Hierarchická organizace zdrojů pro lokalizaci

V aplikaci Visual Studio lokalizované prostředky (data jako řetězce a obrázky vhodné jednotlivé kultury) uloženy v samostatných souborech a načten na kulturu nastavení uživatelského rozhraní.Pochopit, jak jsou načteny lokalizované prostředky, je vhodné považovat jejich jako uspořádány hierarchickým způsobem.

Typy zdrojů v hierarchii

  • V horní části hierarchie sit sekundární zdroje pro výchozí nastavení kultury, například angličtina (cs").Jsou pouze prostředky, které nemají vlastní soubor; jsou uloženy v hlavní sestavení.

  • Pod sekundární zdroje jsou zdroje pro všechny kultury neutrální.Neutrální kultura je spojena s jazyk, ale není země/oblast.Francouzština ("fr") je například neutrální kultury.(Poznámka: sekundární zdroje jsou také neutrální kultury, ale nezapomenutelné.)

  • Pod prostředků pro jakýkoli konkrétní kultury.Konkrétní kultury je spojen s jazyka a země/oblast či oblasti.Kanadská francouzština ("fr-CA") je například konkrétní kultury.

Pokud se aplikace pokusí načíst libovolné lokalizované prostředku, například string a jej nenalezne, bude cestovní u hierarchií, dokud nenajde soubor prostředků obsahující požadovaný prostředek.

Nejlepší způsob ukládání zdrojů je jim co nejvíce generalize.To znamená uložit lokalizovaných řetězců, obrázky, soubory prostředků pro neutrální kultury než určité kultury, kdykoli je to možné a tak dále.Například pokud máte prostředky pro belgické francouzština ("fr-být") kultury a okamžitě výše uvedené sekundární zdroje v angličtině, může způsobit problém, když někdo používá aplikace v systému nakonfigurován pro francouzské Kanadské kultury.Systém hledat satelitní sestavení pro "fr-CA", není ji najít a načíst hlavní sestavení obsahující základní prostředek, který je anglická namísto načítání francouzské prostředků.Následující obrázek ukazuje tento scénář nežádoucí.

Pouze konkrétní prostředky

Pokud řídit doporučené praxi uvádění množství prostředků co souboru neutrální prostředků pro kulturu "fr" francouzské Kanadské není uvidí uživatel označen pro prostředky "fr-být" kultura, ale chce by zobrazeny řetězce ve francouzštině.Následující situace ukazuje tento scénář upřednostňované.

NeutralSpecificResources – grafika

Viz také

Úkoly

Postupy: Nastavení jazykové verze a jazykové verze uživatelského rozhraní pro globalizaci formulářů Windows

Koncepty

Neutrální jazyky zdrojů pro lokalizaci

Zabezpečení a lokalizovaná satelitní sestavení

Další zdroje

Lokalizace aplikací

Globalizace a lokalizace aplikací

How to: Set the Culture and UI Culture for ASP.NET Web Page Globalization