Microsoft Translator V3 (Preview)
Microsoft Azure Cognitive Services Translator umožňuje překládat text a dokumenty přes 100 jazyků pomocí obecných nebo vlastních modelů.
Tento konektor je dostupný v následujících produktech a oblastech:
| Service | Class | Regions |
|---|---|---|
| Copilot Studio | Standard | Všechny oblasti Power Automate s výjimkou následujících: – státní správa USA (GCC) – státní správa USA (GCC High) - China Cloud provozovaný společností 21Vianet - Ministerstvo obrany USA (DoD) |
| Logic Apps | Standard | Všechny oblasti Logic Apps s výjimkou následujících: – Oblasti Azure Government – Oblasti Azure China - Ministerstvo obrany USA (DoD) |
| Power Apps | Standard | Všechny oblasti Power Apps s výjimkou následujících: – státní správa USA (GCC) – státní správa USA (GCC High) - China Cloud provozovaný společností 21Vianet - Ministerstvo obrany USA (DoD) |
| Power Automate | Standard | Všechny oblasti Power Automate s výjimkou následujících: – státní správa USA (GCC) – státní správa USA (GCC High) - China Cloud provozovaný společností 21Vianet - Ministerstvo obrany USA (DoD) |
| Kontakt | |
|---|---|
| Název | Microsoft Translator |
| URL | https://learn.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/translator-overview |
| mtfb@microsoft.com |
| Metadata konektoru | |
|---|---|
| Vydavatel | Microsoft Translator |
| Internetová stránka | https://learn.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/translator-overview |
| Zásady ochrany osobních údajů | https://privacy.microsoft.com/ |
| Kategorie | Umělá inteligence; Business Intelligence |
Konektor Translator pro Azure Cognitive Services umožňuje integrovat jakoukoli komponentu Power Platform, jako je Power Automate Flow nebo Power App, s naší službou Microsoft Translator. Pomocí tohoto konektoru můžete provádět následující akce:
• Přeložit text.
• Transkripce textu.
• Přeložit různé typy souborů dokumentu.
Požadavky
Postupujte podle pokynů k vytvoření prostředku Translatoru na webu Azure Portal.
Jak získat přihlašovací údaje
• Po vytvoření prostředku Translator získejte název a klíč prostředku z webu Azure Portal.
• Dodržujte tyto předpoklady pro překlad dokumentů.
• Přejděte do zdrojového a cílového kontejneru a klikněte na "Přepnout na uživatelský účet Microsoft Entra ID", jak je znázorněno na následujícím snímku obrazovky. Tento krok se vyžaduje jenom pro konektor.
Začínáme s konektorem
Postupujte podle těchto pokynů k používání konektoru Translator v toku a automatizaci úloh překladu.
Běžné chyby
Informace o běžných chybách najdete v této dokumentaci: https://learn.microsoft.com/en-us/azure/cognitive-services/translator/reference/v3-0-reference#errors
Vytvoření připojení
Konektor podporuje následující typy ověřování:
| Přístupový klíč | Zadejte název prostředku Služby Microsoft Translator a klíč prostředku služby Azure Cognitive Services pro Translator. | Všechny oblasti | Sdíletelný |
| Spravovaná identita Logic Apps | Vytvoření připojení pomocí spravované identity LogicApps | Pouze LOGICAPPS | Sdíletelný |
| Výchozí [ZASTARALÉ] | Tato možnost je určená pouze pro starší připojení bez explicitního typu ověřování a poskytuje se pouze pro zpětnou kompatibilitu. | Všechny oblasti | Nesdílitelné |
Přístupová klávesa
ID ověřování: keyBasedAuth
Použitelné: Všechny oblasti
Zadejte název prostředku Služby Microsoft Translator a klíč prostředku služby Azure Cognitive Services pro Translator.
Toto připojení je možné sdílet. Pokud se power app sdílí s jiným uživatelem, sdílí se i připojení. Další informace najdete v přehledu konektorů pro aplikace plátna – Power Apps | Microsoft Docs
| Název | Typ | Description | Povinné |
|---|---|---|---|
| Název prostředku translatoru | řetězec | Zadejte název prostředku Microsoft Translatoru. | Pravdivé |
| Klíč prostředku | securestring | Klíč prostředku služby Azure Cognitive Services pro Translator | Pravdivé |
Spravovaná identita Logic Apps
ID ověřování: managedIdentityAuth
Použitelné: Pouze LOGICAPPS
Vytvoření připojení pomocí spravované identity LogicApps
Toto připojení je možné sdílet. Pokud se power app sdílí s jiným uživatelem, sdílí se i připojení. Další informace najdete v přehledu konektorů pro aplikace plátna – Power Apps | Microsoft Docs
| Název | Typ | Description | Povinné |
|---|---|---|---|
| Spravovaná identita LogicApps | managedIdentity | Přihlášení pomocí spravované identity Logic Apps | Pravdivé |
| Název prostředku translatoru | řetězec | Zadejte název prostředku Microsoft Translatoru. | Pravdivé |
| Klíč prostředku | securestring | Klíč prostředku služby Azure Cognitive Services pro Translator | Pravdivé |
Výchozí [ZASTARALÉ]
Použitelné: Všechny oblasti
Tato možnost je určená pouze pro starší připojení bez explicitního typu ověřování a poskytuje se pouze pro zpětnou kompatibilitu.
Toto připojení není možné sdílet. Pokud se power app sdílí s jiným uživatelem, zobrazí se výzva k explicitní vytvoření nového připojení.
| Název | Typ | Description | Povinné |
|---|---|---|---|
| Název prostředku translatoru | řetězec | Zadejte název prostředku Microsoft Translatoru. | Pravdivé |
| Klíč prostředku | securestring | Klíč prostředku služby Azure Cognitive Services pro Translator | Pravdivé |
Limity omezování
| Name | Volání | Období obnovení |
|---|---|---|
| Volání rozhraní API na připojení | 100 | 60 sekund |
Akce
| Přeložení textu |
Přeloží zadaný text zdrojového jazyka do textu cílového jazyka. |
| Transliterovat |
Převede text v jednom jazyce z jednoho skriptu na jiný skript. |
| Zahájení překladu dokumentů |
Tato akce spustí úlohu překladu dokumentu. |
| Zrušit překlad |
Zruší úlohu překladu dokumentu, která se právě zpracovává nebo zařadí do fronty. |
| Získání jazyků |
Načte všechny jazyky podporované pro překlad pomocí služby Microsoft Azure Cognitive Services Translator. |
| Získání podporovaných formátů dokumentů |
Získá seznam podporovaných formátů dokumentů. |
| Získání podporovaných formátů glosáře |
Získá seznam podporovaných formátů glosáře. |
| Získání podporovaných zdrojů úložiště |
Získá seznam podporovaných zdrojů a možností úložiště. |
| Získání stavu dokumentu |
Získá stav určitého dokumentu v úloze. |
| Získání stavu dokumentů |
Získá stav všech dokumentů v úloze překladu. |
| Získání stavu překladu |
Získá souhrn stavu pro konkrétní žádost o překlad dokumentu. |
| Získání stavu překladů |
Získá seznam spolu se stavem všech žádostí o překlad odeslané uživatelem. |
Přeložení textu
Přeloží zadaný text zdrojového jazyka do textu cílového jazyka.
Parametry
| Name | Klíč | Vyžadováno | Typ | Description |
|---|---|---|---|---|
|
Zdrojový jazyk
|
from | True | string |
Kód zdrojového jazyka (příklad: en). Pokud není zadaný kód zdrojového jazyka, použije se automatické rozpoznávání jazyka k určení zdrojového jazyka. |
|
Cílový jazyk
|
to | True | string |
Kód cílového jazyka (příklad: "fr"). |
|
Typ textu
|
textType | string |
Definuje, zda je přeložený textový formát prostý text nebo HTML. |
|
|
Akce vulgárních výrazů
|
profanityAction | string |
Určuje, jak se mají v překladech zpracovávat vulgární výrazy. |
|
|
Značka vulgárních výrazů
|
profanityMarker | string |
Určuje, jak se mají v překladech označovat vulgární výrazy. |
|
|
Zahrnout délku věty
|
includeSentenceLength | string |
Určuje, jestli se mají zahrnout hranice vět pro vstupní text a přeložený text. |
|
|
Navrhovaný zdrojový jazyk
|
suggestedFrom | string |
Určuje záložní jazyk, pokud jazyk vstupního textu nelze identifikovat. |
|
|
Skript zdrojového textu
|
fromScript | string |
Název skriptu vstupního textu. |
|
|
Skript přeloženého textu
|
toScript | string |
Název skriptu přeloženého textu. |
|
|
Kategorie
|
category | string |
Řetězec určující kategorii (doménu) překladu. Tento parametr slouží k získání překladů z přizpůsobeného systému vytvořeného pomocí custom Translatoru. |
|
|
Povolit náhradní doménu
|
allowFallback | string |
Určuje, že služba se může vrátit do obecného systému, pokud vlastní systém neexistuje. |
|
|
Text
|
Text | True | string |
Text k překladu |
Návraty
- response
- array of TranslationResults
Transliterovat
Převede text v jednom jazyce z jednoho skriptu na jiný skript.
Parametry
| Name | Klíč | Vyžadováno | Typ | Description |
|---|---|---|---|---|
|
Jazyk
|
language | True | string |
Určuje jazyk textu, který se má převést z jednoho skriptu na jiný. |
|
Zdrojový skript
|
fromScript | True | string |
Název skriptu vstupního textu. |
|
Cílový skript
|
toScript | True | string |
Název skriptu transkripce textu. |
|
Text
|
Text | True | string |
Text k překladu |
Návraty
- response
- array of TransliterationResults
Zahájení překladu dokumentů
Tato akce spustí úlohu překladu dokumentu.
Parametry
| Name | Klíč | Vyžadováno | Typ | Description |
|---|---|---|---|---|
|
Typ úložiště vstupních dokumentů
|
storageType | True | string |
Zvolte soubor nebo složku. |
|
Zdrojový jazyk
|
sourceLanguage | True | string |
Kód jazyka. Pokud není zadán žádný, Microsoft Translator se pokusí automaticky rozpoznat jazyk dokumentu. |
|
Umístění zdrojových dokumentů
|
sourceURL | True | string |
Umístění zdrojových dokumentů, které mohou být jedním souborem nebo složkou. Toto umístění je odkaz na adresu URL z úložiště objektů blob v Azure. |
|
Filtr předpon
|
documentFilterPrefix | string |
Řetězec předpony rozlišující malá a velká písmena pro filtrování dokumentů ve zdrojové cestě pro překlad. Pokud například používáte identifikátor URI objektu blob úložiště Azure, použijte předponu k omezení podsložek pro překlad. |
|
|
Filtr přípon
|
documentFilterSuffix | string |
Řetězec přípony rozlišující malá a velká písmena pro filtrování dokumentů ve zdrojové cestě pro překlad. Nejčastěji se používá pro přípony souborů. |
|
|
Kategorie
|
targetCategory | string |
Řetězec určující kategorii (doménu) překladu. Tento parametr slouží k získání překladů z přizpůsobeného systému vytvořeného pomocí custom Translatoru. |
|
|
Umístění přeložených dokumentů
|
targetContainerURL | True | string |
Umístění, kam se budou ukládat přeložené dokumenty. Toto umístění je odkaz na adresu URL z úložiště objektů blob v Azure. |
|
Cílový jazyk
|
targetLanguage | True | string |
Kód cílového jazyka. |
|
Adresa URL glosáře
|
glossaryUrl | string |
Umístění dokumentů glosáře. Toto umístění je odkaz na adresu URL z úložiště objektů blob v Azure. |
|
|
Formát a verze dokumentu glosáře
|
glossaryFormatVersion | string |
Formát a verze dokumentu glosáře |
Návraty
| Name | Cesta | Typ | Description |
|---|---|---|---|
|
operationID
|
operationID | string |
ID operace. |
Zrušit překlad
Zruší úlohu překladu dokumentu, která se právě zpracovává nebo zařadí do fronty.
Parametry
| Name | Klíč | Vyžadováno | Typ | Description |
|---|---|---|---|---|
|
ID operace
|
id | True | string |
Identifikační číslo operace. |
Návraty
Získání jazyků
Načte všechny jazyky podporované pro překlad pomocí služby Microsoft Azure Cognitive Services Translator.
Návraty
- response
- array of Language
Získání podporovaných formátů dokumentů
Získání podporovaných formátů glosáře
Získání podporovaných zdrojů úložiště
Získá seznam podporovaných zdrojů a možností úložiště.
Návraty
| Name | Cesta | Typ | Description |
|---|---|---|---|
|
value
|
value | array of string |
Hodnota odpovědi. |
Získání stavu dokumentu
Získá stav určitého dokumentu v úloze.
Parametry
| Name | Klíč | Vyžadováno | Typ | Description |
|---|---|---|---|---|
|
ID operace
|
id | True | string |
Identifikační číslo operace. |
|
ID dokumentu
|
documentId | True | string |
ID dokumentu. |
Návraty
Získání stavu dokumentů
Získá stav všech dokumentů v úloze překladu.
Parametry
| Name | Klíč | Vyžadováno | Typ | Description |
|---|---|---|---|---|
|
ID operace
|
id | True | string |
Identifikační číslo operace. |
|
Celkový počet záznamů, které se mají vrátit
|
$top | integer |
Celkový počet záznamů, které chce uživatel vrátit na všech stránkách. |
|
|
Počet záznamů, které se mají přeskočit
|
$skip | integer |
Počet záznamů, které se mají ze seznamu přeskočit na základě metody řazení. |
|
|
Maximální vrácené záznamy
|
$maxpagesize | integer |
Maximální počet záznamů vrácených na stránce |
|
|
Seřadit podle
|
$orderBy | array |
Dotaz řazení pro kolekci. (Např., CreatedDateTimeUtc asc, CreatedDateTimeUtc desc). |
|
|
Počáteční datum a čas
|
createdDateTimeUtcStart | date-time |
Počáteční datum a čas pro získání položek po. |
|
|
Koncové datum a čas
|
createdDateTimeUtcEnd | date-time |
Koncové datum a čas získání položek před. |
|
|
Filtrovat podle stavu
|
statuses | array |
Stavy, které se mají použít při filtrování. |
|
|
Filtrovat podle ID dokumentu
|
ids | array |
ID dokumentů, která se mají použít při filtrování. |
Návraty
| Name | Cesta | Typ | Description |
|---|---|---|---|
|
value
|
value | array of object |
Hodnota odpovědi. |
|
cesta
|
value.path | string |
Umístění dokumentu nebo složky |
|
sourcePath
|
value.sourcePath | string |
Umístění zdrojového dokumentu |
|
createdDateTimeUtc
|
value.createdDateTimeUtc | string |
Operace vytvořila datum a čas. |
|
lastActionDateTimeUtc
|
value.lastActionDateTimeUtc | string |
Datum a čas, kdy se aktualizoval stav operace. |
|
stav
|
value.status | string |
Seznammožnýchch |
|
na
|
value.to | string |
Cílový jazyk. |
|
pokrok
|
value.progress | integer |
Průběh překladu, pokud je k dispozici. |
|
identifikační číslo
|
value.id | string |
ID dokumentu. |
|
characterCharged
|
value.characterCharged | integer |
Znaky účtované rozhraním API |
|
@nextLink
|
@nextLink | string |
Adresa URL další stránky Null, pokud poslední stránka. |
Získání stavu překladu
Získá souhrn stavu pro konkrétní žádost o překlad dokumentu.
Parametry
| Name | Klíč | Vyžadováno | Typ | Description |
|---|---|---|---|---|
|
ID operace
|
id | True | string |
Identifikační číslo operace. |
Návraty
Získání stavu překladů
Získá seznam spolu se stavem všech žádostí o překlad odeslané uživatelem.
Parametry
| Name | Klíč | Vyžadováno | Typ | Description |
|---|---|---|---|---|
|
Celkový počet záznamů, které se mají vrátit
|
$top | integer |
Celkový počet záznamů, které chce uživatel vrátit na všech stránkách. |
|
|
Počet záznamů, které se mají přeskočit
|
$skip | integer |
Počet záznamů, které se mají ze seznamu přeskočit na základě metody řazení. |
|
|
Maximální vrácené záznamy
|
$maxpagesize | integer |
Maximální počet záznamů vrácených na stránce |
|
|
Seřadit podle
|
$orderBy | array |
Dotaz řazení pro kolekci, např.,CreatedDateTimeUtc asc, CreatedDateTimeUtc desc. |
|
|
Počáteční datum a čas
|
createdDateTimeUtcStart | date-time |
Počáteční datum a čas, po který se mají získat záznamy. |
|
|
Koncové datum a čas
|
createdDateTimeUtcEnd | date-time |
Koncové datum a čas získání záznamů. |
|
|
Filtrovat podle stavu
|
statuses | array |
Stavy, které se mají použít při filtrování. |
|
|
Filtrování podle ID operací
|
ids | array |
ID operací, která se mají použít při filtrování. |
Návraty
| Name | Cesta | Typ | Description |
|---|---|---|---|
|
value
|
value | array of TranslationStatusResponse |
Hodnota odpovědi. |
|
@nextLink
|
@nextLink | string |
Adresa URL další stránky Null, pokud poslední stránka. |
Definice
TranslationResults
Výsledek překladu
| Name | Cesta | Typ | Description |
|---|---|---|---|
|
Přeložený text
|
TranslatedText | string |
Získá přeložený text. |
|
Transkripce textu
|
TransliteratedText | string |
Získá transkripci textu. |
TransliterationResults
Výsledky transkliterace.
| Name | Cesta | Typ | Description |
|---|---|---|---|
|
Text
|
text | string |
Získá transkripci textu. |
|
Script
|
script | string |
Transkripce skriptu. |
Jazyk
Kód jazyka. Pokud není zadaný žádný, Microsoft Translator se pokusí automaticky rozpoznat jazyk dokumentu.
| Name | Cesta | Typ | Description |
|---|---|---|---|
|
Kód jazyka
|
Code | string |
Získá nebo nastaví kód jazyka. |
|
Jazyk
|
Name | string |
Získá nebo nastaví jazyk. |
FormatOKResponse
| Name | Cesta | Typ | Description |
|---|---|---|---|
|
value
|
value | array of object |
Formát souboru s podrobnostmi |
|
format
|
value.format | string |
Název formátu dokumentu |
|
fileExtensions
|
value.fileExtensions | array of string |
Podporované přípony souborů pro tento formát. |
|
contentTypes
|
value.contentTypes | array of string |
Podporované typy obsahu pro tento formát |
|
versions
|
value.versions | array of string |
Podporovaná verze |
|
Verze defaultVersion
|
value.defaultVersion | string |
Výchozí verze, pokud není zadána žádná. |
TranslationStatusResponse
| Name | Cesta | Typ | Description |
|---|---|---|---|
|
identifikační číslo
|
id | string |
ID operace. |
|
createdDateTimeUtc
|
createdDateTimeUtc | string |
Operace vytvořila datum a čas. |
|
lastActionDateTimeUtc
|
lastActionDateTimeUtc | string |
Datum a čas, kdy se aktualizoval stav operace. |
|
stav
|
status | string |
Seznam možných stavů pro úlohu nebo dokument, jako je Canceled, Cancelling, Failed, NotStarted, Running, Succeeded, ValidationFailed. |
|
totální
|
summary.total | integer |
Počet celkového počtu dokumentů |
|
selhalo
|
summary.failed | integer |
Počet dokumentů se nezdařil. |
|
úspěch
|
summary.success | integer |
Počet dokumentů byl úspěšně přeložen. |
|
inProgress
|
summary.inProgress | integer |
Počet probíhajících dokumentů |
|
notYetStarted
|
summary.notYetStarted | integer |
Počet dokumentů ještě nezačala zpracovávat. |
|
cancelled
|
summary.cancelled | integer |
Počet zrušených dokumentů |
|
totalCharacterCharged
|
summary.totalCharacterCharged | integer |
Celkový počet účtovaných znaků |
DocumentStatusResponse
| Name | Cesta | Typ | Description |
|---|---|---|---|
|
cesta
|
path | string |
Umístění dokumentu nebo složky |
|
sourcePath
|
sourcePath | string |
Umístění zdrojového dokumentu |
|
createdDateTimeUtc
|
createdDateTimeUtc | string |
Operace vytvořila datum a čas. |
|
lastActionDateTimeUtc
|
lastActionDateTimeUtc | string |
Datum a čas, kdy se aktualizoval stav operace. |
|
stav
|
status | string |
Seznam možných stavů pro úlohu nebo dokument, jako je Canceled, Cancelling, Failed, NotStarted, Running, Succeeded, ValidationFailed. |
|
na
|
to | string |
Cílový jazyk. |
|
pokrok
|
progress | integer |
Průběh překladu, pokud je k dispozici. |
|
identifikační číslo
|
id | string |
ID dokumentu. |
|
characterCharged
|
characterCharged | integer |
Znaky účtované rozhraním API |