Winres.exe (محرر الموارد لـ Windows Forms )

إن Winres.exe (محرر الموارد لـ Windows Forms) عبارة عن أداة تخطيط مرئي حيث تساعد خبراء الترجمة على تعريب واجهة موارد المستخدم لـ Windows Forms المستخدمة من قبل النماذج, و يمكن إنشاء ملفات .resx أو .resources المستخدمة كإدخال لـ Winres.exe باستخدام بيئة تصميم مرئي مثل Microsoft ‏‫Visual Studio. لمزيد من المعلومات حول توزيع الموارد في تطبيقات .NET Framework, راجع الموارد في تطبيقات.

winres resourceFile 
winres /? 

ملاحظات

الوسيطة

الوصف

resourceFile

يقوم بترجمة ملف الموارد حيث يجب أن يكون هذا الملف عبارة عن Windows Forms بنموذج .resx أو ملف .resources الذي تم إنشاؤه بواسطة المصمم ‏‫Visual Studio, و لا يتمكن Winres.exe من فتح الملفات العامة لـ .resx أو .resources.

الخيار

الوصف

/?

يقوم بعرض بناء جملة الأمر والخيارات للأداة.

يتم عادةً تخزين عناصر UI من نموذج في مشروع Windows Forms في ملفات الموارد و التي هي إما ملفات مستندة إلى XML أو الملحق .resx أو الإصدارات الثنائية المطابقة و المترجمة مع الملحق .resources, و إن Winres.exe عبارة عن أداة تمكن من التحرير المحدود لأي نوع من ملف خارج بيئة التصميم ‏‫Visual Studio, فعلى وجه الخصوص تسمح بالأنواع التالية من عمليات التحرير:

  • يمكن أن يتم تحرير ملف مورد الثقافة المحايد أو المحدد لتغيير خصائص UI في النموذج أو عناصر التحكم الخاصة به كالنص أو الحجم أو الموقف.

  • يمكن إنشاء ملفات مورد الثقافة المحددة أو المحايدة بواسطة ملف المورد الافتراضي.

  • يمكن حفظ ملف مورد ثقافة باسم ملف مورد الثقافة آخر فعلى سبيل المثال، قد يتم حفظ ملف مورد "اللغة إنكليزية" (الولايات المتحدة الأمريكية) كملف مورد "اللغة البولندية", و عادةً بعد ذلك يمكن تحرير الملف الجديد ليكون متوافقاً مع الثقافة الجديدة.

لمزيد من المعلومات، راجع: المؤسسة الهيكلية المتكونة من موارد للتعريب.

بما أن Winres.exe لا يستطيع تحويل ملف .resx إلى ملف .resources المقابل قم باستخدام الأداة Resgen.exe بدلاً من ذلك. لمزيد من المعلومات حول Resgen.exe, راجع Resgen.exe (مولد ملف الموارد).

إن Winres.exe عبارة عن تطبيق رسومي يقوم بإعادة إنشاء إصدار وقت التصميم لنموذج Windows Forms من ملف الموارد فقط دون أن يكون لديه حق الوصول إلى التعليمات البرمجية للمصدر حيث يقوم Winres.exe بإستضافة مصمم نموذج Windows Forms لـ ‏‫Visual Studio و نافذة الخصائص, و تسمح هذه الميزات بالتحرير المرئي لملف .resources أو .resx الذي يحتوي على نموذج Windows Forms, فعادةً يقوم المترجمون باستخدام Winres.exe للتحكم بتحرير التسميات و ضبط الموقع و حجم عناصر التحكم لتتوافق مع التسميات لثقافة الهدف.

عدم تمكن Winres.exe من إعادة حل نوع عنصر التحكم حيث إنه ينشئ عنصر نائب التحكم في الملف المترجم .resources أو .resx, حيث يظهر عنصر نائب التحكم في النموذج Windows Forms كنافذة مظللة و يتطابق الحجم و الموضع للنافذة البارزة مع عنصر التحكم الفعلي, و هكذا تظهر كافة الخصائص القابلة للترجمة المتوفرة لعنصر نائب التحكم في نافذة الخصائص حيث يتم حفظ أي تغييرات تجريها على عنصر نائب التحكم في عنصر التحكم الفعلي.

Winres.exe مقابل ‏‫Visual Studio

بشكل عام، قبل أن تبدأ بتعريب النماذج Windows Forms لأحد التطبيقات يجب أن تقرر ما إذا كنت تريد استخدام ‏‫Visual Studio أو Winres.exe كأداة ترجمة, حيث توافق الإصدار كما هو موضح فيما بعد قد يمنعك من التبديل من أداة إلى أخرى.

ميزة Visual Studio أنه يمكنك استخدامه لتطوير و ترجمة تطبيق, و لترجمة نموذج, بعد اكتمال التطوير قم بتعيين النموذج LocalizableAttribute (الخاصية القابلة للترجمة في محرر الخصائص) إلى true ثم قم بتغيير الخاصة به اللغة لثقافة الهدف المطلوبة, و ثم قم بتحرير السلاسل و ضبط الموقع و الحجم لعناصر التحكم لتتوافق مع السلاسل لثقافة الهدف حيث عندما تقوم بحفظ الملف المترجم .resx فإن ‏‫Visual Studio يقوم بكتابة الخصائص القابلة للترجمة فقط (الخصائص التي تم تغييرها في ثقافة الهدف) إلى الملف, و هكذا يقوم Visual Studio تلقائياً بإنشاء تجميع تابع للقمر الصناعي للملف المترجم .resx في موقع الدليل الصحيح. لمزيد من المعلومات، راجع: الإرشادات التفصيلية: الترجمة Windows Forms.

على الرغم من أن ‏‫Visual Studio يوفر تطوير متكامل و بيئة تعريب فإن Winres.exe تعتبر الأداة المستحسن استخدامها إذا كان سيتم إجراء الترجمة بواسطة المترجمين لجهة خارجية لأن Winres.exe عبارة عن أداة ترجمة فقط فإنها تسمح بفصل التنظيف للتعليمات البرمجية لأحد التطبيقات من النماذج المترجمة حيث تعتبر الأكثر عملياً لإدارة المشاريع الكبيرة.

باستخدام Winres.exe

للترجمة باستخدام Winres.exe يجب عليك أولاً تطوير تطبيق باستخدام مصمم مرئي مثل "مصمم النماذج" في ‏‫Visual Studio, و عندما يتم اكتمال التطوير قم بتعيين النموذج LocalizableAttribute ( الخاصية القابلة للترجمة في محرر الخصائص) إلى true و من ثم اضغط تسليم ملف .resx للثقافة الافتراضية لمترجم جهة خارجية حيث يحتوي ملف .resx على معلومات إضافية يستخدمها Winres.exe لإعادة إنشاء إصدار لوقت تصميم النموذج الأصلي.

ملاحظة تنبيهتنبيه

لا يمكن استخدام Winres.exe لتحرير ملف المورد الافتراضيحيث يقوم Winres.exe بتفسير كافة الخصائص التي تم تغييرها كخصائص مترجمة ثم يقوم بحفظها في ملف المورد لثقافة الهدف.

و أخيراً يمكن استخدام الإصدارات النهائية لملفات المورد للثقافة لإنشاء الإصدارات المترجمة من التطبيق. لمزيد من المعلومات، راجع الموارد في تطبيقات.

يحتوي الإصدار 2.0 لـ Winres.exe على الميزات و القدرات التالية:

  • يمكن أن يعمل Winres في (SFM) وضع الملف الأحادي أو (VSFM) ملف الوضع لـ Visual Studio حيث إن SFM عبارة عن الوضع القديم حيث يتم تخزين معلومات كاملة حول النموذج و محتوياته إلى ملف المورد, و هكذا يقوم VSFM فقط بتخزين التغييرات الثقافية في ملف المورد فقط.

  • تمت إضافة نافذة برنامج الإعلام عن الأخطاء إرساء إلى أسفل اليسار للنافذة الرئيسية إلى الواجهة.

  • يمكن التحقق من مفاتيح التشغيل السريع للتكرار: من قائمة التنسيق انقر فوق الأمر فحص مفاتيح التشغيل السريع.

توافق الإصدار.

بسبب تغيير التنسيق لملفات الموارد بين ‏‫Visual Studio .NET 2002 و ‏‫‏‫Visual Studio 2005 فإنه يتم تغيير Winres.exe بالمثل إلى أن تصبح متوافقة, و لذلك كقاعدة عامة يجب عليك استخدام الإصدار لـ Winres.exe الذي تم إصداره مع .NET Framework و الذي تستخدمه لإنشاء التطبيق, و يقوم الجدول التالي بسرد الإصدارات المتوافقة.

Visual Studio

.NET Framework

Winres.exe

Visual Studio .NET 2002

1.0

1.0

Visual Studio .NET 2003

1.1

1.1

Visual Studio 2005

2.0

2.0

Visual Studio 2008

3.0 و3.5

3.0 و3.5

Visual Studio 2010

4.0

4.0

إذا حاولت فتح ملف مورد قديم مع الإصدار 2.0 من Winres.exe فإنه سيتم مطالبتك لترقية التنسيق للملف حتى يصبح متوافق مع الإصدار 2.0 من برنامج .NET Framework.

في إصدارات .NET Framework السابقة للإصدار 2.0 و Winres.exe و مصمم النماذج لـ ‏‫Visual Studio يتم إنشاء بيانات موروثة محايدة غير متوافقة و الثقافة الخاصة بملفات الموارد, و لذلك بمجرد بدء عملية الترجمة عليك الاستمرار في استخدام نفس الأداة فقط, و على الرغم من ذلك، فإنه تمت إضافة (VSFM) وضع الملف لـ Visual Studio مع الإصدار 2.0 من Winres.exe, و هكذا كما يوحي الاسم فإنه يتم حفظ ملف مورد في وضع التوافق حيث يمكن تحريره بواسطة أية أداة.

ملاحظةملاحظة

على الرغم من أن VSFM لديه ميزة التوافق مع ‏‫Visual Studio حيث يقوم بتخزين القيم المتغيرة فقط في ملف المورد فإن Winres.exe يتطلب تواجد أصول ملف المورد الحالي في نفس الدليل.على سبيل المثال، تحرير TestApp.de-DE.resources، الألمانية في ملف موارد ألمانيا يتطلب وجود ملف الموارد الافتراضي TestApp.resx و من المحتمل أن يكون ملف الموارد المحايدة للثقافة TestApp.de.resources.

أمثلة

لترجمة ملف .resources أو .resx المقترن مع نموذج

  1. قم بكتابة winres في موجه الأوامر لتشغيل Winres.exe.

  2. لفتح الموارد الافتراضية لنموذج حتى يتم ترجمته انقر فوق الأمر فتح على القائمة ملف و من ثم انتقل إلى الملف لفتحه.

    -أو-

    قم بتحديد الملف لفتحه في خط الأوامر عندما يبدأ Winres.exe.

    يقوم الأمر التالي ببدء Winres.exe و تحميل النموذج المقترن مع TestApp.resx في مصمم النموذج.

    winres TestApp.resx
    

    يقوم الأمر التالي ببدء Winres.exe و تحميل النموذج المقترن مع TestApp.resources في مصمم النموذج.

    winres TestApp.resources
    
    ملاحظةملاحظة

    إذا كان نموذج الموارد التي تقوم بتحريرها عبارة عن نموذج موروث فإن التجميع يحتوي على النموذج الموروث الذي يجب عليك إما تسجيله في مخزن التجميع العمومي المؤقت (GAC) أو يجب أن يتواجد في نفس الدليل كـ WinRes.exe.لمزيد من المعلومات حول تثبيت مكونات .NET Framework في GAC, راجع ذاكرة التخزين المؤقتة للتجميع العمومي.

  3. قم بتحديد عناصر التحكم الموجودة على النموذج ثم قم بتغيير Text الخاص بهم و من ثم الخصائص الأخرى لتعكس الثقافة المترجمة و اللغة الخاصة بها و من ثم قم بنقل أو تغيير حجم عناصر التحكم حسب الضرورة لملائمة النص المترجم.

  4. لحفظ الإصدار المترجم لـ الملف .resources أو .resx, انقر فوق الرمز حفظ أو نفس الأمر الموجود على القائمة ملف حيث تقوم الأداة بعرض النافذة تحديد الثقافة.

  5. قم بتحديد الثقافة المناسبة و وضع الملف ثم انقر فوق ‏‏موافق حيث تقوم الأداة بحفظ الملف باستخدام اصطلاح التسمية الذي يتوقعه وقت التشغيل لملفات الموارد المترجمة, فعلى سبيل المثال، إذا قمت بتعريب TestApp.resources للألمانية في ألمانيا فإن الأداة تقوم بحفظ الملف كـ TestApp.de-DE.resources, أما إذا قمت بتعريب TestApp.resx للألمانية في ألمانيا فإن الأداة تقوم بحفظ الملف كـ TestApp.de-DE.resx. لمزيد من المعلومات حول اصطلاحات تسمية الموارد, راجع حزم ثم توزيع الموارد, و للحصول على قائمة أسماء الثقافة المعرفة مسبقاً المستخدمة من قبل وقت التشغيل, راجع فئة CultureInfo.

راجع أيضًا:

المرجع

LocalizableAttribute

CultureInfo

ResourceManager

ResourceReader

ResourceWriter

المبادئ

الموارد في تطبيقات

موارد أخرى

أدوات .NET Framework

ترميز و تعريب