Sdílet prostřednictvím


Správa jazyka uživatelského rozhraní

Vícejazyčné uživatelské rozhraní (MUI) umožňuje vašim aplikacím spravovat jazyky uživatelského rozhraní dvěma způsoby. Aplikace může ve výchozím nastavení použít jednoduchý přístup ke správě jazyka operačního systému. Případně může aplikace podporovat své vlastní jazyky, ze kterých si uživatel může vybrat. Rozhraní MUI API také umožňuje vaší aplikaci přímý přístup k jazykům a seznamům jazyků podporovaným operačním systémem a udržovaným zavaděčem prostředků. Zbývající část tohoto tématu definuje jazyky podporované systémem a záložní mechanismus jazyka.

Jazyky spravované operačním systémem

Výchozí jazyk uživatelského rozhraní systému / jazyk instalace

Výchozí jazyk uživatelského rozhraní systému je jazyk lokalizované verze používané k nastavení Windows. Všechny nabídky, dialogová okna, chybové zprávy a soubory nápovědy jsou reprezentovány v tomto jazyce, s výjimkou případů, kdy uživatel vybere jiný jazyk.

V systému Windows Vista a novějším se výchozí jazyk uživatelského rozhraní označuje jako "jazyk instalace" a hraje omezenější roli. Pro většinu účelů se nahrazuje upřednostňovaným jazykem uživatelského rozhraní systému. V určitých kontextech je však užitečné mít jeden instalační jazyk, který je vždy známý jako plně podporovaný.

Poznámka

Aplikace systému Windows, jako je Malování, Poznámkový blok, Wordpad a možnosti nabídek, se po nasazení MUI budou dál zobrazovat ve výchozím jazyce uživatelského rozhraní systému.

Pro nastavení výchozího jazyka uživatelského rozhraní systému není k dispozici žádná funkce MUI. Pro načtení tohoto jazyka může aplikace volat GetSystemDefaultUILanguage.

Systémový jazyk uživatelského rozhraní

Operační systém definuje jazyk uživatelského rozhraní systému jako jazyk uživatelského rozhraní, který může nastavit správce na kartě Upřesnit v části Místní a jazykové možnosti v Ovládacích panelech. Operační systém používá tento jazyk, pokud aktuální uživatel neprovedla konkrétní nastavení jazyka nebo pokud není přihlášen žádný aktivní účet. Jazyk lze změnit pouze v případě, že je v počítači nainstalováno více než jeden jazyk uživatelského rozhraní.

Poznámka

Aby se změna jazyka projevila, musí se operační systém restartovat pro všechny uživatele a služby.

 

Pro nastavení jazyka systémového uživatelského rozhraní není k dispozici žádná funkce MUI. Chcete-li načíst tuto hodnotu, aplikace cílená na systém Windows Vista a novější může volat GetSystemPreferredUILanguages a získat první jazyk v seznamu jazyků preferovaného pro systém. Aplikace cílené na operační systémy Pre-Windows Vista nemohou používat GetSystemPreferredUILanguages a měly by vycházet z předpokladu, že systémový jazyk uživatelského rozhraní je vždy stejný jako výchozí systémový jazyk uživatelského rozhraní.

Jazyk uživatelského rozhraní

Jazyk uživatelského rozhraní určuje jazyk uživatelského rozhraní používaný pro nabídky, dialogová okna, soubory nápovědy atd. Aktuální uživatel ho může nastavit na kartě Jazyk části Místní a jazykové možnosti v Ovládacích panelech. Tento jazyk lze změnit pouze v případě, že je v počítači nainstalováno více než jeden jazyk uživatelského rozhraní. Mějte na paměti, že uživatel se bude muset odhlásit a pak se znovu přihlásit, aby se zobrazil efekt. Nadnárodní společnost například chce nasadit Systém Windows ve všech jejích pobočkách. Společnost vytvoří globální instalační úlohu, která nainstaluje anglickou jazykovou verzi Windows na všechny klienty bez ohledu na umístění. Zároveň nainstaluje konkrétní jazykové moduly v závislosti na organizační jednotce, jejímž členem je počítač. Když se uživatel poprvé přihlásí k nově nainstalovanému operačnímu systému, zobrazí se Windows jako lokalizovaná verze.

V systému Windows Vista a novějším je jazyk uživatelského rozhraní prvním jazykem v seznamu jazyků uživatelského rozhraní preferovaných uživatelem. Mějte na paměti, že záložní jazyky lze použít, pokud v tomto jazyce nejsou k dispozici konkrétní prostředky.

V operačních systémech pre-Windows Vista je jazyk uživatelského rozhraní obvykle stejný jako výchozí jazyk uživatelského rozhraní systému. U rozhraní WINDOWS MUI se ale tyto dva jazyky můžou lišit.

K načtení jazyka uživatelského rozhraní může aplikace volat GetUserDefaultUILanguage nebo GetUserPreferredUILanguages. Aplikace nemůže změnit jazyk uživatelského rozhraní, protože neexistuje žádná funkce, která by ji nastavil.

Seznamy jazyků spravované operačním systémem

Seznam jazyků upřednostňovaného uživatelského rozhraní systému

Zavaděč prostředků udržuje seznam jazyků uživatelského rozhraní preferovaných systémem. Součástí tohoto seznamu jsou jazyky, které operační systém upřednostňuje pro vlastní prostředky, jako jsou nabídky a dialogy, zprávy, soubory INF a soubory nápovědy. Seznam se skládá z výchozího systémového jazyka uživatelského rozhraní a jazyka systémového uživatelského rozhraní a jejich náhradních rozhraní. Aplikace může načíst upřednostňované jazyky uživatelského rozhraní systému voláním GetSystemPreferredUILanguages.

Seznam jazyků uživatelského rozhraní preferovaných uživatelem

Zavaděč prostředků používá seznam jazyků uživatelského rozhraní preferovaných uživatelem, který obsahuje jazyky, které uživatel preferuje. Zavaděč prostředků používá pro konkrétní vlákno aplikace odpovídající jazyky z tohoto seznamu, pokud je k dispozici. Tyto jazyky mají přednost před všemi předvolbou systému. Pokud chcete načíst jazyky uživatelského rozhraní preferovaného uživatelem, může aplikace volat GetUserPreferredUILanguages.

Seznam upřednostňovaných jazyků uživatelského rozhraní

V systému Windows Vista a novějším nástroj pro zavaděč prostředků udržuje seznam upřednostňovaných jazyků uživatelského rozhraní, který se skládá z až pěti platných jazyků nastavených spuštěným procesem pro aplikaci MUI. Jazyky lze nastavit aplikací pomocí volání SetProcessPreferredUILanguages. Aplikace může načíst jazyky voláním GetProcessPreferredUILanguages.

Seznam jazyků upřednostňovaného uživatelského rozhraní vláken

V systému Windows Vista a novější používá zavaděč prostředků seznam jazyků upřednostňovaných vláknem uživatelského rozhraní, který se skládá z až pěti platných jazyků nastavených vláknem v běžícím procesu pro aplikaci MUI. Tyto jazyky slouží k přizpůsobení jazyků uživatelského rozhraní aplikace a jejich rozdíly od jazyka operačního systému. Seznam jazyků upřednostňovaných pro vlákno je založený na upřednostňovaných jazycích uživatelského rozhraní uživatele, upřednostňovaných jazycích uživatelského rozhraní systému a výchozím jazyku uživatelského rozhraní systému.

Chcete-li nastavit upřednostňované jazyky uživatelského rozhraní vlákna, aplikace by měla volat SetThreadPreferredUILanguages. Pro načtení těchto jazyků aplikace volá GetThreadPreferredUILanguages.

Reprezentace neutrálního jazyka

Neutrální jazyk je reprezentován jako samotný jazyk bez oblasti nebo národního prostředí. Například neutrální reprezentace anglického jazyka (Kanada) en-CAje reprezentována jako "en". I když neutrální jazyk není přidružený k aspektům oblasti nebo národního prostředí, můžete ho přidružit k sadě prostředků. Prostředek neutrálního jazyka je obvykle založen na použití v nejrozšířenější oblasti jazyka.

Předpokládejme, že vaše aplikace MUI lokalizuje německé jazykové prostředky pro němčinu (Švýcarsko) reprezentované jako de-CH a němčinu (Rakousko) reprezentované jako de-ATpři vytváření úplné sady prostředků pro němčinu (Německo) reprezentované jako de-DE. Musíte učinit rozhodnutí pro tuto aplikaci s ohledem na celé soubory prostředků. Pokud aplikace duplikuje prostředky de-DE jako neutrální prostředky jazyka, musí poskytnout záložní jazyk pro zavaděč prostředků. Pokud zavaděč nenajde konkrétní soubor prostředků specifický pro jazyk pro de-CH nebo pro de-AT, vrátí se k prostředkům "de" neutrálním jazykem. Tyto prostředky jsou s největší pravděpodobností vhodnější než prostředky pro úplně jiný jazyk, například angličtina (Spojené státy), což jsou jediné další možné náhradní prostředky.

Jako další příklad nemusí aplikace vůbec lokalizovat pro Belize. Podpora jazykové preference anglického jazyka (Belize), reprezentovaná jako en-BZ, však umožňuje aplikaci vrátit se k "en" prostředkům.

Záložní jazyk v zavaděče prostředků

Systém Windows Vista a novější uspořádá nastavení jazyka uživatelského rozhraní v předem uspořádané záložní jazykové seznamu používaném zavaděčem prostředků. Pokud chcete vytvořit seznam, operační systém kombinuje několik jazyků v uvedeném pořadí:

  • Upřednostňované jazyky uživatelského rozhraní vlákna, které se skládají z jazyka uživatelského rozhraní vlákna a jeho neutrální formy. Příklady jsou fr-FR pro francouzštinu (Francie) a její neutrální formu "fr" a es-ES pro španělštinu (Španělsko) a její neutrální tvar "es".

  • Zpracování upřednostňovaných jazyků uživatelského rozhraní, které se skládá z jazyka uživatelského rozhraní procesu a jeho neutrální formy. Příkladem je de-DE pro němčinu (Německo) a její neutrální tvar "de".

  • Jazyk uživatelského rozhraní a jeho neutrální forma Příkladem je ja-JP pro japonštinu (Japonsko) a její neutrální tvar "ja".

  • Jazyk uživatelského rozhraní systému a jeho neutrální forma. Příkladem je it-IT pro italštinu (Itálie) a její neutrální forma "it".

    Poznámka

    Tento jazyk je součástí záložního seznamu pouze v případě, že není nastavený jazyk uživatelského rozhraní uživatele.

     

  • Výchozí jazyk uživatelského rozhraní systému a jeho neutrální forma Příkladem je es-ES pro španělštinu (Španělsko) a její neutrální forma "es".

Následující seznam ukazuje sloučený záložní seznam. Všimněte si, že duplicita jazyků, například es-ES a es, je eliminována. Vzhledem k tomu, že příklad nastaví jazyk uživatelského rozhraní na ja-JP, systémový jazyk uživatelského rozhraní se nezobrazí ve sloučeného záložním seznamu.

fr-FR, fr, es-ES, es, de-DE, de, ja-JP, ja

Při načítání prostředků pro aplikaci MUI se zavaděč prostředků pokusí vybrat jeden ze souborů, které odpovídají seznamu jazyků uživatelského rozhraní preferovaných vlákny pro aktuálně spuštěné vlákno aplikace. Pokud zavaděč prostředků nemůže najít přímou shodu mezi vybraným jazykem a prvním prostředkem specifickým pro jazyk ve sloučeného záložním seznamu, zkontroluje následující jazyky v seznamu, dokud nenajde přijatelnou záložní verzi.

Pokud zavaděč prostředků nenajde žádný soubor, který potřebuje, musí používat "garantovaný dobrý" záložní jazyk. U technologie prostředků MUI zavaděč prostředků určuje záložní jazyk z poskytnutých konfiguračních dat prostředků. Další informace najdete v tématu správy prostředků MUI .

o vícejazyčných uživatelských rozhraních

národní prostředí a jazyky

terminologie NLS