTranslationTime
KeepAliveTimeout
如需詳細資訊,請參閱<在 SharePoint Server 中啟動或停止服務>。
如需詳細資訊,請參閱<Set-SPTranslationServiceApplication>。
其他步驟
若指派給機器翻譯服務應用程式之應用程式集區所使用的帳戶,與 User Profile Service 應用程式所使用的帳戶不同,必須將其加入可以使用 User Profile Service 應用程式的帳戶清單中,並授與其「完全控制」權限。 如需詳細資訊,請參閱 在 SharePoint Server 中限制或啟用服務應用程式的存取。
Microsoft自定義翻譯工具是Microsoft翻譯工具的一項功能,可讓您在先前翻譯的領域內檔上定型自定義翻譯系統,以達到更高的領域特定術語和樣式。 您可以透過 MachineTranslationCategory 參數傳遞類別識別碼,設定機器翻譯服務來使用自訂翻譯系統。 如需自定義翻譯工具Microsoft詳細資訊,請參閱 什麼是自定義翻譯工具?。